全球1600城市2千万3人反战4游行5

Dix millions de manifestants contre la guerre dans 600 villes à travers le monde

Agence Chine nouvelle en ligne - 2003-02-16 - http://news.xinhuanet.com/newscenter/2003-02/17/content_730874.htm">Texte original_blank

Le monde entier a connu des manifestations pacifistes de grande envergure pendant la fin de semaine. La manifestation de New York a rassemblé plus de 100 000 personnes, non loin du siège des Nations-Unies. Des foules énormes ont parcouru les rues des capitales de la Grande-Bretagne, de l'Espagne et de l'Italie, dont les dirigeants sont les trois principaux alliés de Bush. On estime l'affluence à 1,5 million à Londres et 3 millions à Rome! D'autres manifestations d'opposants à la guerre préventive contre l'Iraq ont eu lieu dans les pays suivants: Syrie, Iraq, France, Allemagne, Russie, Australie, Nouvelle Zélande, Japon, Corée, Cuba, Mexique, Brésil, Panama, Chili, etc.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

[1]  综合6新华社78外记者报道,近1000万爱好9和平的人士1015日在全球111600个城市2同时举行12反战4游行5,反对美国13试图14发动对伊拉克15的战争16。这是自越南17战争16以来在全球1范围18内爆发19的规模20最大的反战4游行5

1. quánqiú: le monde entier . 2. chéngshì: ville . 3. qiānwàn: dix millions, à tout prix . 4. zhàn: guerre . 5. yóuxíng: défiler, manifester, défilé . 6. zōnghé: faire la synthèse, synthétique . 7. Xīnhuáshè: Agence Chine Nouvelle . 8. zhù: résider temporairement . 9. àihào: aimer, avoir un goût pour, penchant, passe-temps . 10. rénshì: personnage . 11. yuē: convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité . 12. jǔxíng: organiser, avoir lieu, tenir (une réunion) . 13. Měiguó: États-Unis . 14. shìtú: tenter . 15. Yīlākè: Iraq . 16. zhànzhēng: guerre . 17. Yuènán: Viêtnam . 18. fànwéi: limite, borne, domaine . 19. bàofā: éclater, exploser, éruption . 20. guīmó: échelle, envergure, dimension .

[2]  在美国13纽约21,10多万和平爱好9者冒22着严寒23,举24着“反对战争16、坚持25核查26”,“行动起来、阻止27战争16”等标语2829,高呼30“我们要和平,不要战争16”等口号31,在曼哈顿32中城的主要街道33游行5后聚集34在距35联合国36总部不远的街道33上。来自马里兰州37的艾3839说,她驱车40300多公里赶41来纽约21的目的,就是要让全世界42听到美国13人民的反战4呼声43,美国13政府44的战争16政策45并不46代表民意。

21. Niǔyuē: New York . 22. mào: démettre, sortir de, jaillir, exhaler, braver, risquer . 23. yánhán: froid rigoureux . 24. : soulever, lever, action, entreprendre, citer, entier . 25. jiānchí: s'en tenir à, persévérer, rester fidèle à . 26. héchá: vérifier, inspection . 27. zǔzhǐ: arrêter, empêcher . 28. biāoyǔ: mot d'ordre, slogan . 29. pái: marque, cartes, dominos . 30. : expirer (de l'air) . 31. kǒuhào: mot d'ordre, slogan . 32. Mànhādùn: Manhattan . 33. jiēdào: rue . 34. jùjí: se réunir, se rassembler . 35. : distance, intervalle . 36. Liánhéguó: ONU . 37. Lánzhōu: (甘肃) . 38. ài: armoise, s'arrêter . 39. lún: de même rang . 40. qū chē: aller en voiture . 41. gǎn: rattraper, égaler, se presser . 42. shìjiè: monde . 43. hūshēng: cri, voix . 44. zhèngfǔ: gouvernement . 45. zhèngcè: principes politiques . 46. bìng bù: pas vraiment .

[3]  在大西洋474849的欧洲50,英国51、意大利52和西班牙53都爆发19了有上百万人 参加54的大规模20反战4游行5。在英国51伦敦55,150万民众56高举57着反战4标语28、拎58着喇叭59、挎60着鼓61、打着横幅62,从伦敦55的地铁63站、火车站、长途64汽车65站、公共汽车65站和街头66676869出来,形成70了声势71浩大72的游行5队伍73。年约11六旬74的里歇7576·赫7778特太太坐着轮椅79,从游行5起点随80人群81一直行进到游行5终点82。她说:“战争16是可怕83的,应当继续84谈判85,没有联合国36授权86不能开战4。但即使87联合国36同意,我也反对战争16。”

47. Dà Xīyáng: Océan Atlantique . 48. : celui-là, autre . 49. àn: rivage, côte . 50. Ōuzhōu: Europe . 51. Yīngguó: Angleterre . 52. Yìdàlì: Italie . 53. Xībānyá: Espagne . 54. cānjiā: adhérer, participer, présenter (des suggestions) . 55. Lúndūn: Londres . 56. mínzhòng: les masses populaires . 57. gǎojǔ: lever haut, brandir . 58. līng: porter, lever, soulever . 59. lǎba: trompette, klaxon, haut-parleur . 60. kuà: porter au bras, porter en bandoulière . 61. : tambour, battre, souffler, relever, (clé 207) . 62. héngfú: banderole . 63. dìtiě: métro . 64. : chemin . 65. qìchē: automobile . 66. jiētóu: coin de rue . 67. xiàng / hàng: ruelle . 68. wěi: queue, extrémité, [poisson] . 69. yǒng: jaillir, émerger . 70. xíngchéng: prendre forme, former, se former . 71. shēngshì: élan, impulsion, vigueur . 72. hàodà: vaste, grandiose, immense . 73. duìwǔ: troupes, rangs . 74. xún: décade . 75. xiē: se reposer, faire une pause . 76. ěr: toi, vous, ainsi . 77. : hertz . 78. : ce . 79. : chaise . 80. suí: suivre, accompagner . 81. rénqún: la foule . 82. zhōngdiǎn: destination, terminus . 83. kěpà: affreux, effrayant, redoutable . 84. jìxù: continuer . 85. tánpàn: négocier . 86. shòuquán: autoriser, mandater . 87. jíshǐ: même, même si, quand même .

[4]  而在意大利首都罗马88,参加54游行5的人数更是达到89了创90纪录91的300万。游行5队伍73中有朝气蓬勃92的姑娘93小伙94,有怀抱95婴儿96的妇女97,有白发苍苍98的老人,也有稚气99100101的孩童102。他们高举57“反对战争16、争取103和平”、“反对美国13对伊拉克15动武104”等字样横幅62,高呼30着“要和平,不要战争16”,呼声43此起彼伏105,震耳欲聋106

88. Luómǎ: Rome . 89. dádào: arriver à, parvenir à . 90. chuàng / chuāng: créer, établir / plaie, blessure . 91. jìlù: prendre note, compte-rendu, record . 92. zhāoqì péngbó: plein de vigueur . 93. gūniáng: jeune fille . 94. xiǎohuǒ: gars . 95. huáibào: sein, poitrine, porter dans ses bras, garder au cœur . 96. yīng'ér: bébé . 97. fùnǚ: femme . 98. báifà cāngcāng: aux cheveux blancs . 99. zhìqì: enfantin, puéril . 100. wèi: ne pas encore, 8e des 12 rameaux terrestres (chèvre) . 101. tuō: tomber, enlever, rater . 102. tóng: (enfant) . 103. zhēngqǔ: tâcher de . 104. dòngwǔ: recourir aux armes . 105. cǐqǐ-bǐfú: se succéder, sans arrêt . 106. zhèn ěr yù lóng: assourdissant .

[5]  在叙利亚107首都大马士革108和北方城市2阿勒颇109,100多万叙利亚107各界110群众111走上街112头,他们高举57着“要核查26,反对侵略113伊拉克15”、“反对美国13控制114中东”等标语28,高呼30着“反对美国13对伊拉克15动武104”、“抗议115美国13在中东实行双重标准116”等口号31

107. Xùlìyà: Syrie . 108. Dàmǎshìgé: Damas . 109. Ālèpō: Alep . 110. gèjiè: tous les milieux . 111. qúnzhòng: foule, les masses . 112. shàngjiē: sortir, aller en ville . 113. qīnlüè: envahir, agresser . 114. kòngzhì: dominer, contrôler, maîtriser . 115. kàngyì: protester . 116. biāozhǔn: norme, critère, standard .

[6]  伊拉克15首都巴格达117也举行12了大规模20示威118游行5,数万巴格达117市民119手举24萨达姆120画像121,高举57着抗议115美国13对伊122发动战争16威胁123124支持125萨达姆120的标语28和横幅62,呼喊126着反战4和支持125政府44的口号31表示127他们的决心。

117. Bāgédá: Baghdad . 118. shìwēi: manifester, faire une manifestation . 119. shìmín: citadin, habitant d'une ville, citoyen . 120. Sàdámǔ: Saddam . 121. huàxiàng: portrait, faire un portrait . 122. : il, elle, (Iran, Iraq) . 123. wēixié: menacer, intimider . 124. : parvenir à, atteindre, et . 125. zhīchí: soutenir, tenir, appuyer, se soutenir . 126. hūhǎn: crier, appeler . 127. biǎoshì: indiquer, exprimer, vouloir dire .

[7]  同一天,法国、德国128、俄罗斯129、澳大利亚130、新西兰131、日本、韩国132、泰国133、古巴134、墨西哥135、巴西136、摩洛哥137、巴拿马138、智利139等30多个国家也爆发19了声势71浩大72的反战4游行5。(完)

128. Déguó: Allemagne . 129. Éluósī: Russie . 130. Àodàlìyà: Australie . 131. Xīn Xīlán: Nouvelle Zélande . 132. Hánguó: Corée (du Sud) . 133. Tàiguó: Thaïlande . 134. Gǔbā: Cuba . 135. Mòxīgē: Mexique . 136. Bāxī: Brésil . 137. Móluògē: Maroc . 138. Bānámǎ: Panama . 139. Zhìlì: Chili .

Le Devoir, Montréal, 2003-02-17
Le caractère distinct du Québec s'est manifesté une fois de plus samedi lors de la marche pacifiste contre la guerre en Irak. Quelque 150 000 personnes ont bravé le froid mordant qui glaçait l'air montréalais pour s'opposer à une intervention militaire au Moyen-Orient. En comparaison, ils étaient 10 000 à Toronto et 20 000 à Vancouver.
C'était la plus grosse manifestation de l'histoire du Québec. Bien emmitouflés pour affronter la température de -26 °C, quelque 150 000 personnes ont manifesté samedi dans le centre-ville de Montréal pour dire non à la guerre en Irak, soit six fois plus que lors du dernier appel à la mobilisation, le 18 janvier dernier. (...)

Retour à:

Textes chinois annotés_parent