三、在经济3领域4中的平等权利5与6重要作用
妇女1经济3地位的提高7,是实现男女8平等最重要的基础9。中国政府10为改善11和提高7妇女1的经济3地位作出了卓有成效12的努力13。在新的社会条件14下,中国妇女1成为社会发展的伟大15力量16,在社会主义经济3建设17中作出了巨大18的贡献19。
1. fùnǚ: femme . 2. zhuàngkuàng: état, état de chose, situation, condition . 3. jīngjì: économie, économique . 4. lǐngyù: territoire, domaine . 5. quánlì: droit . 6. yǔ / yù: avec, à, et / participer à . 7. tígāo: élever, hausser . 8. nánnǚ: hommes et femmes . 9. jīchǔ: fondation, fondement, base . 10. zhèngfǔ: gouvernement . 11. gǎishàn: améliorer . 12. zhuō yǒu chéngxiào: couronné de succès, fructueux . 13. nǔlì: appliqué, assidu, s'efforcer . 14. tiáojiàn: condition . 15. wěidà: grand, grandiose . 16. lìliàng: force, vigueur, puissance, énergie . 17. jiànshè: construire, édification . 18. jùdà: grand, gigantesque, énorme, colossal . 19. gòngxiàn: contribution .
中国妇女1享有20与6男子21平等的就业权利5。新中国成立以来,妇女1就业人数不断22增加23。目前,中国女性24从业人员已占25社会总从业人员的44%左右,高于26世界2734.5%的比例28;1992年女性24从业人口占25女性2415岁以上人口的72.33%;农村29妇女1劳动力30约31占25农村29劳动力30总数的一半32,城镇33女职工34人数已由351949年的60万人增加23到5600万人,占25全国职工34总数的比例28也由357.5%提高7到38%。
20. xiǎngyǒu: jouir de, bénéficier de . 21. nánzǐ: homme . 22. búduàn: constamment, sans cesse, continuellement, sans interruption . 23. zēngjiā: augmenter, accroître, ajouter . 24. nǚxìng: sexe féminin, femme . 25. zhàn / zhān: occuper, constituer, s'emparer . 26. yú: à, de, en, par, (patronyme) . 27. shìjiè: monde . 28. bǐlì: proportion . 29. nóngcūn: campagne, région rurale . 30. láodònglì: force de travail, main-d'œuvre . 31. yuē: convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité . 32. yíbàn: moitié, demi . 33. chéngzhèn: villes et bourgs, bourg . 34. zhígōng: employé . 35. yóu: de, par .
妇女1就业领域4十分广泛36。在国民经济3712个行业中,女职工34达38100万人以上的行业就占259个,包括39工业、农业40、建筑业41、交通42运输43业、商业44、卫生45、教育46以及47党48政机关和社会团体49等。妇女1就业层次50有了较大提高7。
36. guǎngfàn: ample, étendu, sur une vaste échelle . 37. guómín jīngjì: économie nationale . 38. dá: réaliser, exprimer, mener, atteindre . 39. bāokuò: comprendre, inclure . 40. nóngyè: agriculture . 41. jànzhùyè: construction, bâtiment . 42. jiaōtōng: communications . 43. yùnshū: transport, trafic . 44. shāngyè: commerce . 45. wèishēng: hygiène, sanitaire . 46. jiàoyù: éduquer, éducation . 47. yǐjí: et, ainsi que . 48. dǎng: parti, clan . 49. tuántǐ: organisation, groupe . 50. céngcì: échelon, agencement .
1992年,在科学51研究52和综合53技术54服务55事业、党48政机关和社会团体49业以及47金融56保险57业中,女职工34已分别占25在业人数的34.4%、21.6%和37.3%。中国妇女1尽管58在就业方面有了长足的进步59,但近年来也出现了一些新的问题,主要是一些单位不愿接收女性24,造成60女性24就业难等。中国政府10正积极61采取62措施63促进64这些问题的解决65。
51. kēxué: science . 52. yánjiū: examiner, rechercher . 53. zōnghé: faire la synthèse, synthétique . 54. jìshù: technique, technologie . 55. fúwù: servir, service . 56. jīnróng: finance, financier . 57. bǎoxiǎn: assurance, sécurité, sûr, prudent . 58. jǐnguǎn: sans hésiter, bien que . 59. jìnbù: progresser, progressiste . 60. zàochéng: causer . 61. jījí: positif, actif, enthousiaste . 62. cǎiqǔ: adopter, appliquer . 63. cuòshī: mesure, arrangement, disposition . 64. cùjìn: promouvoir, stimuler, encourager . 65. jiějué: résoudre, régler .
男女8同工同酬66原则67已基本得到实行。在中国,同一行业、同一工种中技术54熟练68程度69相同的劳动70者,都可以获得71同等报酬72。但是,由于73目前男女8职工34文化业务74素质75和职业76构成77的差异78,男女8实际79收入80尚81有一定差距82。
66. tónggōng-tóngchóu: à travail égal, salaire égal . 67. yuánzé: principe . 68. shúliàn: habile, adroit . 69. chéngdù: degré, niveau . 70. láodòng: travail (manuel) . 71. huòdé: obtenir, gagner, acquérir . 72. bàochou: rétribution, rémunération . 73. yóuyú: en raison de, par suite de, parce que . 74. yèwù: activité, affaires . 75. sùzhì: qualité . 76. zhíyè: profession, travail . 77. gòuchéng: constituer, former, composer . 78. chāyì: différence, diversité . 79. shíjì: réalité, pratique, réel . 80. shōurù: recevoir, recette . 81. shàng: encore, assez, à peu près . 82. chājù: distance, écart, disparité .
据831990年调查84,城市85男女8职工34平均86月收入80分别为193.15元87和149.60元87,女性24的平均86收入80是男性88的77.4%;农村29男女8年平均86收入80分别为1518元87和1235元87,女性24年均89收入80是男性88的81.4%。此外90,农村29妇女1年均89收入80在一万元87以上的人数占25女性24总数的1.2%,男性88的这一比例28也是1.2%。这表明,在农村29先富起来的人群91中,男女8收入80差距82已不明显92。
83. jù: saisir, s'appuyer sur, selon, d'après . 84. diàochá: enquêter, enquête . 85. chéngshì: ville . 86. píngjūn: égaliser, égal, moyen . 87. yuán: premier, fondamental, essentiel, piastre, Yuan (dynastie mongole: 1271-1368) . 88. nánxìng: masculin . 89. jūn: égal, uni, sans exception . 90. cǐwài: par ailleurs . 91. rénqún: la foule . 92. míngxiǎn: évident, manifeste .
中国政府10对女职工34采取62了全面的劳动70保护93措施63。据83调查84,城市85女职工34中85.3%的生育94妇女1都享有20三个月的带薪95产假,有些单位的女职工34还享有20半年的带薪95产假;对处于96孕期97和哺乳98期的女职工34减少99其工作量100和工作时间;女职工34比较多的国有企业101大都建立了女职工34卫生室102、孕妇103休息104室、哺乳98室、托儿所105、幼儿园106等设施107。
93. bǎohù: protéger, préserver, garder . 94. shēngyù: donner naissance, natalité . 95. xīn: bois de chauffage, salaire . 96. chǔyú: rencontrer, se trouver . 97. yùnqī: grossesse . 98. bǔrǔ: allaiter . 99. jiǎnshǎo: réduire, décroître, réduction, diminution . 100. liàng / liáng: quantité, degré intensité / mesurer . 101. qǐyè: entreprise, firme . 102. wèishēngshì: dispensaire . 103. yùnfù: femme enceinte . 104. xiūxi: se reposer, entracte . 105. tuō'érsuǒ: garderie . 106. yòu'éryuán: jardin d'enfants . 107. shèshī: installation, institution .
随着108中国妇女1经济3地位的提高7,她们在经济3领域4中发挥109的作用也愈110来愈110大。
108. suízhe: avec, au fur et à mesure que . 109. fāhuī: déployer, mettre en jeu . 110. yù: guérir, se rétablir, de plus en plus .
70年代末111开始的农村29经济3体制112改革113,大大解放114了妇女1劳动力30,妇女1成为振兴115和发展农村29经济3不可缺少116的重要力量16。在农、林117、牧118、渔119、水利120业劳动70者中,女性24劳力121占25半数122以上;产棉123区124的棉123田125管理126大部分由35妇女1承担127。
111. mò: fin, dernier, extrémité, secondaire, poudre . 112. tǐzhì: système . 113. gǎigé: réforme, innovation . 114. jiěfàng: libérer, libération, émanciper . 115. zhènxīng: redresser, régénérer, promouvoir . 116. quēshǎo: manquer, faire défaut . 117. lín: forêt, (patronyme) . 118. mù: mener en pâture . 119. yú: pêche . 120. shuǐlì: aménagement hydraulique . 121. láolì: main-d'œuvre . 122. bànshù: moitié . 123. mián: coton . 124. qū: région, quartier, zone . 125. tián: champ, (clé 102) . 126. guǎnlǐ: gestion . 127. chéngdān: se charger de, assumer .
在1400万农村29商业44服务业128个体从业人员中,女性24约31占25三分之一。在商品129经济3比较发达130的地区131,从商农民132中妇女1约31占25二分之一。在农业40生产总值133中,农村29妇女1创造134的产值135占2550%至13660%。
128. fúwùyè: secteur tertiaire . 129. shāngpǐn: marchandise, article . 130. fādá: développer, prospère . 131. dìqū: région, préfecture, district . 132. nóngmín: paysan . 133. zǒngzhí: valeur globale . 134. chuàngzào: créer, accomplir, produire . 135. chǎnzhí: valeur de la production . 136. zhì: jusqu'à, à, en, très, (clé 133: rejoindre) .
中国农村29妇女1是乡镇137企业101发展的重要推动138者。目前,中国农村29有一亿139多乡镇137企业101劳动70者,其中140女性24约31有4000万人。
137. xiāngzhèn: bourg . 138. tuīdòng: pousser en avant, promouvoir, stimuler . 139. yì: cent millions . 140. qízhōng: entre, parmi, dont .
在食品141、服装142、编织143、玩具144、电子产品145、传统146工艺和服务55等行业的乡镇137企业101中,女性24从业人数更多,创造134的产值135占25总产值135的65%左右。女职工34占25主体的纺织147、丝绸148、茶叶149、编织143、刺绣150、玩具144等行业的乡镇137企业101是中国出口创汇151最多的企业101。
141. shípǐn: produits alimentaires . 142. fúzhuāng: tenue, costume, habillement . 143. biānzhī: tisser, tresser . 144. wánjù: jouet . 145. chǎnpǐn: produit . 146. chuántǒng: tradition, traditionnel . 147. fǎngzhī: textile, filer et tisser . 148. sīchóu: tissu de soie . 149. cháyè: thé (en feuilles) . 150. cìxiù: broder . 151. chuànghuì: source de devises .
在乡镇137企业101中,不少女性152担任153了企业101领导154职务155。如江苏156、广东、安徽157、福建、河南158等省的乡镇137企业101中,各有约312000—3000名的女厂长、女经理,并各有数万人成为车间和班组159的生产技术54骨干160。
152. xìng: caractère, propriété, sexe, sexuel . 153. dānrèn: assumer une charge . 154. lǐngdǎo: diriger, dirigeant . 155. zhíwù: charge, devoir, emploi, fonctions, poste . 156. Jiāngsū: (province, 苏) . 157. Ānhuī: (province, 皖) . 158. Hénán: (province, 豫) . 159. bān-zǔ: équipes et groupes . 160. gǔgàn: diaphyse, colonne vertébrale, âme, cheville .
中国妇女1在农村29经济3建设17中的伟大15作用获得71了某161些国际162组织163的赞扬164。山东省龙165口市的农村29是联合国166开发计划167署168和粮农组织169选定170的农村29妇女1问题国际162监测171点。
161. mǒu: certain, quelconque, un tel . 162. guójì: international . 163. zǔzhī: organiser, constituer, organisation, structure, organisme, organisationnel, tissu . 164. zànyáng: faire l'éloge de . 165. lóng: dragon, (patronyme), (clé 212) . 166. Liánhéguó: Nations-Unies (ONU) . 167. jìhuà: plan, projet . 168. shǔ: bureau, service, signer . 169. Liángnóng zǔzhí: FAO . 170. xuǎndìng: arrêter son choix sur, opter pour . 171. jiāncè: contrôle .
这里的农村29妇女1不仅172担负173着40%至13660%的农田174作业量100,而且在纺织147、服装142、刺绣150等乡镇137企业101中担负173着74%的生产任务175。她们制作176的刺绣150工艺品177每年可出口创汇151约31250万美元178。
172. bùjǐn: ne pas être le seul, non seulement . 173. dānfù: se charger de . 174. nóngtián: champs, terres cultivées . 175. rènwù: tâche, mission . 176. zhìzuò: faire, fabriquer . 177. gōngyìpǐn: produits de l'artisanat . 178. měiyuán: dollar américain .
近几年,来这里考察179的20多个国家的100多名专家180一致181认为,龙165口农村29妇女1发挥109着与6男性88同等重要的作用。
179. kǎochá: faire une enquête, observer, examiner . 180. zhuānjiā: spécialiste, expert . 181. yízhì: identique, unanime .
在城市85,广大妇女1为推动138经济3的改革113与6发展作出了重要贡献19。1982—1990年,在金融56、文教、广播182电视183、卫生45、体育184、社会福利185、商饮186供187储188、机关团体49等行业中女职工34人数增长189速度190分别超过191男性8821至13678个百分点。
182. guǎngbō: radiodiffuser . 183. diànshì: télévision . 184. tǐyù: culture physique . 185. fúlì: bien-être . 186. yǐn: boire . 187. gōng / gòng: fournir, destiner / avouer . 188. chǔ: mettre en réserve, accumuler, amasser . 189. zēngzhǎng: augmenter, s'accroître, croissance . 190. sùdù: vitesse . 191. chāo//guò: dépasser, surpasser .
1993年,全国企192事业单位专业193技术54人员中,女性24的比例28达3836.8%。女职工34还积极61参与194企业101的管理126,为促进64企业101的发展献195计献策196。据83调查84,仅197陕西198、江苏156等十省的女职工34近三年内就提出199合理200化建议201387万条,创202经济3效益20321亿139元87。
192. qǐ: . 193. zhuānyè: spécialité, profession . 194. cānyù: participer, prendre part . 195. xiàn: offrir, consacrer, dédier . 196. xiàncè: donner un conseil . 197. jǐn: seulement . 198. Shǎnxī: (province, 秦) . 199. tíchū: présenter, avancer, formuler . 200. hélǐ: rationnel, raisonnable . 201. jiànyì: proposer, suggérer, proposition, suggestion . 202. chuàng / chuāng: créer, établir, réaliser / plaie, blessure . 203. xiàoyī: rentabilité, bienfait, avantage .
与此同时204,一大批女厂长、女经理在经济3改革113与6开放的浪潮205中脱颖而出206。她们积极61参与194竞争207,勇于208迎接209挑战210,在企业101的生存211与6发展中发挥109了关键212性152的作用。
204. yǔ cǐ tóngshí: en même temps . 205. làngcháo: vague . 206. tuō yǐng ér chǔ: se manifester . 207. jìngzhēng: concurrence, compétition, rivalité . 208. yǒngyú: avoir le courage de . 209. yíngjiē: accueillir, aller au devant de . 210. tiǎozhàn: provoquer au combat, lancer un défi . 211. shēngcún: exister, vivre, existence . 212. guānjiàn: point clé, mot clé, clé .
1992年,辽宁213省28个改革113试点214企业101中有97名女职工34通过215激烈216的竞争207由35一般217职工34成为企业101的管理126者和领导154者。1988年和1992年共有107名女厂长、女经理当选218全国优秀219女企业101家。
213. Liáoníng: (province, 辽) . 214. shìdiǎn: unité pilote . 215. tōngguò: passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers . 216. jīliè: violent, acharné . 217. bān: sorte, genre . 218. dāngxuǎn: être élu . 219. yōuxiù: éminent .
建国四十多年来,中国妇女1自尊220、自信、自立、自强221,不断22提高7自身素质75,她们在经济3建设17中的历史222功绩223和伟大15作用赢得224了社会的称颂2251949——1988年,全国有2485.8万人获226先进生产(工作)者称号227。
220. zìzūn: se respecter . 221. zìqiáng: se perfectionner . 222. lìshǐ: histoire . 223. gōngjì: exploit, mérite . 224. yíngdé: gagner, acquérir, conquérir . 225. chēngsòng: louer, exalter . 226. huò: capturer, obtenir, gagner . 227. chēnghào: désignation, titre .
1978——1992年,有572名杰出228的女性24获226全国劳动70模范229光荣230称号227,有20152名优秀219女性24获226全国“三八”红旗231手光荣230称号227。1988——1993年,有936名女性24获226全国“五一”劳动70奖章232。
228. jiéchū: éminent, remarquable . 229. mófàn: modèle, exemple . 230. guāngróng: honneur, gloire . 231. hóng qí: drapeau rouge . 232. jiǎngzhāng: médaille .
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.