北京5的七月正是一年中最热的时候,老赵8的心尤其9像被烤10焦11了一样难受。
1. mián: . 2. wán: boulette, pilule . 3. piān: [composition littéraire, section d'un ouvrage] . 4. guānyú: quant à, au sujet de, en ce qui concerne . 5. Běijīng: Pékin (municipalité, 京) . 6. Àoyùn: Jeux olympiques . 7. yǒuqù: intéressant, amusant, passionnant . 8. zhào: (patronyme) . 9. yóuqí: particulièrement, surtout, notamment . 10. kǎo: rôtir, griller . 11. jiāo: brûlé, carbonisé, coke, foyer .
"张主任12,不是说好了这个星期13做么?我们都排了十二天了。"在父亲的主治医师面前,老赵8极力克制14着自己的情绪15,但他握着医生的手却着实用上了力气,似乎16稍17一疏18神-,医生就会化作一股19轻烟20飘21走。
12. zhǔrèn: chef, directeur, responsable . 13. xīngqī: semaine . 14. kèzhì: contenir, réprimer . 15. qíngxù: état d'esprit, moral, mauvaise humeur . 16. sìhū: comme si, on dirait que, il semble que . 17. shāo: légèrement, un peu . 18. shū: draguer, épars . 19. gǔ: cuisse, action (en Bourse), [souffle, effluve] . 20. yān: fumée, tabac, cigarette . 21. piāo: flotter, tourbillonner .
"听我慢慢说,您别冲动22。"张主任12一边解释23一边试图24扳25开老赵8的手指。他当了二十多年医生,见过疑难26杂症27,见过医疗28事故29,也见惯了蛮30不讲理的病人家属31。可是从来没-有一个家属31的问题让他这样头疼32,甚至33有些羞34于启35齿36。
22. chōngdòng: s'emporter, perdre la tête . 23. jiěshì: expliquer, interpréter, explication . 24. shìtú: tenter . 25. bān: tirer, tirer à soi, faire descendre . 26. yínán: difficile, épineux . 27. zhèng: maladie . 28. yīliáo: médecine, soins médicaux . 29. shìgù: accident . 30. mán: sauvage, brutal, très . 31. jiāshǔ: membre de la famille . 32. tóuténg: avoir mal à la tête . 33. shènzhì: même, jusqu'à, à tel point que . 34. xiū: avoir honte, être timide . 35. qǐ: ouvrir, informer, lettre . 36. chǐ: dent, (clé 211) .
老赵8还是放开了手,但仍然37正正地挡38在张主任12面前,打定主意要把这件事弄个水落石出39。
37. réngrán: toujours . 38. dǎng: entraver, résister, couvrir . 39. shuǐluò-shíchū: la mer qui se retire découvre les récifs, éclater au grand jour .
"您别冲动22,别冲动22。"张主任12重复着这句话,努力调整思路,"您父亲的情况我很清楚,晚做一个月完全没有问题。相信我。我保证40在8月26号,奥运会41一闭幕42,马上-给他安排43手术44。
40. bǎozhèng: assurer, garantir, garantie . 41. Àoyùnhuì: Jeux olympiques . 42. bì=mù: faire tomber le rideau, clôture . 43. ānpái: arranger, disposer, organiser, arrangement . 44. shǒushù: opération chirurgicale .
"做手术44和奥运会41有什么关系呢?"这是老赵8始终45想不通46的一点。
45. shǐzhōng: en tous cas . 46. tōng: communiquer, transmettre, dégagé, clair, spécialiste, tout .
"本来是没什么关系的。但是,但是,上面这样规定47了,医院48就得执行49。奥运6期间一切50不十分紧急51的手术44都要延52后,目的是确保53奥运6期间的医疗28资源54供应55,确保53奥运会41圆满-成功56。唉57,您也是北京5人,一切50为了奥运6嘛。"张主任12拍拍老赵8的胳臂58,从他身边挤过去,走了。
47. guīdìng: stipuler, règlement . 48. yīyuàn: hôpital . 49. zhíxíng: appliquer, exécuter . 50. yíqiè: tout . 51. jǐnjí: urgent, pressé, critique . 52. yán: prolonger . 53. quèbǎo: assurer, garantir . 54. zīyuán: ressources . 55. gōngyìng: fournir, offrir, offre . 56. chénggōng: réussir, réussi . 57. āi: oui, voilà . 58. gēbei: bras .
是啊,一切50为了奥运6。自从七年前北京5申59奥60成功56的那一天起,奥运6就成了北京5的头等大事。作为一个土生土长的北京5人,老赵8知道奥运会41是全体中国人做了一百多年的梦61,-也由衷62地希望北京5奥运会41能够圆满成功56。可是为了奥运6成功56,就一定要耽误63父亲的手术44么?两者之间似乎16确实有一点关系,仔细64想想,却又似乎16什么都没有。
59. shēn: affirmer, se justifier, 9e des 12 rameaux terrestres (singe) . 60. ào: (mystérieux), Autriche . 61. mèng: rêve . 62. yóuzhōng: qui vient du cœur . 63. dānwu: retarder, manquer . 64. zǐxì: minutieux, attentif, frugal .
从医院48出来,下班高峰65已经过了。稀66稀66落67落67的车辆在街上经过,比上个星期13冷清了许多。本来临近68奥运6,zf规定47以车牌69号的单、双为准,每天允许70一半的汽车上路行驶71,-空气质量72已经提高73了不少,谁知国际74奥委会75的人来检测76,说还是没有达标77,zf马上追78加限制79,按照80车牌69号的尾81数,每天只许十分之一的车辆上路了。
65. fēng: pic, cime, sommet . 66. xī: rare, clairsemé, dilué . 67. luò: descendre, tomber, être chargé de . 68. línjìn: à l'approche de, près de . 69. pái: marque, cartes, dominos . 70. yǔnxǔ: permettre, admettre . 71. xíngshǐ: circuler, rouler . 72. zhìliàng: qualité . 73. tígāo: élever, hausser . 74. guójì: international . 75. Àowěihuì: Comité olympique international . 76. cè: arpenter, mesurer, sonder . 77. dá=biāo: atteindre la norme . 78. zhuī: poursuivre, rattraper, approfondir . 79. xiànzhì: limiter, restreindre, restriction . 80. ànzhào: selon, conformément à . 81. wěi: queue, extrémité, [poisson] .
老赵8自己有一辆奇瑞82QQ,车牌69尾81数是4,前天刚刚用过,下次再用就要等上一个星期13了。邻居83老周的车尾81号是1,7月31日和8月1日可以连开两天,可把他得意坏了-,这几天逢84人就是一通46海吹,仿佛85当年上车牌69的时候就预见到了今天的麻烦。
82. ruì: . 83. línjū: voisin . 84. féng: rencontrer . 85. fǎngfú: sembler, paraître, semblable .
老赵8的家距离86医院48有十几站地,骑87自行车回到家时已经汗88流浃背。不但是热,而且每过一个路口都要被人拦89下来查一次证件90。老赵8知道,这是为了确保53奥运6安全,已经查了-好几天了。老赵8用了一个夹子91将身份92证93夹在衣领上,可是身份92证93上的文字实在太小,每次都要下车靠近94了才能看清。
86. jùlí: distance, intervalle . 87. qí: chevaucher . 88. hàn: sueur . 89. lán: barrer, bloquer, empêcher . 90. zhèngjiàn: papiers d'identité . 91. jiāzi: pince . 92. shēnfen: position, qualité, identité, dignité . 93. zhèng: preuve, témoin, carte, certificat . 94. kàojìn: près de, s'approcher .
他住的小区也冷清了不少,人不吵95,狗96也不闹97,平时吵95吵闹98闹97的草坪99上居然100静悄悄101的。外地的大概都回老家了吧,可是有些十几年的老街坊102似乎16也不知怎么就凭空103消失104,仿-佛85被这一股19炽105烈106的奥运6氛围107溶108解了一般109。。
95. chǎo: faire du tapage, se quereller, tumultueux . 96. gǒu: chien . 97. nào: faire du tapage, tumultueux, bruyant, agité . 98. chǎonào: chahuter, vacarme . 99. píng: terrain plat . 100. jūrán: qui l'eût cru? contrairement à toute attente . 101. qiāoqiāo: furtivement, en cachette . 102. jiēfang: voisin . 103. píngkōng: manque de preuve . 104. xiāoshī: disparaître . 105. chì: (ardent) . 106. liè: violent, ardent, impétueux . 107. fēnwéi: atmosphère . 108. róng: se dissoudre, fondre . 109. yìbān: aussi, comme, général, ordinaire, banal .
家里晚饭已经做好,有他爱吃的猪肉炖110豆111角。老婆112的手艺早已炉火纯青113,可是吃了几口,就发现今天的豆111角特别小,咬114上去干巴115巴115的,仔细64一看,还能隐约116看出一些病害117的-黑斑118。
110. dùn: cuire à petit feu, mijoter, cuire au bain-marie . 111. dòu: pois, légumineuse, (clé 151) . 112. lǎopó: femme . 113. lúhuǒ-chúnqīng: atteindre la perfection . 114. yǎo: mordre . 115. bā: attendre, s'accrocher, bar . 116. yǐnyuē: indistinct, confus . 117. hài: mal, tort, préjudice . 118. bān: tache .
"掌柜119的,怎么不买点好的呢?咱也不能太先人后己吧。"老赵8感到整个世界再没有一件顺心120的事情。
119. zhǎngguì: patron . 120. shùnxīn: à souhait .
"整个菜市场走遍了,只有这样的。据说121这几天限制79外地车辆进京,蔬菜122运不进来。再过几天,可能连这样的也吃不着了。"老婆112没好气地回答。
121. jùshuō: on dit que . 122. shūcài: légumes .
"嘿123!奥运会41连饭都不让吃了不成?"老赵8胸124中一股19无名怒火125直窜126上来,却不知道该向哪里渲泄127,"我说那些来参加奥运会41的外国人,他们吃不吃饭,吃不吃菜?"
123. hēi: eh! . 124. xiōng: poitrine . 125. nùhuǒ: fureur . 126. cuàn: fuir, détaler, s'introduire . 127. xiè: laisser échapper, libérer, divulguer .
"我倒听说外国运动员吃的菜都是特供128的,种的时候都不浇129水,浇129的都是牛奶、豆浆130什么的。"
128. gōng / gòng: fournir, destiner / avouer . 129. jiāo: arroser, verser . 130. dòujiāng: sauce soya .
听到这句话,老赵8好像突然131噎132住了,一口饭含133在嘴里,也不嚼134,也不咽135,好像奥运会41那五个圆圈136变成了绳套137,一一套上了他的脖子138。
131. tūrán: soudain, brusque . 132. yē: s'étrangler, s'étouffer . 133. hán: garder dans la bouche, contenir . 134. jiáo: mâcher, mastiquer . 135. yān / yàn: gorge / avaler . 136. quān / juàn: cercle, entourer / enclos . 137. shéngtào: lasso . 138. bózi: cou, nuque .
就在这时,电视机139里开始播报新闻,头条是北京5市民喜迎奥运6。听着那些锣鼓140喧141天兴高采烈106的声音,老赵8一口气总算顺142了过来,勉强143咽135下嘴里的饭。扔144下筷子145进屋看电视146去-了。
139. diànshìjī: téléviseur . 140. luógǔ: gong et tambour . 141. xuān: bruyant . 142. shùn: dans le sens de, clair, suivre, le long de . 143. miǎnqiǎng: se forcer à, malgré soi, contraindre, peu convaincant . 144. rēng: jeter, abandonner . 145. kuàizi: baguettes . 146. diànshì: télévision .
下一条新闻说的是京城的著名147影星徐148动萼为了不给奥运6添149乱,特地安排43离京一个月,得到了广大市民的交口称赞150。受访群众151纷纷152表示,奥运会41是当前最大的政治,一切50要为-奥运6让路。徐148动萼能够理解国家的难处,以实际153行动表达154对奥运6的支持155,为北京5市民带了一个好头。
147. zhùmíng: célèbre, illustre . 148. xú: lentement, (patronyme) . 149. tiān: ajouter, augmenter . 150. chēngzàn: louer . 151. qúnzhòng: foule, les masses . 152. fēnfēn: en masse, pêle-mêle . 153. shíjì: réalité, pratique, réel . 154. biǎodá: exprimer . 155. zhīchí: soutenir, tenir, appuyer, se soutenir .
这回老赵8明白了,原来zf是想让大家离开北京5啊。想想也对,北京5住着这么多人,什么样的都有,谁能保证40在奥运6期间不会惹156出乱子来呢?要确保53奥运6安全,人肯定是越157-少越157好。要是全市的人一齐撤158走,只留下奥运会41的工作人员,问题不就解决了吗?
156. rě: provoquer, exciter . 157. yuè: franchir, traverser, plus …, Viêtnam . 158. chè: enlever, se retirer, évacuer .
想到这里,大声问道:"我说领导159,咱也响应国家号召160,到外地去转一圈136怎么样?外地蔬菜122进不了京,价钱161肯定便宜162。"话一出口就后悔163了,果然听到老婆112冷笑道:"成啊-,明儿咱就周游世界去,您有钱就成。您单位为给奥运6净化空气放了仨月假了,估计164年底还能拿双薪165年终166奖167呢吧?"
159. lǐngdǎo: diriger, dirigeant . 160. hàozhào: lancer un appel . 161. jiàqián: prix . 162. piányi: bon marché . 163. hòuhuǐ: regret, regretter . 164. gūjì: estimer, estimation . 165. xīn: bois de chauffage . 166. zhōng: fin, à la fin . 167. jiǎng: prix, récompense, faire l'éloge, encourager .
"咳,当我没说,当我没说。"老赵8知道无论如何168,世界上最可怕不是奥运6,而是老婆112得理不饶169人。正进退170两难时,门铃响171了。打开门,原来是居172委173会的周嫂174。
168. wúlùn rúhé: de toutes façons . 169. ráo: pardonner, faire grâce à . 170. tuì: reculer, rembourser, rendre . 171. líng xiǎng: sonner . 172. jū: résider, habiter, résidence, domicile, occuper, prétendre, s'arrêter . 173. wěi: confier, mandater, comité . 174. sǎo: belle-sœur .
"哎哟175,周嫂174,晚上好,您来得正是时候。"
175. āiyō: aïe! oh! .
"呵176呵176,吃了么?吃的什么啊,弟妹?老赵8今儿个是特别客气啊。"
176. hē: souffler, hi hi! .
"主要是您老德高望重177到哪都受欢迎。"老赵8赶紧178招呼179周嫂174坐下,沏180上茶来。
177. dégāo-wàngzhòng: jouir d'une grande vertu et d'un grand prestige . 178. gǎnjǐn: vite, en hâte . 179. zhāohu: appeler, saluer, avertir . 180. qī: infuser .
周嫂174问了几句老赵8父亲的病情,就说到正题:"奥运会41是一天天地近了,这可是我们国家重新崛起181,这个洗雪百年耻辱182的标志183啊。所以啊,我来问问你们有什么想法。"
181. juéqǐ: s'élever brusquement, se dresser . 182. chǐrǔ: honte, humiliation . 183. biāozhì: signe, marque, logo .
"那还用问么?作为新时代的北京5人,我们两口子肯定是坚决支持155啊,衷心184预祝奥运会41圆满成功56啊。周嫂174你不是不知道,申59奥60成功56那天,我和你们家老周,我们俩激动185得,-一晚上干掉三瓶二锅186头,醉187了三天才下床。"
184. zhōngxīn: sincère . 185. jīdòng: émouvoir, émouvant, émotif, passionné . 186. guō: marmite, casserole . 187. zuì: s'enivrer .
"行了行了,您这英雄188事绩就甭189提了。我来是要问您,有没有什么难处。"
188. yīngxióng: héros, brave . 189. béng: ne pas, n'avoir pas besoin .
"唉57......说实话,奥运6虽好,咱老百姓的日子可不好过了。"老赵8憋190了一肚子191的苦水总算有了出口,从父亲的手术44,到工厂停工,到开车受限192,到买不着菜,越157说越157激动185,-不禁193站起来,"一奥运6什么都停,我看地球194也甭189转了,人也甭189活了,说不定开完奥运6,一切50都有一个新的开始哪。"
190. biē: contenir, retenir . 191. dùzi: ventre . 192. xiàn: limite, borne, limiter . 193. bùjīn: ne pas pouvoir s'empêcher de . 194. dìqiú: Terre, globe .
"哎195,您说的还挺在理儿。"周嫂174笑着掏196出一个药瓶,"您看,我这不是专197程198给您送药来了。"
195. āi: Oh! . 196. tāo: sortir, extraire avec la main, percer . 197. zhuān: spécial, unique, spécialité . 198. chéng: règlement, procédure, trajet, (patronyme) .
老赵8吓199得差点坐在地上:"我说周嫂174,我还没活够哪,您这样可不行,想弄出人命是怎么着?"
199. xià / hè: effrayer, faire peur .
"咳,您想到哪儿去了?"周嫂174笑逐200颜开,"您看看说明,这可不是毒201药。这药叫冬眠1丸2,是中科院最新的研究202成果,吃一粒203能睡一个月,就像熊204瞎子205冬眠1似的,不吃不喝,-至多206舔207舔207您那掌就行了。睡一个月醒208过来,奥运6开完了,车也能出门了,厂子也开工了,蔬菜122也新鲜209了,您家大叔的手术44也能做了,这多好的事啊。"
200. zhú: chasser . 201. dú: poison, drogue, empoisonner, cruel . 202. yánjiū: examiner, rechercher . 203. lì: particule, [(petit) grain] . 204. xióng: ours . 205. xiāzi: aveugle . 206. zhìduō: au plus . 207. tiǎn: lécher . 208. xǐng: se réveiller, reprendre connaissance . 209. xīnxiān: frais, nouveau, original .
老赵8愕然站在那里,心中隐210隐210感到有什么不对,但仔细64一想,却又合情合理,完全没有问题。
210. yǐn: se cacher .
"您放心,这药已经派下来两天了,咱这楼上有多一半的人都吃药冬眠1去了。我们家老周前天就吃了,现在正睡得香哪。"
"这药老爷211子能吃么?"这是他惟一212的疑问213。
211. lǎoye: seigneur, grand-papa . 212. wéiyī: le seul, l'unique . 213. yíwèn: doute .
"能吃。而且冬眠1这段时间啊,大叔的病肯定不会恶化214。您看说明书,卫生215部都批了。"
214. èhuà: empirer, se détériorer . 215. wèishēng: hygiène, sanitaire .
看来这就是他需要的东西。老赵8送走周嫂174,带着药赶216到医院48,特地又问了问张主任12,张主任12的说法和周嫂174一样。于是217他给生病的父亲吃了一颗218"冬眠1丸2",看着父亲沉219沉219睡-下。再赶216回家,与老婆112躺在床上各服一颗218,没半分钟就觉得精神220恍221惚,万念皆222空。
216. gǎn: rattraper, égaler, se presser . 217. yúshì: c'est pourquoi . 218. kē: [objet rond, grain] . 219. chén: couler, s'affaisser, prendre un air sévère, sombre, lourd . 220. jīngshén / jīngshen: conscience, esprit, âme, moral, mental, psychique, psychiatrique / vigueur, énergie, vitalité, vif . 221. huǎng: semblable à, comme . 222. jiē: tout, sans exception .
下一个念头223的到来似乎16只是隔224了一瞬225,腹226中的饥227饿却让他明白这一觉睡得并不短暂228。打开电视146,播报的已经是8月25日的新闻。新闻说的是抗229洪230救灾231的事,和奥运会41已经-没什么关系了。老婆112也醒208来了,看着电视146问道:"这奥运会41是开完了吧?"
223. niàntou: pensée, idée . 224. gé: séparer, distancer . 225. shùn: clignement . 226. fù: abdomen, ventre . 227. jī: avoir faim, affamé, famélique . 228. duǎnzàn: de courte durée . 229. kàng: résister, s'opposer à, lutter contre, refuser de . 230. hóng: vaste, crue . 231. jiùzāi: porter secours aux sinistrés .
"估计164是开完了吧。"老赵8也不敢肯定,换了几个台232,却看不到一点有关的消息233。那个中国人做了一百多年的奥运6梦61,似乎16一醒208过来就烟20消云散了。打个电话给医院48,得知父-亲也醒208过来了,确定明天手术44,雷234打不动。心中放下块石头235,对老婆112说:"先煮236点挂面吃吧,我去买菜,顺便237买只鸡,给老爷211子炖110点汤喝。老爷211子肯定也饿坏了。"
232. tái: table, scène, terrasse, station, [machine], Taiwan . 233. xiāoxi: nouvelle, information . 234. léi: tonnerre, (patronyme) . 235. shítou: pierre . 236. zhǔ: bouillir . 237. shùnbiàn: en passant, profiter de l'occasion pour .
楼下就是菜市场,人还没有平时那么多,菜倒是应有尽238有了。老赵8挑239着菜,看到一个认识的街坊102,忙问:"大妈,奥运会41开完了吧?"
238. jǐn / jìn: au bout de, le plus souvent / épuiser, s'efforcer de . 239. tiāo / tiǎo: choisir, trier, porter avec une palanche / lever, attiser .
街坊102大妈回答:"听说是开完了,我也是昨天才醒208过来的。"
另一位大妈道:"听说是开完了,还开得挺成功56哪。"
卖菜的小贩240道:"我听说中国得了金牌69第一哪。"
240. fàn: acheter pour revendre .
边上另一人道:"是啊,我也听说了,听说得了四十多块哪。"
"听说奥运6期间风平浪241静,一点乱子都没出。"
241. làng: vague, flot, onde .
"听说奥运6那几天空气质242量全是优243。"
242. qìzhì: tempérament, caractère . 243. yōu: bon, supérieur, acteur .
"听说中国队244把乒乓球245和跳水246的金牌69全都包了。"
244. duì: groupe, équipe . 245. pīngpāngqiú: ping-pong . 246. tiàoshuǐ: plongeon .
"听说中国男足又是一球247没进。"
247. qiú: sphère, balle, ballon, globe .
"听说刘248翔249破250世界记录了。"
248. liú: (patronyme) . 249. xiáng: voler en tournoyant . 250. pò: abîmer, blesser, fendre, battre, percer à jour .
"听说青岛251闹97海藻252,帆船253比赛254改在昆明255湖了。"
251. Qīngdǎo: (ville, 山东) . 252. zǎo: algue . 253. fānchuán: bateau à voiles, sampan . 254. bǐsài: compétition, concourir . 255. Kūnmíng: (capitale, 云南) .
"听说那个萨256什么,萨256马兰257奇 (Samaranche) ,哦258,不叫萨256马兰257奇了,就是以前叫萨256马兰257奇那个人,他说北京5奥运会41是有史以来最成功56的一届259哪。"
256. sà: . 257. lán: orchidée . 258. ó / ò: [exclamation de doute / compréhension] . 259. jiè: [session] .
"是啊,咱中国这回可露260脸了。听说老外都服了,奥运会41从来没开得这么成功56过。"
260. lù: rosée, sirop, jus, montrer, révéler .
......
老赵8把菜拎261回家,面已经煮236好了。老婆112没等他,正在埋262头大吃,见他红着眼圈136上来,便问:"这是受什么委屈263了?别介啊,锅186里还有哪。"
261. līng: porter, lever, soulever . 262. mái / mán: enterrer / se plaindre . 263. wěiqu: être accusé à tort, traiter quelqu'un injustement .
老赵8把菜放下,揉264了揉264发酸的鼻子265,声音已有些颤抖266:"掌柜119的,吃完快下去转转吧。听说,听说,咱们267国家已经强大268起来了!"
264. róu: frotter, froisser . 265. bízi: nez . 266. chàndǒu: trembler, frissonner, frémir . 267. zánmen: nous . 268. qiángdà: puissant, fort .
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.