[1]主席3:
1. Máo Zédōng: (homme d'État, 1893-1976) . 2. Péng Déhuái: (maréchal, 1898-1974) . 3. zhǔxí: président .
[2]这次庐山4会议5是重要的。我在西北小组有几次插6言,在小组会还没有讲完的一些意见,特写给你作参考7。但我这个简单8人类9似10张飞,确有其粗11,而无其细。因此12,是否13有参考7价值14请斟酌15。不妥16之处,烦请指示17。
4. Lúshān: (montagne, 江西) . 5. huìyì: conférence, réunion, session . 6. chā: insérer, fourrer, enfoncer, percer, intercaler . 7. cānkǎo: consulter, référence . 8. jiǎndān: simple, ordinaire, simpliste, bâclé . 9. rénlèi: genre humain . 10. sì / shì: ressembler à, comme / (comme) . 11. cū: gros, large (diamètre d'un cylindre), grave, grossier . 12. yīncǐ: donc, par conséquent . 13. shìfǒu: oui ou non? n'est-ce pas? . 14. jiàzhí: valeur . 15. zhēnzhuó: délibérer, considérer . 16. bùtuǒ: peu approprié, impropre . 17. zhǐshì: indiquer, charger, recommander, instructions .
[3]甲18、1958年大跃进19的成绩20是肯定21无疑22的。
18. jiǎ: de premier ordre, A, carapace, cuirasse, ongle, 1er des 10 Troncs célestes . 19. Dà Yuèjìn: le Grand bond en avant (1958-1960) . 20. chéngjì: succès, résultat . 21. kěndìng: certainement, approuver, affirmatif . 22. wúyí: sans aucun doute .
[4]根据23国家计委24几个核实25后的指标26来看,1958年较1957年工农业27总产值28增长29了48.4%,其中30工业增长29了66.1%,农副业31增长29了25%(粮32棉33增产3430%是肯定21的),国家财政35收入增长29了43.5%。这样的增长29速度36,是世界37各国从未38有过的。
23. gēnjù: s'appuyer sur, se référer à, selon, fondement . 24. wěi: confier, mandater, comité . 25. héshí: vérifier, contrôler . 26. zhǐbiāo: objectif, norme, indicateur . 27. gōngnóngyè: industrie et agriculture . 28. chǎnzhí: valeur de la production . 29. zēngzhǎng: augmenter, s'accroître, croissance . 30. qízhōng: entre, parmi, dont . 31. fùyè: activité secondaire . 32. liáng: grain, céréales, vivres, contribution en nature . 33. mián: coton . 34. zēngchǎn: augmenter la production . 35. cáizhèng: finances, budget . 36. sùdù: vitesse . 37. shìjiè: monde . 38. wèi: ne pas encore, 8e des 12 rameaux terrestres (chèvre) .
[5]突破39了社会主义建设40速度36的成规41,特别是象42我国经济43基础44薄弱45,技术46设备47落后48,通过49大跃进19,基本上证实50了多快好省的总路线51是正确的。不仅52是我国伟大53的成就,在社会主义阵营54也将长期的起积极55作用。
39. tūpò: percer, briser, battre . 40. jiànshè: construire, édification . 41. chéngguī: coutume établie, routine . 42. xiàng: éléphant, aspect, tel, comme . 43. jīngjì: économie, économique . 44. jīchǔ: fondation, fondement, base . 45. bóruò: faible, sans volonté . 46. jìshù: technique, technologie . 47. shèbèi: équipement . 48. luòhòu: arriéré, sous-développé . 49. tōngguò: passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers . 50. zhèngshí: confirmer, prouver, vérifier, attester . 51. lùxiàn: itinéraire, trajet . 52. bùjǐn: ne pas être le seul, non seulement . 53. wěidà: grand, grandiose . 54. zhènyíng: camp . 55. jījí: positif, actif, enthousiaste .
[6]1958年的基本建设40,现在看来有些项目56是过急57过多了一 些,分散58了一部分资金59,推迟60了一部分必成项目56,这是一个缺点61。基本原因是缺乏62经验63,对这点体会不深,认识过迟。因此12,1959年就不仅52没有把步伐64放慢一点,加以适当65控制66,而且继续67大跃进19,这就使不平衡68现象69没有得到及时70调整71,增加72了新的暂时73困难。但这些建设40,终究74是国家建设40所需要的,在今后一两年内或者稍许75长一点时间,就会逐步76收到效益77的。现在还有一些缺门78和薄弱45环节79,致使80生产不能成套81,有些物资82缺乏62十分必要的储备83,使发生了失84调现象69和出现新的不平衡68就难以及时70调整71,这就是当前困难的所在。因此12,在安排85明年度(1960年)计划86时,更应当放在实事求是87和稳妥88可靠89的基础44上,加以认真考虑90。对1958年和1959年上半年有些基本建设40项目56实在无法完成的,也必须91下最大决心暂时73停止92,在这方面必须91有所舍93,才能有所取,否则94严重95失84调现象69将要延长96,某97些方面的被动局面98难以摆脱99,将妨碍100今后4年赶101英102和超103英102的跃进104速度36。国家计委24虽105有安排85,但因各种原因难予106决断107。
56. xiàngmù: article, point . 57. jí: impatient, urgent, pressé, inquiéter . 58. fēnsàn: disperser, éparpiller . 59. zījīn: fonds . 60. tuīchí: différer, retarder . 61. quēdiǎn: défaut, faiblesse, lacune . 62. quēfá: être à court de, manquer de, faire défaut . 63. jīngyàn: expérience . 64. bùfá: marche, allure, pas . 65. shìdàng: approprié . 66. kòngzhì: dominer, contrôler, maîtriser . 67. jìxù: continuer . 68. héng: appareil de pesage, peser, mesurer, juger . 69. xiànxiàng: phénomène, signes . 70. jíshí: à propos, en temps voulu . 71. tiáozhěng: rajuster, régler, remanier, réviser, rectifier, coordonner . 72. zēngjiā: augmenter, accroître, ajouter . 73. zànshí: temporaire, momentané, pour le moment . 74. zhōngjiū: en fin de compte, après tout . 75. shāoxǔ: un peu . 76. zhúbù: pas à pas . 77. xiàoyī: rentabilité, bienfait, avantage . 78. quēmén: lacune . 79. huánjié: maillon . 80. zhìshǐ: si bien que . 81. chéngtào: qui forme une série complète . 82. wùzī: matériaux . 83. chǔbèi: faire des réserves, stocker, réserve, stock . 84. shī: perdre, manquer à, défaut, a- . 85. ānpái: arranger, disposer, organiser, arrangement . 86. jìhuà: plan, projet . 87. shíshì qiú shì: rechercher la vérité dans les faits . 88. wěntuǒ: sûr . 89. kěkào: digne de confiance, sûr, bien fondé . 90. kǎolǜ: réfléchir, considérer, délibérer . 91. bìxū: il faut absolument . 92. tíngzhǐ: cesser, arrêter, suspendre . 93. shě / shè: abandonner, sacrifier . 94. fǒuzé: autrement, sinon . 95. yánzhòng: grave, sérieux, critique . 96. yáncháng: prolonger, allonger . 97. mǒu: certain, quelconque, un tel . 98. júmiàn: situation, conjonction, aspect . 99. bǎituō: se débarrasser de, s'affranchir de, se soustraire à, se tirer de . 100. fáng'ài: empêcher, gêner, déranger, faire obstacle . 101. gǎn: rattraper, égaler, se presser . 102. yīng: héros, Angleterre . 103. chāo: dépasser, excéder, ultra-, super-, au delà de . 104. yuèjìn: faire un bond en avant . 105. suī: bien que . 106. yú / yǔ: moi / donner, accorder . 107. juéduàn: prendre une décision, trancher, décision .
[7]1958年农村108公社化,是具有109伟大53意义的,这不仅52使我国农民110将彻底111摆脱99穷困112,而且是加速113建成社会主义走向共产主义的正确途径114。虽然115在所有制116问题上,曾117有一段混乱118,具体119工作中出现了一些缺点61错误120,这当然是严重95的现象69。但是经过武昌121、郑州122、上海等一系列123会议5,基本已经得到纠正124,混乱118情况125基本上已经过去,已经逐步76的走上按126劳分配127的正常轨道128。
108. nóngcūn: campagne, région rurale . 109. jùyǒu: avoir, posséder, revêtir . 110. nóngmín: paysan . 111. chèdǐ: complètement, à fond . 112. qióngkùn: pauvreté, misère, détresse . 113. jiāsù: accélérer . 114. tújìng: voie, procédé, moyen, canal, passer par . 115. suīrán: bien que . 116. zhì: fabriquer, élaborer, système . 117. zēng / céng: (arrière-petit-enfant, bisaïeul), (patronyme) / déjà, avoir déjà, [action accomplie] . 118. hùnluàn: trouble, désordre, confusion . 119. jùtǐ: concret, déterminé . 120. cuòwù: faux, erroné, faute, erreur, tort . 121. Wǔchàng: (ville, 湖北) . 122. Zhèngzhōu: (capitale, 河南) . 123. xìliè: série, suite . 124. jiūzhèng: corriger, rectifier . 125. qíngkuàng: situation, circonstances . 126. àn: appuyer avec la main, retenir, selon . 127. fēnpèi: distribuer, partager, répartir, affecter . 128. guǐdào: voie, orbite, trajectoire, bonne voie .
[8]在1958年大跃进19中,解决129了失业130问题,在我们这样人口众多131的、经济43落后48的国度里,能够132迅速133得到解决129,不是小事,而是大事。
129. jiějué: résoudre, régler . 130. shī=yè: chômage . 131. zhòngduō: innombrables, nombreux . 132. nénggòu: pouvoir, être capable de . 133. xùnsù: rapide .
[9]在全民炼134钢铁135中,多办了一些小土136高炉137,浪费138了一些资源139(物力、财力140)和人力,当然是一笔较大损失141。但是得到对全国地质142作了一次规模143巨大144的初步145普查146,培养147了不少技术46人员,广大干部在这一运动中得到了锻炼148和提高149。虽然115付出150了一笔学费151(贴补15220余153亿154)。即155在这一方面也是有失84有得的。
134. liàn: affiner, raffiner, tremper . 135. gāngtiě: acier, fer . 136. tǔ: terre, (clé 32), sol, poussière, local, du pays . 137. gāolú: haut fourneau . 138. làngfèi: gaspiller . 139. zīyuán: ressources . 140. cáilì: ressources financières . 141. sǔnshī: perte, dommage . 142. dìzhì: géologie . 143. guīmó: échelle, envergure, dimension . 144. jùdà: grand, gigantesque, énorme, colossal . 145. chūbù: premier, préliminaire . 146. pǔchá: enquête générale . 147. péiyǎng: former, élever, cultiver . 148. duànliàn: faire du sport . 149. tígāo: élever, hausser . 150. fùchū: payer . 151. xuéfèi: frais de scolarité . 152. tiēbu: subventionner . 153. yú: rester, excédent, (patronyme) . 154. yì: cent millions . 155. jí: approcher, proche, c'est à dire, tout de suite .
[10]仅156从上述157几点来看,成绩20确是伟大53的。但也有不少深刻158的经验63教训159,认真地加以分析160,是必要的有益161的。
156. jǐn: seulement . 157. shàngshù: susmentionné . 158. shēnkè: profond, pénétrant . 159. jiàoxun: faire la leçon, sermonner . 160. fēnxī: analyser . 161. yǒu=yì: fructueux .
[11]乙162、如何163总结工作中的经验63教训159:
162. yǐ: second, B, 2e des 10 Troncs célestes, (clé 5: faucille) . 163. rúhé: comment .
[12]这次会议5,到会同志都正在探讨164去年以来工作中的经验63教训159,并且165提出166了不少有益161的意见。通过49这次讨论167,将会使我们党168的工作得到极大好处,变某97些方面的被动为主动,进一步169体会社会主义经济43法则170,使经常存在171着的不平衡68现象69,得到及时70调整71,正确的认识“积极55平衡172”的意义。
164. tántǎo: faire des recherches, approfondir . 165. bìngqiě: en outre, de plus . 166. tíchū: présenter, avancer, formuler . 167. tǎolùn: discuter . 168. dǎng: parti, clan . 169. jìnyíbù: davantage, toujours plus . 170. fǎzé: règle, loi . 171. cúnzài: être, exister . 172. pínghéng: équilibre .
[13]据173我看,1958年大跃进19中所出现的一些缺点61错误120,有一 些是难以避免174的。如同我们党16830多年来领导175历次革命176运动一 样,在伟大53成绩20中总是有缺点61的,这是一个问题的两个方面。
173. jù: saisir, s'appuyer sur, selon, d'après . 174. bìmiǎn: éviter, esquiver, se garder de . 175. lǐngdǎo: diriger, dirigeant . 176. gémìng: révolution, faire la révolution .
[14]现时我们在建设40工作中所面临177的突出178矛盾179,是由于180比例181失84调而引起182各方面的紧张183。就其性质184看,这种情况125的发展已影响185到工农186之间、城市187各阶层188之间和农民110各阶层188之间的关系,因此12也是具有109政治189性190的。是关系到我们今后动员广大群众191继续67实现跃进104的关键192所在。
177. miànlín: confronté à . 178. tūchū: saillant . 179. máodùn: contradiction, désaccord . 180. yóuyú: en raison de, par suite de, parce que . 181. bǐlì: proportion . 182. yǐnqǐ: provoquer, inciter, susciter, donner lieu . 183. jǐnzhāng: tendu, excité, nerveux, intense, manquer . 184. xìngzhì: nature, propriété, qualité . 185. yǐngxiǎng: influencer, répercussion, effet . 186. gōngnóng: ouvriers et paysans . 187. chéngshì: ville . 188. jiēcéng: couche . 189. zhèngzhì: politique, sciences politiques . 190. xìng: caractère, propriété, sexe, sexuel . 191. qúnzhòng: foule, les masses . 192. guānjiàn: point clé, mot clé, clé .
[15]过去一个时期工作中所出现的一些缺点61错误120,原因是多方面的。其客观因素193是我们对社会主义建设40工作不熟悉194,没有完整195的经验63。对社会主义有计划86按126比例181发展的规律196体会不深,对两条腿走路197的方针198,没有贯彻199到各方面的实际200工作中去。我们在处理经济43建设40中的问题时,总还没有像处理炮击201金202门、平定西藏203叛乱204等政治189问题那样得心应手。另205方面,客观形势206是我国一穷207(还有一部分人吃不饱饭,去年棉布208平均209每人还只18尺210,可缝211一套212单衣和两条裤衩213)二白的落后48状态214,人民迫切215要求216改变现状217。其次是国际218形势206的有利219趋势220。这些也是促使221我们大跃进19的重要因素193。利用222这一有利219时机,适应223广大人民要求216,加速113我们的建设40工作,尽快224改变我们一穷207二 白的落后48面貌225,创造226更为有利219的国际218局面98,是完全必要和正确的。
193. yīnsù: facteur, élément . 194. shúxī: bien connaître . 195. wánzhěng: intégral, complet . 196. guīlǜ: loi, règle . 197. liǎng tiáo tuǐ zǒu lù: marcher sur les deux jambes (développer l'agriculture et l'industrie) . 198. fāngzhēn: politique, orientation . 199. guànchè: appliquer, mettre en application . 200. shíjì: réalité, pratique, réel . 201. pàojī: bombarder . 202. jīn: or, monnaie, argent, somme, (patronyme), Jin (dynastie: 1115-1234), (clé 167) . 203. Xīzàng: Tibet . 204. pànluàn: se rebeller, se révolter . 205. lìng: autre, en outre . 206. xíngshì: configuration . 207. qióng: pauvre . 208. miánbù: cotonnade . 209. píngjūn: égaliser, égal, moyen . 210. chǐ: pied chinois, règle, tiers de mètre . 211. féng / fèng: coudre / jointure, fente . 212. tào: enveloppe extérieure, harnais, harnacher, [jeu, série, ensemble] . 213. kùchǎ: caleçon . 214. zhuàngtài: état, condition, état d'esprit . 215. pòqiè: urgent, pressé . 216. yāoqiú: demander, réclamer . 217. xiànzhuàng: situation présente, statu quo . 218. guójì: international . 219. yǒulì: avantageux . 220. qūshì: tendance, courant . 221. cùshǐ: inciter, stimuler . 222. lìyòng: exploiter, utiliser, profiter . 223. shìyìng: s'adapter à, répondre à . 224. jǐnkuài: le plus vite possible . 225. miànmào: physionomie, visage . 226. chuàngzào: créer, accomplir, produire .
[16]过去一个时期,在我们的思想方法和工作作风方面,也暴露227出不少值得228注意229的问题。这主要是:1、浮夸230风气较普遍地滋长231起来。去年北戴河232会议5时,对粮食233产量估计234过大,造成235了一种假象42。大家都感到粮食233问题已经得到解决129,因此12就可以腾236出手来大搞237工业了。在对发展钢铁135的认识上,有严重95的片面性190,没有认真地研究238炼134钢、轧钢239和碎石240设备47,煤炭241、矿石242、炼焦243设备47,坑244木来源245,运输246能力,劳动力247增加72,购买248力扩大249,市场250商品251如何163安排85等等。总之,是没有必要的平衡172计划86。这些也同样是犯252了不够253实事求是87的毛玻254这恐怕255是产生一系列123问题的起因。浮夸230风气,吹256遍各地区各部门,一些不可置信257的奇迹258也见之于259报刊260,确使党168的威信261蒙受262重大损失141。当时从各方面的报告材料263看,共产主义大有很快到来之势264,使不少同志的脑子265发起热来。在粮32棉33高产、钢铁135加番266的浪潮267中,铺张268浪费138就随着269发展起来,秋收粗糙270,不计成本,把穷207日子当富日子过。严重95的是相当长的一段时间,不容易得到真实情况125,直到武昌121会议5和今年一月省市委271书记会议5时,仍然272没有全部弄273清形势206真象42。产生这种浮夸230风气,是有其社会原因的,值得228很好的研究238。这也与274我们有些工作只有任务275指标26,而缺乏62具体119措施276是有关系的。虽然115主席3在去年就已经提示277全党168要把冲天278干劲279和科学280分析160结合281起来,和两条腿走路197的方针198,看来是没有为多数领导175同志所领282会,我也是不例外283的。
227. bàolù: démasquer, découvrir, exposer . 228. zhíde: mériter, valoir . 229. zhùyì: attention, faire attention à, prendre garde . 230. fúkuā: exagération . 231. zīzhǎng: croître, se développer . 232. Běidàihé: (ville, 河北) . 233. liángshí: grains, céréales, aliments . 234. gūjì: estimer, estimation . 235. zàochéng: causer . 236. téng: faire de la place pour quelqu'un, évacuer . 237. gǎo: faire, s'occuper de . 238. yánjiū: examiner, rechercher . 239. zhágāng: laminage . 240. suìshí: pierraille, gravier . 241. méitàn: charbon, houille . 242. kuāngshí: minerai . 243. liánjiāo: cokéfaction . 244. kēng: fosse, creux, tunnel . 245. láiyuán: source, origine . 246. yùnshū: transport, trafic . 247. láodònglì: force de travail, main-d'œuvre . 248. gòumǎi: faire des emplettes, acheter . 249. kuòdà: élargir, accroître, escalade . 250. shìchǎng: marché . 251. shāngpǐn: marchandise, article . 252. fàn: enfreindre, violer, heurter, offenser, commettre un crime . 253. búgòu: pas assez, insuffisant . 254. bō: (vitre) . 255. kǒngpà: il se peut que, de peur que, craindre que . 256. chuī: souffler, jouer, se vanter, tomber à l'eau . 257. zhìxìn: croire . 258. qíjī: miracle, prodige . 259. yú: à, de, en, par, (patronyme) . 260. bàokān: journaux et revues, la presse . 261. wēixìn: autorité, prestige . 262. méngshòu: subir . 263. cáiliào: matériaux, matière, documentation . 264. shì: puissance, élan, tendance, situation, configuration . 265. nǎozi: cerveau . 266. fān: espèce, une sorte de . 267. làngcháo: vague . 268. pūzhāng: dépenses excessives, pompe, faste . 269. suízhe: avec, au fur et à mesure que . 270. cūcāo: rugueux . 271. shìwěi: comité municipal . 272. réngrán: toujours . 273. nòng / lòng: jouer avec, faire, cherche à obtenir quelque chose / ruelle . 274. yǔ / yù: avec, à, et / participer à . 275. rènwù: tâche, mission . 276. cuòshī: mesure, arrangement, disposition . 277. tíshì: indiquer, signaler, indice . 278. chōngtiān: débordant, fougueux . 279. gànjìn: ardeur, enthousiasme . 280. kēxué: science . 281. jiéhé: combiner, unir, s'unir . 282. lǐng: toucher, recevoir, conduire, guider, mener, col . 283. lìwài: excepter .
[17]2、小资产阶级284的狂热285性190,使我们容易犯252左的错误120。在1958年的大跃进19中,我和其他286不少同志一样,为大跃进19的成绩20和群众191运动的热情所迷惑287,一些左的倾向288有了相当程度289的发展,总想一步跨290进共产主义,抢先291思想一度占292了上风;把党168长期以来所形成293的群众191路线51和实事求是87作风置294诸295脑296后了。
284. zīchǎn jiējí: bourgeoisie . 285. kuángrè: fanatique, forcené . 286. qítā: les autres . 287. míhuò: troubler, égarer, mystifier . 288. qīngxiàng: tendance, inclination, propension, pencher pour . 289. chéngdù: degré, niveau . 290. kuà: enjamber, enfourcher . 291. qiǎng=xiān: se disputer la priorité . 292. zhàn / zhān: occuper, constituer, s'emparer . 293. xíngchéng: prendre forme, former, se former . 294. zhì: placer, préparer . 295. zhū: tous les, mettre en application . 296. nǎo: cerveau .
[18]在思想方法上,往往297把战略298性190的布局299和具体119措施276,长远性190的方针198和当前步骤300、全体与274局部301、大集体302与274小集体302等关系混淆303起来。如主席3提出166的“少种、高产、多收”、“15年赶上304英国305”等号召306,都是属于307战略298性190、长远性190的方针198,我们则308缺乏62研究238,不注意229研究238当前具体119情况125,把工作安排85在积极55而又是稳妥88可靠89的基础44上。有些指标26逐309级提高149,层层310加码311,把本来需要几年或者十几年才能达到312的要求216,变成一年或者几个月就要做到的指标26。因此12就脱离313了实际200,得不到群众191的支持314。诸如315过早否定316等价317交换318法则170,过早提出166吃饭不要钱,某97些地区认为粮食233丰产319了,一度取消320统销321政策322,提倡323放开肚皮324吃,以及325某97些技术46不经鉴定326就冒327然推广328,有些经济43法则170和科学280规律196轻易329被否定316等,都是一种左的倾向288。在这些同志看来,只要提出166政治189挂帅330,就可以代替331一切332,忘记了政治189挂帅330是提高149劳动333自觉、保证334产品335数量质量336的提高149,发挥337群众191的积极55性190和创造226性190,从而加速113我们的经济43建设40。政治189挂帅330不可能代替331经济43法则170,更不能代替331经济43工作中的具体119措施276。政治189挂帅330与274经济43工作中的确切338有效339措施276,两者必须91并重,不可偏重340偏废341。纠正124这些左的现象69,一般342要比反掉343右倾344保守345思想还要困难些,这是我们党168的历史346经验63所证明347了的。去年下半年,似乎348出现了一种空气,注意229了反右倾344保守345思想,而忽略349了主观主义左的方面。经过去年冬郑州122会议5以后一系列123措施276,一些左的现象69基本上纠正124过来了,这是一个伟大53的胜利350。这个胜利350既351教育352了全党168同志,又没有损伤353同志们的积极55性190。
297. wǎngwǎng: souvent . 298. zhànlüè: stratégie . 299. bùjú: disposition, arrangement . 300. bùzhòu: démarche, conduite . 301. júbù: partie . 302. jítǐ: collectivité, collectif . 303. hùnxiáo: confondre . 304. gǎnshàng: rattraper, égaler, arriver à temps . 305. Yīngguó: Angleterre . 306. hàozhào: lancer un appel . 307. shǔyú: appartenir à, relever de . 308. zé: alors, par contre, dans ce cas, règle, norme, [histoire] . 309. zhú: chasser . 310. céngcéng: par couche, en terrasse . 311. jiāmǎ: augmenter le prix, augmenter les quotas . 312. dá//dào: arriver à, parvenir à . 313. tuōlí: se séparer, se couper, se détacher . 314. zhīchí: soutenir, tenir, appuyer, se soutenir . 315. zhūrú: comme, tel que . 316. fǒudìng: négatif . 317. děngjià: de valeur égale . 318. jiāohuàn: échanger, troquer . 319. fēngchǎn: haut rendement . 320. qǔxiāo: annuler, supprimer . 321. tǒngxiāo: monopole d'État . 322. zhèngcè: principes politiques . 323. tíchàng: préconiser, encourager, soutenir . 324. dùpí: ventre, estomac . 325. yǐjí: et, ainsi que . 326. jiàndìng: expertiser, identifier, appréciation . 327. mào: démettre, sortir de, jaillir, exhaler, braver, risquer . 328. tuīguǎng: propager, diffuser, vulgariser . 329. qīngyì: facile, à la légère, fréquemment . 330. guàshuài: mettre au poste de commandement . 331. dàitì: remplacer, substituer à, tenir lieu de . 332. yíqiè: tout . 333. láodòng: travail (manuel) . 334. bǎozhèng: assurer, garantir, garantie . 335. chǎnpǐn: produit . 336. zhìliàng: qualité . 337. fāhuī: déployer, mettre en jeu . 338. qiē / qiè: couper, trancher / correspondre à, absolument . 339. yǒuxiào: efficace, valable, valide . 340. piānzhòng: mettre l'accent sur . 341. piānfèi: faire une chose au détriment de l'autre . 342. bān: sorte, genre . 343. diào: tomber, sauter, perdre . 344. yòuqīng: déviationnisme de droite . 345. bǎoshǒu: conservateur . 346. lìshǐ: histoire . 347. zhèngmíng: témoigner, démontrer . 348. sìhū: comme si, on dirait que, il semble que . 349. hūlüè: négliger, ignorer . 350. shènglì: victoire, triompher . 351. jì: puisque, étant donné que, non seulement . 352. jiàoyù: éduquer, éducation . 353. sǔnshāng: porter atteinte, endommager, perte .
[19]现在对国内形势206已基本上弄273清楚了,特别是经过最近几次会议5,党168内大多数同志的认识已基本一致354。目前的任务275,就是全党团355结一致354,继续67努力356工作。我觉得,系统357地总结一下我们去年下半年以来工作中的成绩20和教训159,进一步169教育352全党168同志,甚358有益161处。其目的是要达到312明辨是非359,提高149思想,一 般342的不去追究360个人责任361。反之362,是不利363于259团结,不利363于259事业的。属于307对社会主义建设40的规律196等问题的不熟悉194方面,经过去年下半年以来的实践364和探讨164,有些问题是可以弄273清楚的。有些问题再经过一段时间的学习摸索365,也是可以学会的。属于307思想方法和工作作风方面的问题,已经有了这次深刻158教训159,使我们较易觉醒366和体会了。但要彻底111克服367,还是要经过一番266艰苦368努力356的。正如主席3在这次会议5中所指示17的:“成绩20伟大53,问题很多,经验63丰富369,前途370光明”。主动在我,全党团355结起来艰苦368奋斗371,继续67跃进104的条件372是存在171的。今年明年和今后4年计划86必将胜利350完成,15年赶上304英国305的奋斗371目标373,在今后4年内可以基本实现,某97些重要产品335也肯定21可以超过374英国305。这就是我们伟大53的成绩20和光明的前途370。
354. yízhì: identique, unanime . 355. Dǎng-tuán: le Parti et la Ligue . 356. nǔlì: appliqué, assidu, s'efforcer . 357. xìtǒng: système, systématiser . 358. shén / shèn: / très, fort, plus que . 359. míng biàn shì-fēi: distinguer le vrai du faux . 360. zhuījiū: rechercher (la cause), approfondir . 361. zérèn: devoir, responsabilité . 362. fǎnzhī: inversement, par contre . 363. búlì: défavorable . 364. shíjiàn: pratique, mettre en pratique, exécuter . 365. mōsuo: tâtonner . 366. juéxǐng: se réveiller . 367. kèfú: surmonter, vaincre . 368. jiānkǔ: dur, ardu, pénible . 369. fēngfù: riche, abondant, enrichir . 370. qiántú: avenir, futur . 371. fèndòu: lutter, travailler d'arrache-pied . 372. tiáojiàn: condition . 373. mùbiāo: but . 374. chāo//guò: dépasser, surpasser .
[20]顺375致376
375. shùn: dans le sens de, clair, suivre, le long de . 376. zhì: envoyer, s'adonner à .
[21] 敬礼377!
377. jìnglǐ: saluer, présenter ses respects .
[22] 彭德怀2
[23] 1959年7月14日
[24](《彭德怀2自述378》)
378. zìshù: autobiographie .

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.