《今古1奇观》

Spectacles curieux d'aujourd'hui et d'autrefois

Sources : Édition pour la jeunesse de la province du Jiangsu, 1995 (Extraits); Encyclopédie Baidu (Présentation).

 « Spectacles curieux d'aujourd'hui et d'autrefois », traduit en français par Rainier Lanselle et publié chez Gallimard en 1996, est une compilation de quarante contes établie au XVIIe siècle, sous les Ming. Une des plus anciennes éditions de cet ouvrage est celle de l'éditeur Baoweng laoren, dont la Bibliothèque nationale de France détient un précieux exemplaire. Rainier Lanselle est aussi l'incomparable traducteur du recueil « Le Poisson de jade et l’épingle au phénix » (chez Gallimard également).

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

Extraits

明朝2苏州3有位读书4人,名叫文若56。家中贫困7,他只好去做生意,运一批扇子8去北京9贩卖10

1. : ancien, Cuba . 2. cháo / zhāo: dynastie, donner sur, vers, (Corée) / matin . 3. Sūzhōu: (江苏) . 4. dú=shū: lire, étudier, aller à l'école . 5. ruò: si, sembler . 6. : vide, vain, faux, faible . 7. pínkùn: pauvre, misérable . 8. shànzi: éventail . 9. Běijīng: Pékin (municipalité, 京) . 10. fànmài: faire le commerce, colporter, trafiquer .

Sous la dynastie des Ming vivait à Suzhou un lettré du nom de Wen Ruoxu. Comme il était issu d'une famille pauvre, il n'eut d'autre ressource que de se lancer dans le négoce. Il se procura donc une cargaison d'éventails et parti à Pékin pour en faire le commerce.

谁知北京9阴雨11凉爽12,扇子8卖不出去,本饯13全贴14光了。文若5615声叹16,只好空手回来。

11. yīnyǔ: pluvieux, pluies . 12. liángshuǎng: frais, rafraîchissant . 13. jiàn: (donner un repas) . 14. tiē: coller, adhérer à . 15. āi: oui, voilà . 16. tàn: soupirer, ton , manière .

Qui aurait pu prévoir que le climat de Pékin était aussi frais et humide, et que les éventails n'y étaient guère de mise? Wen Ruoxu eut bientôt dépensé jusqu'à son dernier liard. Il ne lui restait plus, hélas, qu'à rentrer au pays les mains vides.

听说几位邻居17要合伙18去海外做生意,文若56借了一两银子,请求1920他们的船一同去。

17. línjū: voisin . 18. huǒ: pension, compagnon, groupe, bande . 19. qǐngqiú: demander, réclamer, solliciter . 20. : mettre sur, monter, dresser .

Ayant appris qu'un groupe de ses voisins s'apprêtaient à prendre la mer pour l'étranger, Wen Ruoxu emprunta un ou deux taëls d'argent et les pria de le laisser monter à bord avec eux. [Traduit par Renaud Bouret]

Présentation

《今古1奇观》是一部从“三言”“二拍21”里选22出来的话本集23。编2422者抱瓮25老人,其真实姓名26不详27,成书于28明末29

21. pāi: tapoter, taper, photographier, envoyer, flatter, mesure . 22. xuǎn: choisir, recueil, élire . 23. : réunir, rassembler, foire, recueil . 24. biān: tresser, organiser, créer, composer . 25. wèng: jarre . 26. xìngmíng: nom et prénom, nom . 27. xiáng: en détail . 28. : à, de, en, par, (patronyme) . 29. : fin, dernier, extrémité, secondaire, poudre .

  《今古1奇观》流传30很广,版本31很多。早期刊32本有吴33343536楼刊32本,藏3728法国巴黎38国家图书馆39。据4041,该本题“抱瓮25老人订42定”,序43中“皇44明”二字另45行抬头46,每篇47有眉48批,可断49是为明末2932本,刊3250在崇祯51五年(1632)《二刻502152惊奇53》刊32行后至54崇祯51十七年(1644)之间。国内藏37早期刊32本有上海图书馆3937本,内封已佚,不知刊325055名,题“姑5657抱瓮25老人辑58,笑花主人阅59”,序43中“皇44明”二字也另45行顶6061,由此62可见此63本也刊32行于28明末29或明刊32清初印64。书前有署65“姑5657笑花主人题”的序43。其中66有插67图八十幅68,为上下两截69板。笑花主人的真实姓名2670无可考,但由71署名72可得知,他与73抱瓮25老人及74三言的编者75767778、二拍21的编者757980初都是江浙81一带的人,这些平民通俗82文学家对话本的搜集83整理84作出了不小的贡献85。《今古1奇观》的其他86版本31还有同文堂5550本;清光绪87十二年(1886)聚88895550本,均90为四十卷91

30. liúchuán: se répandre, circuler, se propager . 31. bǎnběn: édition . 32. kān: imprimer, publier . 33. : Wu (dynastie: 222-280), (royaume de l'est de la Chine), (patronyme) . 34. jùn: préfecture . 35. bǎo: trésor, précieux . 36. hàn: pinceau, lettre . 37. cáng / zàng: cacher, dissimuler, conserver / dépôt, entrepôt, Tibet . 38. Bālí: Paris . 39. túshūguǎn: bibliothèque . 40. : selon, d'après . 41. zǎi / zài: année, publier / charger, prendre des passagers . 42. dìng: élaborer, brocher, retenir, abonner . 43. : ordre, préface . 44. huáng: empereur . 45. lìng: autre, en outre . 46. táitóu: lever la tête . 47. piān: [composition littéraire, section d'un ouvrage] . 48. méi: sourcil, marge supérieure d'un livre . 49. duàn: se rompre, juger . 50. : graver, moment, [quart d'heure] . 51. Chóngzhēn: (empereur, 1627-1644) . 52. àn: table, procès, cause, dossier . 53. jīngqí: surpris, étonné . 54. zhì: jusqu'à, à, en, très, (clé 133: rejoindre) . 55. táng: salle, palais, cousin (paternel), [leçon, rencontre] . 56. : tante paternelle . 57. : reprendre connaissance, soviétique, Jiangsu, (patronyme) . 58. : partie, volume, tome . 59. yuè: lire . 60. dǐng: sommet, appuyer, braver, [coiffure, chapeau, chaise à porteur] . 61. : case . 62. yóucǐ: de là, d'où . 63. : celui-ci, ici . 64. yìn: sceau, empreinte, imprimer . 65. shǔ: bureau, service, signer . 66. qízhōng: entre, parmi, dont . 67. chā: insérer, fourrer, enfoncer, percer, intercaler . 68. : largeur, format, [tableau] . 69. jié: couper, arrêter, [tronçon] . 70. : aussi, de même . 71. yóu: de, par . 72. shǔmíng: signer, apposer sa signature . 73. yǔ / yù: avec, à, et / participer à . 74. : parvenir à, atteindre, et . 75. biānzhě: rédacteur . 76. féng: (patronyme) . 77. mèng: rêve . 78. lóng: dragon, (patronyme), (clé 212) . 79. líng: insulter, outrager, s'élever . 80. mēng / méng / měng: duper / couvrir, voiler, subir / Mongolie . 81. zhè: Zhejiang . 82. tōngsú: populaire, vulgarisé . 83. sōují: collectionner, rassembler . 84. zhěnglǐ: mettre en ordre, arranger, ranger . 85. gòngxiàn: contribution . 86. qítā: les autres . 87. Guāngxù: (empereur, 1875-1908) . 88. : se réunir . 89. yuán: premier, fondamental, essentiel, piastre, Yuan (dynastie mongole: 1271-1368) . 90. jūn: égal, uni, sans exception . 91. juǎn / juàn: rouler, [rouleau] / épreuve écrite .

  此外92还有十卷91四十回清同治93六年(1867)刻50本;上海广雅94书局959664全图足本;上海亚97东图书馆39民国三十八年铅9864本;上海尚991山房铅9864本;上海六达100图书供应101社铅9864本等。解放102后有人民文学出版社103出的顾104学颉校注105的铅9864本。

92. cǐwài: par ailleurs . 93. Tóngzhì: (empereur, 1861-1875) . 94. : distingué, élégant, vôtre . 95. : département, bureau, [partie, manche] . 96. shí: pierre, (clé 112) . 97. : être inférieur à, Asie . 98. qiān: plomb . 99. shàng: encore, assez, à peu près . 100. : réaliser, exprimer, mener, atteindre . 101. gōngyìng: fournir, offrir, offre . 102. jiěfàng: libérer, libération, émanciper . 103. chūbǎnshè: éditeur . 104. : regarder, se préoccuper, (patronyme) . 105. zhù: verser, concentrer, annoter, note, commentaire .

Texte original