“他还记得,最早动脑子2思考3大概4是八岁的时候,从地点来推算5,他写第一则6日记后不久,趴7在楼上他那小屋的窗口8,手上的皮球9掉10下去了,蹦11蹦11跳12跳12几下,滚13到一棵夹竹桃14下的青草15里。他央求16在楼下院子17里看书的他小叔18把皮球9仍19给他。他小叔18说,懒20虫21,自己扔22的自己下楼来拣23。他说他妈规定24没写完头一天的日记不许25下楼玩26。他小叔18说,给你拣23了你又扔22呢?他说不是他扔22的,皮球9自己掉10下去了。他小叔18很不情愿27,但还是把皮球9给他扔22进了楼上个里。他还趴7在窗口8,又问他小叔18:
1. shèngjīng: Bible, saintes écritures . 2. nǎozi: cerveau . 3. sīkǎo: méditer, réfléchir . 4. dàgài: en gros, environ, général, probablement . 5. tuīsuàn: calculer . 6. zé: alors, par contre, dans ce cas, règle, norme, [histoire] . 7. pā: se coucher à plat ventre, se courber . 8. chuāngkǒu: fenêtre, guichet, comptoir . 9. píqiú: ballon . 10. diào: tomber, sauter, perdre . 11. bèng: sauter, bondir . 12. tiào: sauter, danser . 13. gǔn: rouler, tourner, s'en aller, border . 14. jiāzhútáo: laurier-rose d'Inde, Nerium odorum . 15. qīngcǎo: herbe tendre . 16. yāngqiú: prier instamment, supplier . 17. yuànzi: cour . 18. shū: oncle (frère cadet du père) . 19. réng: toujours, encore . 20. lǎn: paresseux, fainéant . 21. chóng: insecte, ver, reptile, (clé 142) . 22. rēng: jeter, abandonner . 23. jiǎn: choisir, trier . 24. guīdìng: stipuler, règlement . 25. bùxǔ: ne pas permettre . 26. wán: jouer, s'amuser, se distraire, faire un tour, amusant . 27. qíngyuàn: désirer, faire volontiers, préférer .
Il se souvenait encore que c'était sans doute vers l'âge de huit ans qu'il avait commencé à vraiment réfléchir. D'après les lieux, ce devait être peu de temps après avoir commencé à écrire son journal; il était grimpé sur le rebord de la fenêtre de sa chambre, à l'étage, le ballon qu'il tenait à la main était tombé et après plusieurs rebonds avait roulé dans les herbes au pied d'un laurier-rose. Il avait demandé à son oncle en train de lire dans la cour de lui jeter le ballon. « Paresseux, lui avait dit son oncle, tu l'as lancé, viens le chercher toi-même. » Il avait dit que sa maman lui avait interdit de descendre jouer avant d'avoir fini de rédiger son journal de la journée précédente. « Et tu le lanceras encore si je te le renvoie? » avait demandé son oncle. Il avait dit qu'il ne l'avait pas lancé, que le ballon était tombé tout seul. À contrecoeur, son oncle le lui avait renvoyé par la fenêtre. Il avait grimpé à nouveau sur le rebord de la fenêtre pour demander à son oncle:
“这皮球9掉10下去为甚么28蹦11不回来?要多高掉10下去蹦11回来也多高,就不要烦你拣23了。”
28. shénme: comment .
“他小叔18说:”就你这嘴29会说,这是个物理问题。”
29. zuǐ: bouche, gueule .
“他又问:”甚么28是物理问题?”
“这涉及30一个根本31的理论,说了你也不懂。”
30. shèjí: concerner, intéresser, toucher . 31. gēnběn: fondamental, essentiel, pas du tout .
- Pourquoi, quand il tombe, ce ballon ne rebondit-il pas jusqu'ici? S'il rebondissait à la même hauteur, tu n'aurais pas à le ramasser pour moi.
- Toi alors, tu n'as pas la langue dans ta poche! C'est une question de physique, avait répondu son oncle.
- Qu'est-ce qu'une question de physique? avait-il demandé.
- C'est de la théorie de base; si je te l'expliquais tu ne comprendrais pas.
“他小叔18当时是高中生,令32他非常崇敬33,特别说到物理,又说到甚么28根本31的理论。他总之记住了这两个词,觉得这世间的一切34看来平常,却深奥35莫测36。
32. lìng: ordre, loi, imposer, faire faire, saison . 33. chóngjìng: estime, respect . 34. yíqiè: tout . 35. shēn'ào: obscur, difficile, profond, mystérieux . 36. mò cè: insondable .
À l'époque, son jeune oncle était élève en deuxième cycle du secondaire et lui inspirait un profond respect, surtout quand il parlait de physique, et encore plus de théorie de base. Il s'était surtout souvenu de ces deux mots, trouvant qu'en ce bas monde, ce qui semblait ordinaire était en fait mystérieux et insondable.
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.