1232

Chat noir, chat blanc, le bon chat est celui qui attrape les souris.

La fameuse phrase de Deng Xiaoping sur le bon chat qui attrape les souris, métaphore du pragmatisme politique, date de 1962. Le souvenir de la catastrophe du Grand bond en avant et de ses famines était encore dans tous les esprits. Le savoureux mot d’esprit du camarade Deng ne lui valut pas que des amis, au moment de la grande chasse aux intellectuels nommée, ironiquement, la « Grande révolution culturelle ». D’où le séjour prolongé du futur père de la réforme économique dans un magasin de tracteurs du Jiangxi.
Selon l’extrait ci-dessous, la phrase originale faisait plutôt référence à un chat jaune et à un chat noir, deux espèces de chat relativement répandues à la campagne. Le blanc était d’ailleurs une couleur trop marquée pour être utilisée dans la comparaison, puisqu’elle symbolisait carrément les contre-révolutionnaires du Guomindang.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

“生产4关系5究竟67什么8形式910最好11,恐怕1213采取14这样151617态度18,就是192017形式921哪个22地方23能够24比较25容易26比较252728恢复2930发展31农业32生产4,就33采取142017形式9;群众34愿意35采取142017形式9,就33应该36采取142017形式9,不37合法3839使4041合法38起来42……黄432、黑32,只要444546老鼠47就是19482。”(邓小平49

1. bái: blanc, en vain, (patronyme), (clé 106) . 2. māo: chat . 3. hēi: noir, sombre, Heilongjiang, (clé 203) . 4. shēngchǎn: produire, accoucher . 5. guānxi: rapport, intérêt, influence . 6. jiūjìng: réalité, le pourquoi . 7. : selon, après, servir de . 8. shénme: quoi? . 9. xíngshì: forme, formalité . 10. wéi / wèi: agir, en qualité de, comme, devenir / pour . 11. zuìhǎo: le mieux . 12. kǒngpà: il se peut que, de peur que, craindre que . 13. yào / yāo: vouloir, devoir, [futur proche] . 14. cǎiqǔ: adopter, appliquer . 15. zhèyang: ainsi, comme cela, si . 16. : un, (clé 1) . 17. zhǒng / zhòng: grain, espèce, race, [sorte, type] / planter, cultiver . 18. tàidu: attitude . 19. jiùshì: même si . 20. nǎ / něi: lequel, où, comment . 21. zài: à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de . 22. nǎge: lequel? . 23. dìfang: lieu, endroit . 24. nénggòu: pouvoir, être capable de . 25. bǐjiào: comparer, relativement, comparatif . 26. róngyì: facile, probable . 27. kuài: rapide, joyeux . 28. dì / de: terre, sol / [complément adverbial] . 29. huīfù: remettre en état, rétablir, restaurer . 30. hé / hè / huó / huò: somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger . 31. fāzhǎn: développer . 32. nóngyè: agriculture . 33. jiù: s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite . 34. qúnzhòng: foule, les masses . 35. yuànyì: vouloir, désirer . 36. yīnggāi: devoir, il faut, acceptable . 37. : ne pas (être), non . 38. héfǎ: légal, légitime . 39. de / dí / dì: [particule adjectivale, particule structurale] / en effet . 40. shǐ: utiliser, faire faire, envoyer . 41. : il, elle (neutre) . 42. qǐ//lái: se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition] . 43. huáng: jaune, (patronyme), rater, pornographie, (clé 201) . 44. zhǐyào: à condition que, pourvu que . 45. zhuā: saisir, prendre, arrêter, attirer, griffer . 46. zhù: habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement] . 47. lǎoshǔ: souris, rat . 48. hǎo / hào: bien, bon / aimer, être enclin à . 49. Dèng Xiǎopíng: (homme d'État, 1904-1997) .

« J’ai bien peur que pour aborder la réalité des rapports de production, il faille adopter l’attitude suivante, à savoir que si telle ou telle méthode dans tel ou tel endroit permet de restaurer et de développer de façon relativement facile et rapide la production agricole, il faut l’adopter. Et si les masses veulent adopter une telle méthode, il faut l’adopter. Et si une telle méthode n’est pas considérée comme légitime, qu’elle le devienne… Chat jaune, chat noir, le bon chat est celui qui attrape les souris. » (Deng Xiaoping)

Texte original_parent