[1]《中国百年》知识竞赛1系列2之一:中国从百年沉沦3中崛起4
1. jìngsài: compétition, émulation . 2. xìliè: série, suite . 3. chénlún: s'effondrer . 4. juéqǐ: s'élever brusquement, se dresser .
[2] 当人类5进入十九世纪的时候,资本主义6在西方得到了飞速7的发展。而此时8,中国还处在封建9社会阶段10,统治11中国的最后一个封建9王朝12--清朝13,执行14着对外闭关锁国15的政策16。
5. rénlèi: genre humain . 6. zīběn zhǔyì: capitalisme . 7. fēisù: à toute allure . 8. cǐshí: en ce moment, à l'heure actuelle . 9. fēngjiàn: féodal, féodalité . 10. jiēduàn: étape, période . 11. tǒngzhì: gouverner, dominer . 12. wángcháo: dynastie . 13. cháo / zhāo: dynastie, donner sur, vers, (Corée) / matin . 14. zhíxíng: appliquer, exécuter . 15. bì guān suǒ guó: porte close et pays verrouillé, politique de la porte close . 16. zhèngcè: principes politiques .
[3] 这一封闭17的状态18在1840年被打破19了。为了向中国输入20鸦片21谋取22暴利23,并打开中国的市场24,英国25对清王朝12发动了侵略26战争27,这就是历史28上著名29的“鸦片21战争27”。清朝13很快战败30,被迫31与32英国25签订33了不平等条约34,向英国25割地35、赔款36,并开放了通商37口岸38。
17. fēngbì: boucher, fermer . 18. zhuàngtài: état, condition, état d'esprit . 19. dǎ//pò: briser, casser, en finir avec . 20. shūrù: importer, entrer des données . 21. yāpiàn: opium . 22. mǒuqǔ: rechercher, chercher à obtenir, poursuivre . 23. bàolì: bénéfice exorbitant, profit vertigineux . 24. shìchǎng: marché . 25. Yīngguó: Angleterre . 26. qīnlüè: envahir, agresser . 27. zhànzhēng: guerre . 28. lìshǐ: histoire . 29. zhùmíng: célèbre, illustre . 30. zhànbài: être vaincu, perdre la guerre . 31. bèipò: être contraint de, être forcé de . 32. yǔ / yù: avec, à, et / participer à . 33. qiāndìng: conclure et signer . 34. bù píngděng tiàoyuē: traité inégal . 35. gēdì: céder un territoire . 36. péikuǎn: payer une indemnité . 37. tōngshāng: commercer avec . 38. kǒu'àn: port .
[4] 鸦片21战争27只是中国随后39遭受40的无数屈辱41与32欺凌42的开始。从鸦片21战争27到二十世纪初,外国列强43通过44发动侵略26战争27等种种手段45,强迫46中国与32他们订立47了约48300个不平等条约34,勒索49赔款3610亿50多两白银。中国被迫31割51让了南方的香港52、台湾53、澎湖54等岛屿55或半岛56,在北方,则57被沙俄58吞并59多达60150多万平方公里的土地。这些国家还分别在中国强行61租62占63了大片租界64,租界64中的外国人享有65种种特权66……
39. suíhòu: après, plus tard, par la suite . 40. zāoshòu: subir, essuyer, être en butte à . 41. qūrǔ: humiliation, humiliant . 42. qīlíng: outrager, humilier . 43. lièqiáng: grandes puissances . 44. tōngguò: passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers . 45. shǒuduàn: moyen, procédé, manœuvre . 46. qiǎngpò: obliger, forcer, contraindre . 47. dìnglì: conclure, signer . 48. yuē: convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité . 49. lèsuǒ: extorquer, faire chanter . 50. yì: cent millions . 51. gē: couper, faucher . 52. Xiānggǎng: Hongkong (zone spéciale, 港) . 53. Táiwān: Formose (台) . 54. Pénghú: (archipel du détroit de Taiwan) . 55. dǎoyǔ: île . 56. bàndǎo: péninsule . 57. zé: alors, par contre, dans ce cas, règle, norme, [histoire] . 58. Shā'é: Russie tsariste . 59. tūnbìng: annexer, absorber . 60. dá: réaliser, exprimer, mener, atteindre . 61. qiángxíng: forcer . 62. zū: louer, loyer . 63. zhàn / zhān: occuper, constituer, s'emparer . 64. zūjiè: concession . 65. xiǎngyǒu: jouir de, bénéficier de . 66. tèquán: privilège .
[5] 国家开始走向衰落67,促使68清王朝12的一些开明官僚69探求70走改良71的道路振兴72国家,而民间志士73则57以西方资本主义6制度74为理想,或大力宣扬75反对封建9王朝12的思想,或发动武装76起义。
67. shuāiluò: décliner, déclin . 68. cùshǐ: inciter, stimuler . 69. guānliáo: bureaucrate . 70. tànqiú: rechercher . 71. gǎiliáng: améliorer, réformer . 72. zhènxīng: redresser, régénérer, promouvoir . 73. shì: lettré, soldat, personne, (clé 33) . 74. zhìdù: institutions, système . 75. xuānyáng: propager, prôner . 76. wǔzhuāng: armement, par les armes, armer .
[6]到了二十世纪初,腐败77的清王朝12已经摇摇欲坠78。这时,一个名叫孙中山79的人开始从事资产阶级80革命81活动,并成立了中国第一个现代意义上的政党82--中国国民党83。他们不断84发动武装76起义,终于85在1911年推翻86了清王朝12,结束87了中国延续88二千多年的封建9统治11,建立了中国历史28上第一个资产阶级80共和国--中华89民国。
77. fǔbài: pourri, avarié, corrompu . 78. yáoyó yù zhuì: chanceler, menacer ruine . 79. Sūn Zhōngshān: Sun Yatsen . 80. zīchǎn jiējí: bourgeoisie . 81. gémìng: révolution, faire la révolution . 82. zhèngdǎng: parti politique . 83. Guómíndǎng: Parti nationaliste . 84. búduàn: constamment, sans cesse, continuellement, sans interruption . 85. zhōngyú: finir par, en arriver à, finalement . 86. tuīfān: renverser . 87. jiéshù: finir . 88. yánxù: continuer, poursuivre . 89. zhōnghuá: Chine .
[7]然而,中华89民国的建立并没有真正改变中国落后90和受91欺凌42的命运92,封建9王朝12两度短暂93复辟94,各地军阀95依附96于97不同的国外势力98、互相99混战100。国家依然101贫弱102,人民生活依然101困苦103。这种状况104,促使68中国已经具有105一些现代意识的知识分子开始对中国的命运92和前途106进行更为全面而深刻107的思考108。这种背景109下,从西欧110和俄国111传112来的马克思113主义和列宁114主义使一些中国的知识分子着了迷115。
90. luòhòu: arriéré, sous-développé . 91. shòu: recevoir, subir, supporter . 92. mìngyùn: sort, destin . 93. duǎnzàn: de courte durée . 94. fùbì: restaurer . 95. jūnfá: seigneur de la guerre . 96. yīfù: s'attacher à, dépendre de . 97. yú: à, de, en, par, (patronyme) . 98. shìli: force, puissance, influence . 99. hùxiāng: mutuellement . 100. hùnzhàn: mêlée . 101. yīrán: toujours, comme auparavant . 102. pínruò: pauvre et faible . 103. kùnkǔ: privation, misère . 104. zhuàngkuàng: état, état de chose, situation, condition . 105. jùyǒu: avoir, posséder, revêtir . 106. qiántú: avenir, futur . 107. shēnkè: profond, pénétrant . 108. sīkǎo: méditer, réfléchir . 109. bèijǐng: arrière-plan, contexte, décor . 110. ōu: (Europe) . 111. Éguó: Russie . 112. chuán / zhuàn: passer, propager, communiquer, faire connaître / biographie . 113. Mǎkèsī: Marx . 114. Lièníng: Lénine . 115. mí: s'égarer, captiver, fasciner, fana .
[8]1921年,以马克思113主义和列宁114主义为指导思想的中国共产党116成立,12名党117代表在成立仪式118上宣誓119,将为建立一个没有压迫120、没有剥削121的富强122的中国而奋斗123。中国共产党116的出现从此124改变了中国的政治125格局126。在中国共产党116成立之初,孙中山79先生领导127的中国国民党83与32中国共产党116进行合作128,推动129了中国反帝130反封建9斗争131的发展。但不久,当孙中山79先生去世后,中国国民党83内以蒋介石132为首的右派133开始掌权134,他们加紧135排挤136中国共产党116,并很快演变成公开屠杀137共产党116人。由此138,代表着中国广大穷苦139人利益140的中国共产党116开始组建自己的武装76,与32代表着富人利益140的国民党83进行较量。
116. Gòngchǎndǎng: Parti communiste . 117. dǎng: parti, clan . 118. yíshì: cérémonie, rite . 119. xuānshì: prêter serment . 120. yāpò: presser, opprimer . 121. bōxuē: exploiter, exploitation . 122. fùqiáng: prospère et puissant . 123. fèndòu: lutter, travailler d'arrache-pied . 124. cóngcǐ: désormais, depuis que . 125. zhèngzhì: politique, sciences politiques . 126. géjú: agencement, disposition . 127. lǐngdǎo: diriger, dirigeant . 128. hézuò: coopérer . 129. tuīdòng: pousser en avant, promouvoir, stimuler . 130. dì: empereur . 131. dòuzhēng: lutte . 132. Jiǎng Jièshí: Tchang Kaïchek (1887-1975) . 133. yòupài: droite (politique) . 134. zhǎngquán: être au pouvoir . 135. jiājǐn: accélérer, intensifier . 136. páijǐ: écarter, évincer . 137. túshā: massacrer, assassiner . 138. yóucǐ: de là, d'où . 139. qióngkǔ: pauvre, indigent . 140. lìyì: intérêt, bénéfice, profit .
[9]这时,毛泽东141成为中国政治125舞台142上一个引人注目143的角色。他创立144了一套145以农村146包围147城市148、武装夺取政权149的理论。共产党116人根据150这一理论,陆续151在国民党83统治11势力98薄弱152的农村146地区建立起许多153红色根据150地,共产党116的力量不断84壮大154。
141. Máo Zédōng: (homme d'État, 1893-1976) . 142. wǔtái: scène . 143. yǐn rén zhùmù: attirer les regards, remarquable . 144. chuànglì: fonder, instaurer . 145. tào: enveloppe extérieure, harnais, harnacher, [jeu, série, ensemble] . 146. nóngcūn: campagne, région rurale . 147. bāowéi: encercler, entourer . 148. chéngshì: ville . 149. wǔzhuāng duóqǔ zhèngquán: conquérir le pouvoir par les armes . 150. gēnjù: s'appuyer sur, se référer à, selon, fondement . 151. lùxù: successivement . 152. bóruò: faible, sans volonté . 153. xǔduō: beaucoup de . 154. zhuàngdà: accroître, renforcer .
[10]此时8已经是本世纪三十年代,也正是在这个时候,日本成为中国的最大威胁155。1931年,怀156有巨大157扩张158野心159的日本侵占160了中国东北三省。1937年,日本发动了全面侵161华162战争27。日本的步步进逼163,导致164了当时中国的两大敌对165政党82--国民党83和共产党116在民族166利益140面前的第二次合作128。
155. wēixié: menacer, intimider . 156. huái: poitrine, caresser, entretenir, avoir à l'esprit . 157. jùdà: grand, gigantesque, énorme, colossal . 158. kuòzhāng: agrandir, étendre, expansion . 159. yěxīn: ambition . 160. qīnzhàn: s'approprier . 161. qīn: (envahir) . 162. huá: Chine, (patronyme) . 163. jìnbī: s'approcher de, presser . 164. dǎozhì: conduire à, entraîner . 165. díduì: hostile . 166. mínzú: nationalité, ethnie, peuple .
[11]从1937年到1945年,中国的抗日战争167成为世界168反法西斯169战争27的重要组成部分。1945年8月,在世界168反法西斯169战争27节节170胜利171的背景109下,中国也赢得172了抗日战争167的胜利171。八年抗173战174,使中国付出175了军176民伤亡1772100万人、经济178损失1795000多亿50美元180的沉重181代价182。但抗日战争167是中国自1840年以来在抗击183外强184入侵185中取得的第一次胜利171。抗日战争167的胜利171使中国共产党116和中国共产党116的领袖186毛泽东141的威望187进一步188提高189。
167. kàng Rì zhànzhēng: Guerre anti-japonaise (1937-1945) . 168. shìjiè: monde . 169. fǎxīsī: fasciste . 170. jiéjié: successivement . 171. shènglì: victoire, triompher . 172. yíngdé: gagner, acquérir, conquérir . 173. kàng: résister, s'opposer à, lutter contre, refuser de, anti- . 174. zhàn: guerre . 175. fùchū: payer . 176. jūn: armée, militaire . 177. shāng-wáng: pertes, blessés et morts . 178. jīngjì: économie, économique . 179. sǔnshī: perte, dommage . 180. měiyuán: dollar américain . 181. chénzhòng: lourd, pesant, critique . 182. dàijià: prix, coût . 183. kàngjī: résister à, repousser . 184. qiáng / qiǎng: fort, robuste, vif, meilleur, de force / s'efforcer de . 185. rùqīn: envahir . 186. lǐngxiù: chef, dirigeant . 187. wēiwàng: prestige . 188. jìnyíbù: davantage, toujours plus . 189. tígāo: élever, hausser .
[12]然而,赶190走了外敌191的中国并没有马上走上建设192民主、富强122国家的道路。当时中国的第一大党117国民党83为了实行一党117专政193的独裁194统治11,拒绝195与32共产党116成立联合196政府197,并倚仗198军事199上的优势200和美国201的支持202,对共产党116发起进攻203,挑204起了中国的内战205;同时,对于206反对它实行独裁194统治11的其他207党派208和人士209,国民党83采取210了包括211特务212暗杀213在内的一系列2高压214政策16。
190. gǎn: rattraper, égaler, se presser . 191. dí: ennemi . 192. jiànshè: construire, édification . 193. zhuānzhèng: dictature . 194. dúcái: dictature . 195. jùjué: refuser, rejeter . 196. liánhé: joindre, unir, conjoint . 197. zhèngfǔ: gouvernement . 198. yǐzhàng: compter sur, profiter de . 199. jūnshì: affaires militaires . 200. yōushì: supériorité, avantage . 201. Měiguó: États-Unis . 202. zhīchí: soutenir, tenir, appuyer, se soutenir . 203. jìngōng: attaquer, donner l'assaut . 204. tiāo / tiǎo: choisir, trier, porter avec une palanche / lever, attiser . 205. nèizhàn: guerre civile . 206. duìyú: à l'égard de, en ce qui concerne . 207. qítā: les autres . 208. dǎngpài: partisan . 209. rénshì: personnage . 210. cǎiqǔ: adopter, appliquer . 211. bāokuò: comprendre, inclure . 212. tèwu: agent secret, espion, service spécial . 213. ànshā: assassiner . 214. gāoyā: haute pression, haute tension, tyranniser .
[13]国民党83的军事199优势200并没有给它带来215最终216的胜利171,毛泽东141领导127的中国共产党116和人民解放军217得到了广大民众218的支持202,民心的向背219导致164了战争27的最后胜败220。从1946年到1949年短短三年多时间里,共产党116指挥221人民解放军217彻底222打败223了军队224数量和军事199装备225远远超过226自己的国民党83军176。
215. dài lái: apporter . 216. zuìzhōng: final, ultime . 217. jiěfàngjūn: armée de libération . 218. mínzhòng: les masses populaires, les citoyens, les gens, la population . 219. bēi / bèi: porter sur son dos / dos, tourner le dos, à l'insu de, réciter, apprendre par cœur . 220. shēng-bài: victoire ou défaite . 221. zhǐhuī: commander, diriger, dirigeant, chef d'orchestre . 222. chèdǐ: complètement, à fond . 223. dǎ//bài: défaire, vaincre, être vaincu . 224. jūnduì: armée, troupe . 225. zhuāngbèi: équiper, outiller, équipement . 226. chāo//guò: dépasser, surpasser .
[14]1949年10月1日是新中国最重要的缔造227者毛泽东141在北京228天安门229城楼上,宣布230中华89人民共和国中央231人民政府197成立。
227. dìzào: fonder . 228. Běijīng: Pékin (municipalité, 京) . 229. Tiān'ānmén: Porte de la paix céleste . 230. xuānbù: déclarer, proclamer . 231. zhōngyāng: centre, milieu, central .
[15]这一天的确是一个令232中国人难忘的日子,从这一天起,中国结束87了百年来受91列强43欺侮233的历史28,中国宣布230,废除234所有外国强加235给中国人民的不平等条约34。从那一天起,中国人重新获得236了自尊237。
232. lìng: ordre, loi, imposer, faire faire, saison . 233. qīwǔ: malmener, brimer . 234. fèichú: abolir, supprimer . 235. qiángjiā: imposer, faire accepter de force . 236. huòdé: obtenir, gagner, acquérir . 237. zìzūn: se respecter .
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.