央行1事隔2两年多首度降息3 稳健4货币5政策6取向不变

La Banque centrale de Chine baisse les taux d’intérêt

Le Quotidien du peuple en ligne - 2014-11-22 - 7果静(经济8日报记者 陈7果静)

À partir du 22 novembre 2014, la Banque centrale de Chine baissera son taux directeur afin de faciliter le financement de l’investissement. Il ne faut cependant pas y voir un changement à l’orientation de la politique monétaire chinoise.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

11月22日起,央行1事隔2两年多首度降息3,意在更有针对910地降低11融资12成本,同时提高13金融14机构15自主定价16能力,为利率17市场18化改革19进一步20做好准备21

1. yāngháng: banque centrale . 2. : séparer, distancer . 3. jiàng xī: baisser les taux d'intérêt . 4. wěnjiàn: ferme . 5. huòbì: monnaie, argent . 6. zhèngcè: principes politiques . 7. chén: vieux, ancien, (patronyme) . 8. jīngjì: économie, économique . 9. zhēnduì: à l'adresse de . 10. xìng: caractère, propriété, sexe, sexuel . 11. jiàngdī: baisser, réduire . 12. róngzī: financement . 13. tígāo: élever, hausser . 14. jīnróng: finance, financier . 15. jīgòu: structure, organisme . 16. dìngjià: prix fixe . 17. lìlǜ: taux d'intérêt . 18. shìchǎng: marché . 19. gǎigé: réforme, innovation . 20. jìnyíbù: davantage, toujours plus . 21. zhǔnbèi: préparer, se préparer à .

但是,降息3并不22意味23着“大放水”,当前我国不需要对经济8采取2425刺激26措施27,稳健4货币5政策6的取向不会改变——

22. bìng bù: pas vraiment . 23. yìwèi: signification, sens . 24. cǎiqǔ: adopter, appliquer . 25. qiáng / qiǎng: fort, robuste, vif, meilleur, de force / s'efforcer de . 26. cìjī: stimuler, exciter, encourager, stimulant, décourager . 27. cuòshī: mesure, arrangement, disposition .

在11月19日国务院28常务29会议30决定进一步20采取24有力措施27缓解31企业32融资12成本高问题之后,11月21日,央行1又用降息3向市场18传递33出降低11企业32融资12成本的决心。

28. Guówùyuàn: Conseil des affaires d'État, Département d'État . 29. chángwù: affaires courantes . 30. huìyì: conférence, réunion, session . 31. huǎnjiě: atténuer, apaiser . 32. qǐyè: entreprise, firme . 33. chuándì: transmettre .

34次降息3有别于35以往36,采用37了非对称38方式39,即40贷款41基准利率17的下调幅度42大于35存款43基准利率17,能够44更有针对910地降低11融资12成本,引导45市场18利率17下行。央行1在公告中表示46,自2014年11月22日起下调金融14机构15人民币47贷款41和存款43基准利率17。金融14机构15一年期贷款41基准利率17下调0.4个百分点至485.6%;一年期存款43基准利率17下调0.25个百分点至482.75%。

34. : celui-ci, ici . 35. : à, de, en, par, (patronyme) . 36. wǎng: aller, se rendre, se diriger, vers, à . 37. cǎiyòng: employer, adopter . 38. fēiduìchèn: asymétrique . 39. fāngshì: mode, façon, moyen, méthode, procédé, forme . 40. : approcher, proche, c'est à dire, tout de suite . 41. dài=kuǎn: prêter, accorder un prêt, crédit, emprunt . 42. fúdù: variation, échelle . 43. cún=kuǎn: déposer de l'argent, dépôt bancaire . 44. nénggòu: pouvoir, être capable de . 45. yǐndǎo: guider, conduire . 46. biǎoshì: indiquer, exprimer, vouloir dire . 47. rénmínbì: (devise chinoise, 'monnaie du peuple') . 48. zhì: jusqu'à, à, en, très, (clé 133: rejoindre) .

同时,此34次降息3也与49利率17市场18化改革19相配50合,央行1决定,将金融14机构15存款43利率17浮动5152间的上限5354存款43基准利率17的1.1倍调整55为1.2倍;其他56各档次57贷款41和存款43基准利率17相应调整55,并对基准利率17期限58档次57作适当59简并,即40不再公布60五年期定期存款61基准利率17,并将贷款41基准利率17简并为一年以内(含62一年)、一至48五年(含62五年)和五年以上3个档次57

49. yǔ / yù: avec, à, et / participer à . 50. xiāngpèi: convenir, s'accorder . 51. fúdòng: flotter . 52. : région, quartier, zone . 53. xiàn: limite, borne, limiter . 54. yóu: de, par . 55. tiáozhěng: rajuster, régler, remanier, réviser, rectifier, coordonner . 56. qítā: les autres . 57. dàngcì: écarts entre les échelons, qualité, classe . 58. qīxiàn: délai . 59. shìdàng: approprié . 60. gōngbù: publier, promulguer . 61. dìngqī cúnkuǎn: dépôt à terme . 62. hán: garder dans la bouche, contenir, inclure .

非对称38降息3为实体经济8减负63

Baisse asymétrique des taux afin d’alléger le fardeau du secteur économique

“不调低利率1764,实体经济8融资12成本难以下行。”兴业银行首席65经济学家6667政委68认为,降息3是当前的必要举措69,对小微70企业32的支持71也最直接,这将降低11年内新增72贷款41的利率17,也有利7335在明年初存量74贷款41重新定价16时系统7510地下调融资12成本。

63. jiǎnfù: réduire la tâche, alléger le fardeau . 64. máo: ancre . 65. shǒuxí: place d'honneur, en chef . 66. jīngjì xuéjiā: économiste . 67. : (lourdaud), Shandong, (patronyme) . 68. zhèngwěi: commissaire politique . 69. jǔcuò: acte, mouvement . 70. wēi: petit, menu, micro- . 71. zhīchí: soutenir, tenir, appuyer, se soutenir . 72. zēng: augmenter, ajouter . 73. yǒulì: avantageux . 74. cúnliàng: stock . 75. xìtǒng: système, systématiser .

当前,实体经济8特别是小微70企业32对融资12成本的承受76能力有所降低11,融资12难、融资12贵问题总体上仍77比较突出78,需要更多更有力度的措施27引导45社会融资12成本下行。

76. chéngshòu: supporter, résister à, hériter de . 77. réng: toujours, encore . 78. tūchū: saillant .

34次较大幅79度下调贷款41基准利率17,将直接降低11贷款41定价16基准,并带动80债券81等其他56金融14产品82定价16下调。央行1在答记者问中表示46,此34次贷款41基准利率17的下调幅度42大于35存款43基准利率17,是对传统83利率17调整55方式39的改善84,将更有针对910地引导45市场18利率1785社会融资12成本下行,促进86实际87利率17逐步88回归89合理90水平,缓解31企业32融资12成本高问题,为经济8持续91健康92发展提供93中性10适度94的货币5金融14环境95

79. dà fú: grand format, à grande échelle . 80. dàidòng: entraîner . 81. zhàiquàn: obligation . 82. chǎnpǐn: produit . 83. chuántǒng: tradition, traditionnel . 84. gǎishàn: améliorer . 85. : parvenir à, atteindre, et . 86. cùjìn: promouvoir, stimuler, encourager . 87. shíjì: réalité, pratique, réel . 88. zhúbù: pas à pas . 89. huíguī: retourner, rentrer . 90. hélǐ: rationnel, raisonnable . 91. chíxù: durer, continu . 92. jiànkāng: santé, en bonne santé . 93. tígōng: fournir, offrir, présenter . 94. shìdù: modéré . 95. huánjìng: milieu, circonstance, environnement .

目前,我国也具备96降息3的条件97。“该不该降息3要从实体经济8考虑98,能不能降息3要从通胀99条件97分析100。”交通101银行首席65经济学家66连平强调102。最新数据103显示104,10月份105CPI同比上涨1061.6%,涨10710849上月持109平;PPI同比下降1102.2%,已经连续11132个月同比负112增长113。总体来看,当前物价114继续115保持116低位,平稳117运行在温和118上涨106的合理9052间。此时119降息3,没有抬高120通货膨胀121的压力122

96. jùbèi: avoir, posséder, réunir . 97. tiáojiàn: condition . 98. kǎolǜ: réfléchir, considérer, délibérer . 99. zhàng: se dilater, d'enfler, gonfler . 100. fēnxī: analyser . 101. jiaōtōng: communications . 102. qiángdiào: mettre l'accent sur, souligner . 103. shùjù: données, information . 104. xiǎnshì: montrer, démontrer, afficher . 105. yuèfèn: mois . 106. shàngzhǎng: monter, s'élever . 107. zhǎng / zhàng: monter / enfler . 108. : largeur, format, [tableau] . 109. chí: tenir, avoir à la main, mener, maintenir (une attitude) . 110. xiàjiàng: déclin, baisse . 111. liánxù: continu . 112. : assumer, perdre, négatif . 113. zēngzhǎng: augmenter, s'accroître, croissance . 114. wùjià: prix . 115. jìxù: continuer . 116. bǎochí: maintenir, garder . 117. píngwěn: régulier, stable . 118. wēnhuo: tiède . 119. cǐshí: en ce moment, à l'heure actuelle . 120. táigāo: hausser, élever, augmenter . 121. tōnghuò péngzhàng: inflation . 122. yālì: pression .

利率17市场18化更进一步20

La libéralisation des taux d’intérêt continuera de progresser.

值得123注意124的是,此34次降息3更与49利率17市场18化举措69相结合125

123. zhíde: mériter, valoir . 124. zhùyì: attention, faire attention à, prendre garde . 125. jiéhé: combiner, unir, s'unir .

央行1指出,存款43基准利率17的小幅108下调与49利率17浮动5152间的扩大126相结合125,有利7335把正利率17保持116在适当59水平上,维护127存款43人合理90的实际87收益128,扩大126居民129消费130,提131132内需。此外133,若134商业135银行用足上浮13652间,则137上浮136后的存款43利率1749调整55前水平相当。鲁67政委68认为,利率17浮动51上限53的提高13,也是为了在金融14机构15存款43下降110之时避免138更进一步20的吸139140困难。

126. kuòdà: élargir, accroître, escalade . 127. wéihù: protéger, sauvegarder . 128. shōuyì: profit, bénéfice . 129. jūmín: habitant, population . 130. xiāofèi: consommer, consommation . 131. tí / dī: porter à la main, lever, avancer, proposer . 132. zhèn: agiter, secouer . 133. cǐwài: par ailleurs . 134. ruò: si, sembler . 135. shāngyè: commerce . 136. : flotter, surnager . 137. : alors, par contre, dans ce cas, règle, norme, [histoire] . 138. bìmiǎn: éviter, esquiver, se garder de . 139. : aspirer, absorber, attirer . 140. chǔ: mettre en réserve, accumuler, amasser .

但从长远计,这是自2012年6月存款43利率17上限53扩大126到基准利率17的1.1倍后,我国存款43利率17市场18化改革19的又一重要举措69,是在为完全放开存款43利率17作铺垫141。央行1表示46,随着142市场18化利率17形成143和传144导机制145逐步88健全146,金融14机构15治理147结构148不断149完善15085其自主定价16和风险151控制152能力明显153提升154,我国已基本具备96将利率17市场18化改革19进一步20向前推进155的基础156条件97

141. pūdiàn: laisser prévoir, annoncer . 142. suízhe: avec, au fur et à mesure que . 143. xíngchéng: prendre forme, former, se former . 144. chuán / zhuàn: passer, propager, communiquer, faire connaître / biographie . 145. jīzhì: fait à la machine, mécanisme . 146. jiànquán: sain, complet, parfait . 147. zhìlǐ: gouverner, aménager . 148. jiégòu: structure . 149. búduàn: constamment, sans cesse, continuellement, sans interruption . 150. wánshàn: parfait, complet, excellent . 151. fēngxiǎn: risque, péril . 152. kòngzhì: dominer, contrôler, maîtriser . 153. míngxiǎn: évident, manifeste . 154. tíshēng: promouvoir . 155. tuījìn: pousser en avant, faire progresser, se porter en avant . 156. jīchǔ: fondation, fondement, base .

在利率17市场18化的过程157中,提高13金融14机构15自主定价16能力极为重要。此34次存款43利率17浮动5152间扩大126,将进一步20拓宽158金融14机构15的自主定价16空间,有利7335促进86其完善150定价16机制145建设159、增强160自主定价16能力、加快经营161模式162转型163并提高13金融14服务164水平,同时,也有利7335健全146市场18利率17形成143机制145,更好地发挥165市场18在资源166配置167中的决定性168作用。

157. guòchéng: trajet, parcours, processus . 158. tuò kuān: élargir . 159. jiànshè: construire, édification . 160. zēngqiáng: renforcer, fortifier . 161. jīngyíng: exploiter, gérer, gestion . 162. móshì: mode, modèle . 163. zhuǎnxíng: transformer . 164. fúwù: servir, service . 165. fāhuī: déployer, mettre en jeu . 166. zīyuán: ressources . 167. pèizhì: répartir, configuration . 168. juédìngxìng: décisif .

下一步,央行1将密切169监测170、跟踪171评估172各项173利率17市场18化改革19措施27的实施174效果175,并综合176考虑98国内外经济8金融14发展形势177和改革19所需基础156条件97的成熟178程度179,适时180通过181推进155面向企业32和个人发行大额182183单等方式39,继续115有序184推进155存款43利率17市场18化,同时进一步20完善150市场18化的利率17体系和利率17144导机制145,不断149增强160央行1利率17调控185能力和宏观186调控185有效18710

169. mìqiè: étroit, intime . 170. jiāncè: contrôle . 171. gēnzōng: poursuivre, être sur la piste de . 172. pínggū: évaluer, apprécier . 173. xiàng: [documents, travaux de construction, élément d'un tout, article, paragraphe] . 174. shíshī: mettre en vigueur, réaliser . 175. xiàoguǒ: effet, résultat . 176. zōnghé: faire la synthèse, synthétique . 177. xíngshì: configuration . 178. chéngshú: mûrir, mûr . 179. chéngdù: degré, niveau . 180. shìshí: au moment opportun . 181. tōngguò: passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers . 182. é: front, quota, volume . 183. cún: vivre, conserver, garder, mettre en dépôt, excédent, stock, consigne . 184. : ordre, préface . 185. tiáokòng: contrôle . 186. hóngguān: macro- . 187. yǒuxiào: efficace, valable, valide .

稳健4货币5政策6取向不变

Pas de changement d’orientation de la politique monétaire

虽然18834次降息3或多或少有些出乎189市场18意料190,但民生证券191研究192193执行194院长195196清友认为,“降息3不等同于35大规模197刺激26,并不是198改革19的对立面。”

188. suīrán: bien que . 189. chūhū: (dépasser) . 190. yìliào: prévision, prévisible . 191. zhèngquàn: titre, valeur . 192. yánjiū: examiner, rechercher . 193. yuàn: cour, établissement, institut . 194. zhíxíng: appliquer, exécuter . 195. yuànzhǎng: directeur d'institut, doyen . 196. guǎn: tube, tuyau, gérer, se mêler de . 197. guīmó: échelle, envergure, dimension . 198. bìng bú shì: n'être vraiment pas .

但在利率17市场18化的过程157中,利率17的上行与49金融14机构15风险151199好的下行成为矛盾200。随着142各类201互联网202金融14、理财产203204等受到205热捧206,银行存款43流失207严重208,资金209成本上升210,导致211其难以降低11贷款41利率17。此外133,随着142经济8面临212下行压力122,银行风险151199好的下降110导致211其需要提高13风险151213214,贷款41利率17也就易上难下。在此34情况215下,降110息能够44降低11银行负债216成本,进而降低11实体经济8融资12成本。

199. piān: oblique, se pencher, dévier, partial, délibérément, juste, justement . 200. máodùn: contradiction, désaccord . 201. lèi: genre, espèce, sorte, classe, catégorie . 202. hùliánwǎng: internet . 203. cáichǎn: biens, propriété . 204. pǐn: objet . 205. shòu dào: recevoir, bénéficier de . 206. pěng: porter avec les deux mains, flatter . 207. liúshī: fuir, s'écouler, fuite . 208. yánzhòng: grave, sérieux, critique . 209. zījīn: fonds . 210. shàngshēng: s'élever, monter, ascension, en hausse . 211. dǎozhì: conduire à, entraîner . 212. miànlín: confronté à . 213. : déborder, excessif . 214. jià: prix, valeur . 215. qíngkuàng: situation, circonstances . 216. fùzhài: s'endetter, passif, engagements .

“当前不需要对经济8采取2425刺激26措施27,稳健4货币5政策6取向不会改变。”央行1强调102,此34次利率17调整5577属于217中性10操作218,并不22代表货币5政策6取向发生变化。央行1在答记者问中表示46,中央219银行需要根据220经济8基本面的运行态势221,灵活222运用利率17工具223进行微70调,保持116适当59的实际87利率17水平。总体来看,我国宏观186经济877保持116中高速224增长113,物价114107108回落225,经济8结构148不断149226化升级227,经济8增长113正从要素228、投资229230动转231向创新232233动。因此234,不需要对经济8采取2425刺激26措施27,稳健4货币5政策6取向不会改变。

217. shǔyú: appartenir à, relever de . 218. cāozuò: opérer, manœuvrer . 219. zhōngyāng: centre, milieu, central . 220. gēnjù: s'appuyer sur, se référer à, selon, fondement . 221. tàishì: état, situation . 222. línghuó: souple, alerte, vif, débrouillard . 223. gōngjù: outil . 224. gāosù: grande vitesse, rapide . 225. luò / là / lào: descendre, tomber, être chargé de / laisser, oublier . 226. yōu: bon, supérieur, acteur . 227. shēngjí: monter en grade, améliorer . 228. yàosù: facteur essentiel . 229. tóuzī: investir, investissement . 230. : marcher à grands pas, tendre à . 231. zhuǎn / zhuàn: tourner, virer, transmettre / tourner, rouler, se promener, révolution . 232. chuàngxīn: renouveler, innover . 233. : pousser, conduire, chasser, expulser . 234. yīncǐ: donc, par conséquent .

http://finance.people.com.cn/n/2014/1122/c1004-26072591.html">Texte original