全世界1各地海外华人2纷纷3庆祝4春节5

Les Chinois du monde entier fêtent le début de l'année du rat

La Voix de l'Amérique en ligne - 2008-02-06 记者: 叶67

L'année du rat (ou de la souris) a commencé le 6 février. Selon le calendrier paysan chinois, cette date marque le début du printemps et donc de la nouvelle année.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

1. shìjiè: monde . 2. Huárén: Chinois . 3. fēnfēn: en masse, pêle-mêle . 4. qìngzhù: célébrer, commémorer . 5. Chūnjié: Fête du printemps (Nouvel an) . 6. : feuille, feuillage, (patronyme) . 7. fán: ordinaire, ce bas monde, quiconque .

中国现在是农历89年的大年初一,根据10中国对属相11的评价12,属139的人有魅力14、有智慧15、勤劳16勇敢17,唯一18的缺点19是控制202122。所以如果你属139,今年是你值得23自豪24的一年。现在美国25东部时间虽然26还是2月6号晚上,还是除夕27,可是美国25总统28布什29星期二30就已经向全美国25的亚3132祝贺33新年了。

8. nónglì: calendrier lunaire . 9. shǔ: souris, (clé 208) . 10. gēnjù: s'appuyer sur, se référer à, selon, fondement . 11. shǔxiàng: les animaux des 12 Rameaux terrestres . 12. píngjià: évaluer, apprécier . 13. shǔ: signe du zodiaque, genre, sous l'autorité de, appartenir à . 14. mèilì: charme, fascination . 15. zhìhuì: sagesse, intelligence, ingéniosité . 16. qínláo: travailleur, laborieux . 17. yǒnggǎn: courageux . 18. wéiyī: le seul, l'unique . 19. quēdiǎn: défaut, faiblesse, lacune . 20. kòngzhì: dominer, contrôler, maîtriser . 21. : désir, envie, vouloir . 22. qiáng / qiǎng: fort, robuste, vif, meilleur, de force / s'efforcer de . 23. zhíde: mériter, valoir . 24. zìháo: fier . 25. Měiguó: États-Unis . 26. suīrán: bien que . 27. chúxī: la veille du jour de l'an . 28. zǒngtǒng: président de la république . 29. Bùshí: Bush . 30. xīngqī'èr: mardi . 31. : être inférieur à, Asie . 32. : descendance, postérité . 33. zhùhè: féliciter, souhaiter .

布什29提前34给全美353132人士36拜年37

Bush souhaite la bonne année aux Américains d'origine asiatique

这一两个星期38来,美国25的华3932社区一直可以感受40到很浓41的春节5气氛42。布什29总统282月5号早上给全美国25的亚3132人士36拜年37。他说,全美国25和全球43的亚3132人士36都以慷慨444546的精神47和万物复兴48的希望49迎接50新的一年。布什29说,亚3132保持51和分享52亚洲53传统54,对美国25文化的多元化55做出了贡献56。他说:“我和劳拉57祝大家新年和平、健康58、快乐59。”

34. tíqián: devancer, anticiper . 35. měi: beau, États-Unis . 36. rénshì: personnage . 37. bài=nián: souhaiter la bonne année . 38. xīngqī: semaine . 39. huá: Chine, (patronyme) . 40. gǎnshòu: attraper, éprouver, impression . 41. nóng: épais, dense, vif . 42. qìfēn: ambiance, atmosphère . 43. quánqiú: le monde entier . 44. kāngkǎi: exalté, enthousiaste, généreux, magnanime . 45. shī: pratiquer, exercer, exécuter, appliquer, répandre, donner, (patronyme) . 46. yú / yǔ: moi / donner, accorder . 47. jīngshén / jīngshen: conscience, esprit, âme, moral, mental, psychique, psychiatrique / vigueur, énergie, vitalité, vif . 48. fùxīng: renaître, se régénérer, reconstruction . 49. xīwàng: espérer, désir . 50. yíngjiē: accueillir, aller au devant de . 51. bǎochí: maintenir, garder . 52. fēnxiǎng: partager, participer à . 53. Yàzhōu: Asie . 54. chuántǒng: tradition, traditionnel . 55. duōyuánhuà: diversification, diversifier . 56. gòngxiàn: contribution . 57. lā / lá: tirer, traîner, Amérique latine / couper . 58. jiànkāng: santé, en bonne santé . 59. kuàilè: heureux .

印度60华人2616263倍思亲

Les Chinois de l'Inde n'oublie pas leur fête traditionnelle

除了64美国25的华人2,世界1各地的华人2都用不同的方式庆祝4春节5。在中国的邻65国印度60,华3932社区也没有忘记这个传统54节日66

60. Yìndù: Inde . 61. féng: rencontrer . 62. jiā: beau, joli . 63. jié: articulation, nœud, fête, festival, [bout, cours] . 64. chúle: à l'exception de, en outre . 65. lín: voisin . 66. jiérì: fête .

不过那里的华人2在春节5不免67有一种复杂68的感情。加尔69各答的华人2社区是印度60最大的华人2社区,一位皮7071厂老板对路透社72说,他几十年前到印度60来是为了寻找73更好的生活,背7475离乡76是迫77不得已。可是现在,这里的经济78也在走下坡79路,当地政府80为了控制20鞣革71污染81,要把皮7071厂迁82出这个城市83,而制8471是这里华人2的命8586。再加上激烈87竞争88,很多加工业都转89到了中国等地方,所以年轻90人又开始外出谋91生,让老一辈92华人2又经历93一次骨肉94分离的痛苦95

67. bùmiǎn: inévitablement . 68. fùzá: compliqué, complexe . 69. ěr: toi, vous, ainsi . 70. : peau, cuir, écorce, surface, (clé 107) . 71. : cuir, peau, expulser, renvoyer, (clé 177) . 72. Lùtóushè: Agence Reuters . 73. xúnzhǎo: chercher, rechercher . 74. bēi / bèi: porter sur son dos / dos, tourner le dos, à l'insu de . 75. jǐng: puits . 76. xiāng: campagne, pays natal . 77. : obliger, forcer . 78. jīngjì: économie . 79. : côte, pente, incliné . 80. zhèngfǔ: gouvernement . 81. wūrǎn: pollution . 82. qiān: transférer, déplacer . 83. chéngshì: ville . 84. zhì: fabriquer, élaborer, système . 85. mìng: vie, ordre, destin . 86. mài / mò: pouls, veine, nervure . 87. jīliè: violent, acharné . 88. jìngzhēng: concurrence, compétition, rivalité . 89. zhuǎn / zhuàn: tourner, virer, transmettre / tourner, rouler, se promener, révolution . 90. niánqīng: jeune . 91. móu: idée, ressources . 92. lǎoyíbèi: les aînés, les vétérans . 93. jīnglì: expérimenter, éprouver, expérience . 94. gǔròu: la chair et le sang, liens du sang . 95. tòngkǔ: douleur, souffrance, peine .

虽然26每逢616263倍思亲,心情有点沉重96,不过,这里的华人2还是跳97起了狮子9899,用积极100乐观101的心态来迎接50新年。

96. chénzhòng: lourd, pesant, critique . 97. tiào: sauter, danser . 98. shīzi: lion . 99. : danse . 100. jījí: positif, actif, enthousiaste . 101. lèguān: optimiste .

欧洲102国家也开始庆祝4农历8新年

Le Nouvel an chinois est maintenant fêté en Europe

最近十几年来,中国文化在世界1各地的影响103越来越104广,很多欧洲102国家也开始庆祝4农历8新年了。

102. Ōuzhōu: Europe . 103. yǐngxiǎng: influencer, répercussion, effet . 104. yuèláiyuè: de plus en plus .

英国105、法国、德国106等欧洲102国家的华人2甚至107本国人都用不同的形式108迎接509年。比如在英国105的威10969110一所名叫High Cross的小学,老师就带着小朋友去吃年夜饭。大家先在学校集中111,然后到一家叫做“新世界1”的中餐112馆去聚113114。带队115的老师说,庆祝4中国新年是为了让小朋友了解116不同文化,培养117他们尊重118和接受119不同文化。

105. Yīngguó: Angleterre . 106. Déguó: Allemagne . 107. shènzhì: même, jusqu'à, à tel point que . 108. xíngshì: forme, formalité . 109. wēi: prestige, puissance . 110. shì: lettré, soldat, personne, (clé 33) . 111. jízhōng: concentrer, centraliser . 112. zhōngcān: nourriture chinoise . 113. : se réunir . 114. cān: manger, nourriture, repas . 115. duì: groupe, équipe . 116. liǎojiě: être au courant de, s'informer de, connaître, comprendre, savoir . 117. péiyǎng: former, élever, cultiver . 118. zūnzhòng: respecter, estimer . 119. jiēshòu: accepter, recevoir .

另外120,家在伦敦121郊外122的一位华3932女士123也说,在英国105居住124十几年了,可是每到春节5,都不会忘记告诉她的儿子女儿不要忘记自己的文化。

120. lìngwài: autre, à part, individuellement . 121. Lúndūn: Londres . 122. jiāowài: banlieue . 123. nǚshì: madame . 124. jūzhù: habiter, résider .

她说:“今年在家里没有特别庆祝4,因为明天都要上班125,可是我们周末126会带孩子去伯127明翰128,去看当地华人2社团组织129的庆祝4活动。”

125. shàng=bān: aller au travail . 126. zhōumò: fin de semaine . 127. : oncle (frère aîné du père), comte . 128. hàn: pinceau, lettre . 129. zǔzhī: organiser, constituer, organisation, structure, organisme, organisationnel, tissu .

http://www.voanews.com/chinese/w2008-02-06-voa60.cfm">Texte original_blank