浜辺の歌 はまべの うた
Chanson du bord de mer

あした浜辺はまべをさまよえば
昔のことぞしのばるる。
風の音よ雲のさま
するなみも貝の色も。

あした はまべ を さま よえば
むかし の こと ぞし の ばるる
かぜ の おと よ くも の さま よ
よする なみ も かい の いろ も。

Le matin quand je flâne sur la plage
Le bruit du vent, la forme des nuages
Les vagues qui s'avancent et les coloris des coquillages
Remplissent mon cœur de nostalgie.

ゆうべ浜辺をもとおれば
昔の人ぞ忍ばるる。
寄する波よ返す波よ
月の色も星のかげも。

Le soir quand je longe la plage
Je revois les gens d'autrefois,
Les vagues qui s'avancent et refluent,
La couleur de la lune et l'ombre des étoiles.

Cliquez pour écouter la chanson

|F  |Bb  |F    |C7 |
|F  |Bb  |F    |C7 |
|C7 |F   |Bb   |C7 |
|F  |Bb  |F C7 |F  |

林古渓作詞・成田為三作曲
1918. RibenMingGe-A1. Omoi-171