骏1骏1小的时候,是个贪3吃的小姑娘4。不过呢,因为她很聪明5,又爱跟大人打交道6,所以,院子7里的大人都喜欢跟她玩8。
1. jùn: coursier . 2. gùshi: histoire . 3. tān: être avide de, désirer ardemment, aimer passionnément . 4. gūniáng: jeune fille . 5. cōngmíng: intelligent . 6. dǎ jiāodao: avoir affaire à, travailler avec . 7. yuànzi: cour . 8. wán: jouer, s'amuser, amusant .
Quand elle était petite, Xiao Junjun adorait la nourriture. Par ailleurs, comme elle était très maligne, elle se plaisait aussi beaucoup en compagnie des adultes, c'est pourquoi ceux-ci aimaient bien jouer avec elle dans la cour.
一天,妈妈刚刚9买了一本新的小人书给她,而且特别关照10了小骏1骏1要好好爱惜11,不要弄脏12了。小骏1骏1拿13了新书,彩色的封面14上有漂亮15的蝴蝶16,特别高兴。
9. gānggāng: à l'instant . 10. guānzhào: prendre soin de, veiller sur, informer, avertir . 11. àixī: attacher du prix à, ménager . 12. nòng zāng: salir . 13. ná: prendre, tenir, saisir . 14. fēngmiàn: couverture . 15. piàoliang: joli . 16. húdié: papillon .
Un beau jour, sa maman acheta un livre de bandes dessinées à Xiao Junjun, et lui recommanda d'en prendre bien soin et de ne pas l'abîmer. Xiao Junjun prit son nouveau livre: sur la couverture étaient dessinés de jolies papillons en couleur. Xiao Junjun était ravie.
院子7里的大 哥哥看到了,想借来看。哼17,门都没有!!!旁边的叔叔听到了,就开始逗18骏1骏1了。“这里有刚炸19好的小虾20,又酥21又香,要不要吃呀?” “要!”,小骏1骏1答得毫22不犹豫23。“可是有条件24的哟25,你要用一页书来换26。” “可是,这是新书呀,妈妈要骂27的。”小骏1骏1好像28还挺有原则29的。“可是,这是很贵得虾20炸19出来的呀,刚刚9出锅30的,你可以先拿13一页来来换26了吃吃看,妈妈不会发现少一页的。”叔叔好像28不死心31。 小骏1骏1想了一想,很有道理,可以撕32下一页,换26来尝33尝33看,反正第一页刚刚9已经看过了。“好吧,给你。”小骏1骏1接过叔叔给的炸19得酥21酥21脆34脆34的小虾20。果然好吃,小骏1骏1抿35了抿35嘴36,回味37的一下虾20的美38味39。“再来两个吧!反正书已经看了一半40了。”小骏1骏1开始抵挡41不住诱惑42了。
17. hēng: geindre, gémir, fredonner, hum! . 18. dòu: taquiner, amuser, drôle, rigolo . 19. zhá / zhà: frire / exploser, faire sauter . 20. xiā: crevette . 21. sū: croustillant, sablé . 22. háo: poil, pinceau, sans le moindre . 23. yóuyù: hésiter . 24. tiáojiàn: condition . 25. yō / yo: oh / eh bien . 26. huàn: changer, échanger . 27. mà: injurier, maudire . 28. hǎoxiàng: on dirait que . 29. yuánzé: principe . 30. guō: marmite, casserole . 31. sǐxīn: perdre tout espoir . 32. sī: déchirer . 33. cháng: essayer, goûter . 34. cuì: fragile, cassant, croquant . 35. mǐn: lisser avec une brosse humide, déguster . 36. zuǐ: bouche, gueule . 37. huíwèi: arrière-goût, se remémorer . 38. měi: beau, États-Unis . 39. wèi: goût, saveur, intérêt . 40. yíbàn: moitié, demi . 41. dǐdǎng: arrêter, faire obstacle à . 42. yòuhuò: séduire, tenter .
Un garçon de la cour, apercevant le livre, vint aussitôt jeter un coup d'œil dans l'espoir de pouvoir l'emprunter. Mais pas question de le lui prêter!!!
Le tonton d'à côté commença à agacer Xiao Junjun.
— On vient de faire frire des petites crevettes. Elles sont croustillantes et savoureuses à point. Tu en veux?
— Oui, répondit-elle sans hésiter.
— Mais, il y a une condition: tu dois me donner une page de livre en échange.
— C'est que le livre est tout neuf. Ma mère va me gronder.
Il semble que Xiao Junjun conservait encore quelques principes.
— Mais ce sont des crevettes grillées à point, elles sortent à peine de la poêle. Tu peux bien sacrifier une page de ton livre pour venir en goûter une, une petite page de moins, ta maman ne s'en apercevra pas.
Le tonton, on le voit, ne s'avouait donc pas vaincu.
Xiao Junjun réfléchit. Ça n'est pas bête. Je peux bien déchirer une page et l'échanger contre des crevettes grillées. De toute façon, j'ai déjà lu la première page.
— Ça marche, je vous la donne.
Xiao Junjun prit la crevette croustillante du tonton et se mit à la déguster. Elle était délicieuse, en effet, et laissait un arrière-goût succulent dans la bouche.
— Donnez en moi encore deux, s'il vous plaît, de toute façon j'ai déjà lu la moitié du livre.
Désormais, Xiao Junjun ne pouvait plus résister à la tentation.
后来的事情,小骏1骏1也记不太清了,我反正看到她挺着圆43滚44滚44的小肚子45,油46腻47腻47的小手捏48着薄49薄49的封面14摇50摇摆51摆52的回家了。
43. yuán: rond . 44. gǔn: rouler, tourner, s'en aller, border . 45. dùzi: ventre . 46. yóu: huile, rusé . 47. nì: gras, huileux, être las de . 48. niē: tenir avec les doigts, pincer . 49. báo / bó: mince, faible / mince, peu, petit . 50. yáo: agiter, remuer, secouer . 51. yáobǎi: se balancer, osciller, ballotter . 52. bǎi: poser, placer, arranger, exposer, agiter, osciller .
Ce qui s'est passé ensuite, Xiao Junjun ne s'en souvient plus très bien. Tout ce que je sais, c'est qu'elle se tenait toute droite avec son petit ventre bombé, tenant pincée entre ses doigts graisseux la couverture, et qu'elle est rentrée ainsi chez elle en titubant.
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.