青1青1:胡子2,晚上3吃4什么?
胡子2:天气5这么冷6,我们吃4火锅7去吧8。
青1青1:我最近9上火了,再吃4火锅7就要命10了。
胡子2:我们可以11点鸳鸯12火锅7,我吃4麻13辣14的,你吃4不辣14的。
青1青1:好吧8。但是15你一定16得监督17我,我怕18我控制19不了,麻13辣14的火锅7多香20呀21。
胡子2:好,一口辣14的都不准22你吃4。
1. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) . 2. húzi: barbe, moustache . 3. wǎnshang: soir . 4. chī: manger, absorber, anéantir, subir . 5. tiānqì: temps . 6. lěng: froid . 7. huǒguō: marmite mongole . 8. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, supposition] . 9. zuìjìn: tout récemment, dernièrement . 10. yàomìng: faire mourir . 11. kěyǐ: pouvoir, possible, passable . 12. yuānyang: canard mandarin, couple . 13. má: chanvre, lin, rugueux, engourdi, (clé 200) . 14. là: piquant, âcre . 15. dànshì: mais . 16. yídìng: certain, certainement . 17. jiāndū: surveiller . 18. pà: avoir peur, peut-être . 19. kòngzhì: dominer, contrôler, maîtriser . 20. xiāng: parfum, parfumé, savoureux, (clé 186) . 21. yā: oh! tiens! . 22. zhǔn: critère, exact, permettre, certainement .
Qingqing : Huzi, qu’est-ce que tu vas manger pour souper?
Huzi : Il fait tellement froid. Si nous allions manger une marmite mongole?
Q : Je suis un peu fiévreuse en ce moment. Si je mange encore de la marmite mongole, je vais sûrement y passer.
H : On peut commander une marmite double. J’utiliserai la partie piquante et tu utiliseras la partie non piquante.
Q : D’accord. Mais il faudra que tu me surveilles. J’ai peur de ne pas pouvoir résister. La marmite piquante sent tellement bon!
H : Bon, je ne te laisserai pas manger une seule bouchée piquante.
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.