「回首一千年」 「世界1贸易2步新途3

Histoire du commerce international - 2. De la Renaissance à la Première Guerre mondiale

La Voix de l'Amérique: Rétrospective 2000

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

[6]欧洲4人为了从海外探56更多的黄金7和其它8热门商品9,决定从接近于10地中海地区的欧洲4南部出发,从海上找11到一条通1213东方的安全14贸易212道。位于15欧洲4南部,大西洋1617边的西班牙18和葡萄牙19,借着自己在地理上的天然优势20,凭21着他们在航22海和造船23方面多年的经验24,开始了最初的越2526探险27活动。1487年,葡萄牙19探险27家迪282930率领31远征3233到达34非洲35南部的好望角。1497年11月22号,另一位葡萄牙19探险27家瓦3637科.达3839马率40探险2733,绕41过好望角,并且42继续43向印度4426航行45,第二年最终46抵达47南亚48西海岸49,打通12了从欧洲41213印度44的海上新通12道。同时意大利50人克利斯37多夫.哥伦51布正在寻找52支持53他横54穿大西洋16探险27活动的资5556人。在遭到57葡萄牙19国王58的拒绝59之后,哥伦51布决定向西班牙18国王58求助60并且42获得61了成功62。1492年,哥伦51布率领31探险27船队33,首次到达34中美6364海岸49,此后65他又多次出航22,发现了美洲66大陆67其它8一些地方。虽然68哥伦51布并没有真正到达34印度44,但是他的探险27活动为后人提供69了宝贵70的经验24。1519年到1521年间,葡萄牙19人麦7172514033,越过73大西洋16,经南美74海峡7576入太平洋77,达到78菲律宾79。欧洲4人的地理大发现,使欧洲4的贸易2活动发生了巨大80的变化,贸易2区域81迅速82扩大83,成交84量和交易8586种也迅猛87增加88。贸易2领域89的迅速82扩大83,又导致90欧洲4商业91的性质92和经营93方式发生相应的变化。这就是经济94史学家所称95的欧洲4商业91革命96

1. shìjiè: monde . 2. màoyì: commerce . 3. : chemin . 4. Ōuzhōu: Europe . 5. tàn: explorer, sonder, aller voir, pencher, espion . 6. xún / xín: chercher . 7. huángjīn: or . 8. qítā: autre . 9. shāngpǐn: marchandise . 10. : à, de, en, par . 11. zhǎo: chercher . 12. tōng: communiquer, transmettre, dégagé, clair . 13. wǎng / wàng: aller, se rendre, se diriger / vers, à . 14. ānquán: sûr, sécurité . 15. wèiyú: se trouver, être situé . 16. Dà Xīyáng: Océan Atlantique . 17. àn: rivage, côte . 18. Xībānyá: Espagne . 19. Pútāoyá: Portugal . 20. yōushì: supériorité . 21. píng: s'appuyer sur, preuve, témoignage, selon . 22. háng: naviguer, navigation, compagnie aérienne . 23. zàochuán: construction navale . 24. jīngyàn: expérience . 25. yuè: franchir, traverser, plus _, Viêtnam . 26. yáng: océan, étranger, moderne . 27. tàn=xiǎn: explorer . 28. : . 29. : être inférieur à, Asie . 30. shì: lettré, soldat . 31. shuàilǐng: conduire, diriger, commander . 32. zhēng: réquisitionner, lancer une expédition, solliciter, preuve . 33. duì: groupe, équipe . 34. dàodá: arriver, atteindre . 35. Fēizhōu: Afrique . 36. : tuile . 37. : . 38. : réaliser, exprimer, mener, atteindre . 39. jiā: . 40. lǜ / shuài: taux / conduire . 41. rào / rǎo: enrouler, faire le tour de, contourner . 42. bìngqiě: en outre, de plus . 43. jìxù: continuer . 44. Yìndù: Inde . 45. hángxíng: naviguer . 46. zuìzhōng: final, ultime . 47. dǐdá: arriver à, parvenir à . 48. Nányà: Asie du sud . 49. hǎi'àn: rivage, littoral . 50. Yìdàlì: Italie . 51. lún: de même rang . 52. xúnzhǎo: chercher, rechercher . 53. zhīchí: soutenir, tenir, appuyer, se soutenir . 54. héng / hèng: horizontal, pêle-mêle / brutal . 55. : argent, capital, subventionner, fournir, ancienneté . 56. zhù: aider, assister . 57. zāodào: être victime de . 58. guówáng: roi . 59. jùjué: refuser, rejeter . 60. qiúzhù: avoir recours à . 61. huòdé: obtenir, gagner . 62. chénggōng: réussir . 63. zhōngměi: sino-américain . 64. zhōu: continent . 65. cǐhòu: désormais, dorénavant . 66. Měizhōu: Amérique . 67. dàlù: continent . 68. suīrán: bien que . 69. tígōng: fournir, offrir, présenter . 70. bǎoguì: précieux . 71. mài: céréales, blé . 72. zhé: philosophie . 73. yuèguò: passer, franchir, traverser . 74. měi: beau, États-Unis . 75. hǎixiá: détroit . 76. shǐ: aller, se rendre . 77. Tàipíng yáng: Océan Pacifique . 78. dádào: arriver à, parvenir à . 79. Feilǜbīn: Philippines . 80. jùdà: grand, gigantesque, énorme, colossal . 81. qūyù: région . 82. xùnsù: rapide . 83. kuòdà: élargir, accroître, escalade . 84. jiāo: donner, remettre, rencontrer, se lier d'amitié, tomber . 85. jiāoyì: commerce, échanges . 86. pǐn: objet . 87. xùnměng: impétueux . 88. zēngjiā: augmenter, accroître, ajouter . 89. lǐngyù: territoire, domaine . 90. dǎozhì: conduire à, entraîner . 91. shāngyè: commerce . 92. xìngzhì: nature, propriété, qualité . 93. jīngyíng: exploiter, gérer, gestion . 94. jīngjì: économie . 95. chēng / chèn: appeler, nommer / être adéquat . 96. gémìng: révolution, faire la révolution .

[7]从十八世纪初开始,英国97与各殖民地98的贸易2往来99,为手工业生产提供69了廉价100的原材料101,降低102了生产成本,增加88了产量,不久就超过103了英国97本土能够104105化的限度106。来自印度44和其它8殖民地98国家的手工业产品10710821着价格109上的优势20,在英国97的某110些行业占有111很大的市场112。英国97的工业为了争夺113市场112,就必须114提供69生产效率115,降低102成本。在这样的压力116下,英国97人努力117开发新的生产技术118。他们先后发明了纺织119机床,冶120121122,蒸气123机,标志124者欧洲4人在工具125,能源126和材料101方面的突破127,这就是所谓128的欧洲4工业革命96

97. Yīngguó: Angleterre . 98. zhímíndì: colonie . 99. wǎnglái: échanger . 100. liánjià: à bas prix, bon marché . 101. cáiliào: matériaux . 102. jiàngdī: baisser, réduire . 103. chāoguò: dépasser, surpasser . 104. nénggòu: pouvoir, être capable de . 105. xiāo: disparaître, faire disparaître . 106. xiàndù: limite, cadre . 107. chǎnpǐn: produit . 108. : alors, dans ce cas, règle, norme, [histoire] . 109. jiàgé: prix . 110. mǒu: certain, quelconque . 111. zhànyǒu: posséder, tenir . 112. shìchǎng: marché . 113. zhēngduó: se battre pour, disputer, gagner . 114. bìxū: il faut absolument . 115. xiàolǜ: efficacité . 116. yālì: pression . 117. nǔlì: appliqué, assidu, s'efforcer . 118. jìshù: technique, technologie . 119. fǎngzhī: textile, filer et tisser . 120. : (fonte) . 121. liàn: affiner, raffiner, tremper . 122. : four, fourneau, foyer, réchaud . 123. zhēngqì: vapeur . 124. biāozhì: signe, marque . 125. gōngjù: outil . 126. néngyuán: source d'énergie . 127. tūpò: percer, briser, battre . 128. suǒwèi: soi-disant .

[8]工业革命96在十八世纪末129和十九世纪初蔓延130到欧洲4其它8国家和美国131,促进132了这些国家工业的迅猛87增长133,结果又推动134了国际贸易135的急136137发展。从1840年到1873年,世界1贸易2总量每年增长133了6%以上,比全球138人口的增长133快五倍,比全球138经济94总产值139的增长133快三倍。

129. : fin, dernier, extrémité, secondaire, poudre . 130. mànyán: s'étendre, se propager, faire tache d'huile . 131. Měiguó: États-Unis . 132. cùjìn: promouvoir, stimuler, encourager . 133. zēngzhǎng: augmenter, s'accroître . 134. tuīdòng: pousser en avant, promouvoir, stimuler . 135. guójì màoyì: commerce international . 136. : impatient, urgent, pressé . 137. : rapide, vitesse . 138. quánqiú: le monde entier . 139. chǎnzhí: valeur de la production .

[9]十九世纪的国际贸易135在范围140上比以前任何141时期都要广阔142。虽然68欧洲4是全球138贸易2的主导力量,但是,其他143各地区也都或多或少地参与144了对外贸易145。另外146,这个时期所交易85的商品9也远不只是奢侈14786和土特产,大部分的进出口商品9已经包括148149大众150消费151的日常用品86,以及供149制造152业使用的原材料101和机械153设备154。此外155,人口和资本156在世界1范围140内的流通157也相当活跃158。为了促进132世界1各国之间的贸易2活动,各主要工业化国家都纷纷159采用160黄金7作为国际161间通用162的货币163,便利国际贸易135的结算。

140. fànwéi: limite, borne, domaine . 141. rènhé: n'importe quel . 142. guǎngkuò: vaste, étendu . 143. qítā: les autres . 144. cānyù: participer, prendre part . 145. duìwài màoyì: commerce extérieur . 146. lìngwài: autre, à part, individuellement . 147. shēchǐ: luxueux, luxe . 148. bāokuò: comprendre, inclure . 149. gōng / gòng: fournir, destiner / avouer . 150. dàzhòng: les masses populaires . 151. xiaōfèi: consommer, consommation . 152. zhìzào: fabriquer, produire . 153. jīxiè: machine, mécanique . 154. shèbèi: équipement . 155. cǐwài: par ailleurs . 156. zīběn: capital . 157. liútōng: circuler, cours, circulation . 158. huóyuè: animé, vivant, animer, activer . 159. fēnfēn: en masse, pêle-mêle . 160. cǎiyòng: employer, adopter . 161. guójì: international . 162. tōngyàng: d'usage courant, universel . 163. huòbì: monnaie, argent .

[10]十九世纪国际贸易135的迅猛87发展与人们比较成功62地克服164天然和人为两大障碍165是分不开的。蒸气123机车和铁路166的开发,取代了效率115低的马车运输167,轮船168取代了装载169量很小,航行45缓慢170的帆船171,大运河172的建设173缩短174了运输167距离175。这些都加快了货176物运输167的时间,减少177了运输167成本。电话,电报的发明和海底178电缆179的铺180181又大大改善182了国际贸易135中各个环节183的沟通184

164. kèfú: surmonter, vaincre . 165. zhàng'ài: obstacle, barrière, entraver . 166. tiělù: chemin de fer . 167. yùnshū: transport, trafic . 168. lúnchuán: bateau à vapeur, paquebot . 169. zhuāngzài: charger . 170. huǎnmàn: lent, long . 171. fānchuán: bateau à voiles, sampan . 172. yùnhé: canal . 173. jiànshè: construire, édification . 174. suōduǎn: écourter, raccourcir, abréger . 175. jùlí: distance, intervalle . 176. huò: marchandise, article . 177. jiǎnshǎo: réduire, décroître, réduction, diminution . 178. : fond, fin . 179. lǎn: amarre . 180. pū / pù: étendre, étaler, déployer / boutique, lit en planches . 181. shè: fonder, préparer . 182. gǎishàn: améliorer . 183. huánjié: maillon . 184. gōutōng: relier, faire communiquer .

[11]在发展国际贸易135的过程185中,欧洲4人逐渐186认识到贸易保护主义187并不188利于10本国经济94的发展。十八世纪末129和十九世纪初,著名189经济学190者亚当191.斯37192和其他143一些知名的思想家发表著作193,认为不同国家在不同的生产领域89各有自己的特长,通过194国际贸易135的方式,各个国家都能互19512有无,在经济94上大家都能获得61好处。1860年前后,英国97宣布196取消197进出口关税198政策199,并且42和法国以及其它8欧洲4国家签订200了废除201关税198的条约202。在接下来的几十年中,欧洲4大陆67享受203了空前的自由贸易204的环境205,国际161间贸易2总量一度以每年10%的速度206增长133。1889年,法国贸易保护主义187者当政,恢复207了进出口关税198,其它8欧洲4国家也相继208恢复207了关税198政策199

185. guòchéng: trajet . 186. zhújiàn: graduellement . 187. màoyì bǎohù zhǔyì: protectionnisme . 188. bìng bù: pas vraiment . 189. zhùmíng: célèbre, illustre . 190. jīngjìxué: science économique . 191. Yàdāng: Adam . 192. : serré, intime, secret . 193. zhùzuò: écrire, œuvre . 194. tōngguò: passer, traverser, franchir, adopter, autoriser, à travers . 195. : mutuel, réciproque . 196. xuānbù: déclarer, proclamer . 197. qǔxiāo: annuler, supprimer . 198. guānshuì: droit de douane . 199. zhèngcè: principes politiques . 200. qiāndìng: conclure et signer . 201. fèichú: abolir, supprimer . 202. tiáoyuē: traité . 203. xiǎngshòu: bénéficier de, jouir de . 204. zìyóu màoyì: libre échange . 205. huánjìng: milieu, circonstance, environnement . 206. sùdù: vitesse . 207. huīfù: remettre en état, rétablir, restaurer . 208. xiāngjì: l'un après l'autre .

Source: La Voix de l'Amérique - http://www.voa.gov/chinese/economic/1000/trade.htm