PETIT LEXIQUE FRANÇAIS-CHINOIS  
▲      Caractères   •   Mots   •   Phrases   •   Mode d’emploi       ▼  

 

Tapez ou collez un mot français :
 
Mot exact

avant

CARACTÈRES

fēng  tranchant, avant, front
qián  avant, devant, précédent
xiān  avant, premier

MOTS

Yíguàndào  (secte taoïste d'avant 1949)
shàngjìn  aller de l'avant
shàngyóu  amont, avant-garde
bú jiàn bú sàn  s'attendre, ne pas partir avant de s'être trouvés
zhōng fēng  avant-centre
línshí  juste avant, provisoire
zhīnèi  avant, en deçà de
zhīqián  il y a, avant
yǐqián  avant
yōu shēng yōu yù  bons soins avant et après la naissance
xiānfēng  avant-garde
xiānfēngduì  avant-garde, pionnier
xiānjìn  avancé, d'avant-garde, de pointe
xiānqián  auparavant, avant
gōng èr wàng sī  faire passer l'intérêt public avant l'intérêt privé
qiángfāng  en avant, avant, front
qiánfēng  avant-garde, avant
qiánwèi  avant-garde
qiányán  avant-propos
沿 qiányán  position avancée, avant garde
yǒngwǎngzhíqián  avancer hardiment, aller de l'avant, foncer
Dà Yuèjìn  le Grand bond en avant (1958-1960)
xùyán  préface, préambule, avant-propos
dāngwùzhījí  affaire pressante, le plus urgent, avant toute chose
tuīdòng  pousser en avant, promouvoir, stimuler
tuījìn  pousser en avant, faire progresser, se porter en avant
wèi yǔ chóumóu  réparer la maison avant la saison des pluies, prendre ses précautions, prévenir les difficultés, se préparer pour les mauvais jours
zhì zhī sǐdì érhòu kuài  ne pas se tenir pour satisfait avant la ruine de son adversaire
shìyìng  avant-première (d'un film)
yuèjìn  faire un bond en avant
jìnqǔ  aller de l'avant, être entreprenant
退 tuìdòng  pousser en avant, promouvoir

PHRASES

Je prends mon petit déjeuner avant d'aller à l'école. Après la classe, je fais mes devoirs.
Vous êtes pressé ou non? Je ne suis pas pressé, allez moins vite, la sécurité avant tout.
Avant de venir à Pékin, je n'avais jamais vu un tel animal.
Je t'ai attendu avant deux heures devant l'entrée du parc.
Avant-hier, nous nous sommes entraînés pendant une heure.
Il faut terminer la révision avant de commencer les exercices.
En classe, les élèves doivent toujours lever sa main avant de parler.
Nous nous sommes arrêtés quelques jours en Suisse, avant de retourner au Québec.
Pourquoi roulez-vous si vite? — Je m'excuse, mais mon frein est cassé alors je me dépêche de rentrer pour le faire réparer avant qu'il n'arrive un accident.
Prenons l'acier comme élément essentiel pour un bond en avant dans tous les secteurs.
Faisons résonner encore plus fort le tambour du Grand bond en avant.
Allons courageusement de l'avant en suivant de près le grand dirigeant Mao.

 

 TABLE DES PINYINS…

MODE D’EMPLOI

• Entrez un mot français dans la boîte de saisie en haut de la page, puis tapez sur la touche Entrée (ou cliquez sur la flèche) pour obtenir sa fiche.
• Pour chercher uniquement le mot exact (et non tous les autres mots qui le contiennent, ou des variantes), cochez la boîte Mot exact.
• Lorsque le mot cherché contient moins de 3 caractères, seuls les mots exacts sont cherchés.
• Vous pouvez également taper une syllabe pinyin (sans signe diacritique, mais suivie du numéro de ton) pour obtenir les caractères correspondants. (Utilisez le caractère v à la place du ü.) Exemples : a1, chao2, lv3, ma4, ne5; ou encore qing0 pour l’ensemble des 5 tons.
• Sélectionnez un mot français de la page et tapez sur la touche Entrée pour obtenir sa fiche (ou cliquez sur la flèche à droite de la boîte de saisie).
• Si la boîte de saisie est vide, une fiche sera affichée au hasard.
• Placez la souris au-dessus de n’importe quel caractère chinois de cette page (ou presque) pour obtenir sa définition.
• Cliquez sur le caractère pour obtenir sa fiche complète (dans une nouvelle page).

Extrait du petit dictionnaire chinois-français interactif de Ramou.net (2018) : environ 4200 caractères, 16 000 mots chinois et 30 000 mots français disponibles (la liste des mots français est loin d’être exhaustive).
Ces fiches de vocabulaire sont fournies à titre gracieux et à des fins purement pédagogiques. Elles peuvent contenir des erreurs. Ramou.net ne pourra être tenu responsable des conséquences de leur utilisation.
Les exemples de phrases fournis sont tirés de traductions maison et d’échantillons provenant de sources diverses et nombreuses, notamment l’inestimable et introuvable Dictionnaire du français élémentaire, 1990 (ISBN 7-100-00900-6).
(Signaler une erreur ou envoyer un commentaire.)

© Ramou.net