Poésie classique de la Chine et du Japon  

 

カ, ケ . はな KA, KE . hana  fleur
ショク, シキ . いろ SHOKU, SHIKI . iro  couleur, sexualité
イ . うつ-る-す I . utsu-ru-su  retirer, transporter, déplacer, infecter
ガ . われ, わ GA . ware, wa  moi, soi-même
セイ, セ . よ SEI, SE . yo  monde, vie, époque, génération

小野小町 .
Ono no Komachi . La couleur des fleurs

花の色は
移りにけりな
いたづらに
我が身世に降る
ながめせしまに


La couleur des fleurs
S'est fanée hélas
Tandis que le regard perdu
Je pense à la fuite de mes jours
Dans la nuit où il pleut sans fin.

(Traduction de Gaston Renondeau)

はなのいろは
うつりにけりな
いたづらに
わがみよにふる
ながめせしまに

Kokinshû-113 Hyakunin-009

  Retour à la liste des poètes…