秋 シュウ . あき, とき SHŪ . aki, toki
automne
田 デン, テン . た DEN, TEN . ta
rizière, champ
穂 スイ . ほ SUI . ho
épi, pointe
上 ジョウ, ショウ . うえ, うわ, かみ, あ-げる-がる, のぼ-る-せる-す JŌ, SHŌ . ue, uwa, kami, a-geru-garu, nobo-ru-seru-su
haut, dessus, soulever, s'élever, mettre de l'avant, monter
照 ショウ . て-る-らす-れる SHŌ . te-ru-rasu-reru
briller, éclairer, illuminer, se sentir mal à l'aise
稲妻 いなづま inazuma
éclair
光 コウ . ひか-る, ひかり KŌ . hika-ru, hikari
briller, lumière, éclat
我 ガ . われ, わ GA . ware, wa
moi, soi-même
忘 ボウ . わす-れる BŌ . wasu-reru
oublier
|
|
詠み人知らず .
(Anonyme) . L'éclair est fugitif
秋の田の
穂の上を照らす
稲妻の
光の間にも
我や忘るる
L'éclair est fugitif
Qui illumine les épis
Des rizières d'automne
Même pour un instant aussi court
Je ne saurais t'oublier.
(Traduction de Gaston Renondeau)
Kokinshû-0548
|