(1)明朝3末4年,常州有个聪明5美6貌7的姑娘8沈1琼2枝。她是贡9生沈1大年的女儿,不但能吟10诗11、挑12绣13,还写着一手好字。
1. shěn / chén: . 2. qióng: jade fin . 3. cháo / zhāo: dynastie, donner sur, (Corée) / matin . 4. mò: fin, dernier, extrémité, secondaire, poudre . 5. cōngmíng: intelligent . 6. měi: beau, États-Unis . 7. mào: physionomie . 8. gūniáng: jeune fille . 9. gòng: taxe . 10. yín: réciter, ballade . 11. shī: poésie . 12. tiāo / tiǎo: choisir, trier, porter avec une palanche / lever, attiser . 13. xiù: broder .
(2)沈1大年五十多岁年纪,靠14教书过日子。他非常爱女儿,但对女儿的婚事15,却费16了不少神17,高的攀18不上,低的不愿意19,就这样耽搁20下来了。
14. kào: appuyer contre, s'approcher, compter sur . 15. hūnshì: mariage . 16. fèi: frais, dépenses, consommer . 17. shén: divinité, esprit, énergie . 18. pān: grimper, se hisser, nouer des relations, impliquer . 19. yuànyì: vouloir, désirer . 20. dānge: rester, négliger .
(3)有一天,媒21婆22受了扬州23盐24商宋25为富的嘱26托27,到沈1家来做媒21,说宋25盐24商在城里开五爿28典当、十字银楼,家中有奴仆29无数,真是数一数二的家当!
21. méi: entremetteuse . 22. pó: vieille femme, mère du mari . 23. Yángzhōu: (江苏) . 24. yán: sel . 25. sòng: Song (dynastie: 960-1279), (patronyme) . 26. zhǔ: recommandation . 27. tuō: porter, plateau . 28. pán: [confiserie], (clé 90: bois, bûche) . 29. núpú: domestique, servante .
(4)媒21婆22又花言巧30语说,宋25盐24商虽然31年过半百,妻子32死33后还没娶34过,这头亲真是百里挑12一的机会。沈1大年听了,半晌35没说话,他本瞧36不起盐24商的粗37俗38,但想到后半世生活无靠14,也有些心动了。
30. qiǎo: adroit, par coïncidence . 31. suīrán: bien que . 32. qīzi: femme . 33. sǐ: mourir . 34. qǔ: prendre femme . 35. shǎng: midi . 36. qiáo: regarder . 37. cū: gros, large (diamètre d'un cylindre), grave, grossier . 38. sú: coutume, populaire, grossier .
(5)沈1大年到房中来问女儿。琼2枝心里不愿,但看到父亲39焦40急41的神色42和苍白43的鬓发,把要说的话又缩44了回去,垂45着头,默46不作声。
39. fùqin: père . 40. jiāo: brûlé, carbonisé, coke, foyer . 41. jí: impatient, urgent, pressé . 42. shénsè: air, mine . 43. cāngbái: blafard, blême . 44. suō: se rétrécir, reculer . 45. chuí: pendre, suspendre . 46. mò: silencieux, écrire de mémoire .

(6)沈1大年连连催47问,琼2枝半天48才说出一句话:由49爹爹50做主吧!沈1大年这才放了心,回身到外屋去。
47. cuī: presser, hâter, activer . 48. bàntiān: demi-journée, un bon moment . 49. yóu: de, par . 50. diēdie: papa .
(7)沈1大年对媒21婆22说:我家虽然31贫穷51,但只生这一个女儿,平日娇52宠53惯的,将来还望宋25府54多多照应55。媒21婆22见这头亲事成功56,欢天喜地地去了。
51. pínqióng: pauvre . 52. jiāo: charmant, fragile . 53. chǒng: accorder ses faveurs à quelqu'un, choyer . 54. fǔ: préfecture, résidence . 55. zhàoyìng: coordonner . 56. chénggōng: réussir .
(8)过了些日子,宋25家差人把聘57礼抬58来,只见绫罗59彩锻、金60银器皿61,样样都齐,旧相五光十色地放了一大堆62。琼2枝却连眼皮63也没抬58。
57. pìn: . 58. tái: lever, soulever, porter, se disputer . 59. luó / luō: tamis, gaze, (patronyme) . 60. jīn: or, monnaie, (patronyme), Jin (dynastie: 1115-1234), (clé 167) . 61. mǐn: vase, (clé 108) . 62. duī: entasser, tas, [tas] . 63. yǎnpí: paupière .
(9)隔64不多久,沈1大年接到宋25盐24商的信,叫他把女儿送到扬州23去成亲65。他便和女儿收拾66行李67,准备68动身。
64. gé: séparer, distancer . 65. chéngqīn: se marier . 66. shōushi: arranger, mettre en ordre, réparer . 67. xíngli: bagage . 68. zhǔnbèi: préparer .

(10)船行三昼69夜,这天已到扬州23码头70,一拢71岸72,沈1大年就雇73了乘74小轿75,叫女儿坐着,自己押76了行李67向大街77走去。
69. zhòu: jour, journée . 70. mǎtou: quai, débarcadère . 71. lǒng: approcher, additionner, lier . 72. àn: rivage, côte . 73. gù: louer, embaucher . 74. chéng: prendre, monter dans (un véhicule), profiter (d'une occasion), multiplier . 75. jiào: chaise à porteurs, palanquin . 76. yā: emprisonner, escorter . 77. jiē: rue .
(11)扬州23是有名的繁华78地方,大街77上热闹79非常,沈1大年拣80了一家叫大丰81旗82的客栈83,在里面歇84了脚85。
78. fánhuá: florissant, prospère, fréquenté . 79. rènao: animé, en effervescence . 80. jiǎn: choisir, trier . 81. fēng: riche . 82. qí: drapeau . 83. zhàn: entrepôt, auberge, enclos . 84. xiē: se reposer, faire une pause . 85. jiǎo: pied .
(12)隔64天一早,沈1大年叫店伙86去通报87了宋25盐24商。直到中午时候,宋25家才派人来说:老爷88叫把新娘89抬58到府54里去;沈1老爷88留在店里住着,叫帐房90用酒招待91。
86. huǒ: pension, compagnon, groupe, bande . 87. tōngbào: adresser, communiquer, circulaire . 88. lǎoye: seigneur, grand-papa . 89. xïn niáng: jeune mariée . 90. zhàngfáng: caisse, comptable . 91. zhāodài: accueillir .
(13)沈1大年到外面一看,见只有一乘74小轿75停着,既92无笙箫鼓93乐,又没吹94手从人,两个轿75夫冷清清地坐在那里,他不禁95怀疑96起来。
92. jì: puisque, étant donné que . 93. gǔ: tambour, battre, souffler, relever, (clé 207) . 94. chuī: souffler, jouer, se vanter, tomber à l'eau . 95. bùjìn: ne pas pouvoir s'empêcher de . 96. huáiyí: doute, soupçon, douter .
(14)沈1大年回到房里,悄悄97把这情形98告诉女儿:看光景99,宋25盐24商不把你当正室100了,这头亲就得就不得?琼2枝想了一会,说:事到如今,不去反受人议论101,不如随102他去。我自有主意。
97. qiāoqiāo: furtivement, en cachette . 98. qíngxing: circonstances, état de chose . 99. jǐng: paysage, vue, décor . 100. shì: chambre, salle . 101. yìlùn: délibérer, discuter . 102. suí: suivre, accompagner .
(15)沈1大年只得依103了女儿,瞧36她装饰104起来。琼2枝不慌不忙105地对着镜106,先把脸107容整了一下,然后戴108上珠109冠110,把大红外盖111穿上。
103. yī: dépendre de, s'appuyer sur . 104. zhuāngshì: décorer, orner . 105. bùhuāngbùmáng: sans précipitation, avec calme . 106. jìng: miroir, glace . 107. liǎn: visage, face, réputation . 108. dài: porter (un chapeau, des gants, une montre, des lunettes), (patronyme) . 109. zhū: perle, goutte . 110. guān / guàn: chapeau, coiffure / précéder, premier, (champion) . 111. gài: couvercle, couvrir, bâtir .

(16)宋25府54管112家来催47,琼2枝就拜113辞114父亲39,上了轿75。沈1大年眼看从没分离过的女儿就要分离,不禁95流下眼泪115。
112. guǎn: gérer, tube, se mêler de . 113. bài: adorer, faire une révérence, faire une visite de politesse . 114. cí: ode, prendre congé, fuir, donner sa démission . 115. yǎnlèi: larme .
(17)轿75子抬58到宋25家。这宋25家是高门楼、大瓦房116,气派117十分阔118绰119。
116. wǎfáng: maison au toit de tuiles . 117. qìpài: air, allure, style . 118. kuò: large, spacieux, riche . 119. chuò / chāo: .
(18)有个老妈子正候在门口,一见轿75子,故意120提高121嗓子122说:可是沈1新娘89来了?请下轿75,走水巷123里进去。沈1琼2枝只得忍124着气,从轿75子中出来。
120. gùyì: exprès, intentionnellement . 121. tígāo: élever, hausser . 122. sǎngzi: gorge . 123. xiàng / hàng: ruelle . 124. rěn: se contenir, supporter .
(19)老妈子领125着琼2枝,弯126弯曲127曲128地走过一条水巷123,就到了大厅129。
125. lǐng: toucher, recevoir, conduire, guider, col . 126. wān: courbe, virage, baie, plier . 127. wānqū: sinueux, tortueux . 128. qǔ / qū: musique, air, [chants] / courbe . 129. dàtīng: grande salle, hall .
(20)琼2枝在厅130上坐了一会,还不见宋25盐24商来,她把眉131一竖132,朝3老妈子发作。老妈子吃了一惊133,不敢再怠慢134,慌忙135到后边去通报87。
130. tīng: grande salle, salon, bureau . 131. méi: sourcil, marge supérieure d'un livre . 132. shù: vertical, dresser . 133. jīng: craindre, effrayer, s'affoler . 134. dàimàn: traiter quelqu'un sans égards . 135. huāngmáng: à la hâte .
(21)那宋25盐24商算盘136帐137簿138一天不离身。他正在算一笔细帐137,听老妈子一说,气得红了脸107:我们这种人家,一年至少139要娶34七八个妾140,都像这般141淘气142起来,这日子还过得?
136. suànpan: boulier . 137. zhàng: compte, moustiquaire . 138. bù: livret, cahier, registre . 139. zhìshǎo: au moins . 140. qiè: concubine, (seconde ou troisième femme) . 141. bān: sorte, genre . 142. táoqì: espiègle .
(22)他眼珠143一转144,沉思145了片刻146,就叫过一个丫147环148来,吩咐149说:你去对沈1新娘89说:老爷88今日不在家,新娘89暂时150进房去休息151,有什么话,等老爷88回家再说。
143. yǎnzhū: prunelle . 144. zhuǎn / zhuàn: tourner, virer / tourner, rouler, se promener, révolution . 145. chénsī: méditer, être plongé dans ses pensées . 146. piànkè: un instant, un petit moment . 147. yā: (fille) . 148. huán: boucle d'oreille, anneau, chaînon, entourer, environner, point . 149. fēnfù: dire, enjoindre . 150. zànshí: temporaire, momentané . 151. xiūxi: se reposer .

(23)沈1琼2枝听了丫147环148的话,觉得坐着也不是事,就随102了丫147环148去休息151。
(24)她俩152到了一个大院落153,院154中有竹155有树156,还有个很宽157的金鱼158池159,池159旁都是朱红160栏杆161。琼2枝看了,心想:这样幽162雅163的地方,料那盐24商也不会欣赏164,我正好在这里消遣165几天。
152. liǎ: deux, quelques . 153. yuànluò: cour . 154. yuàn: cour, établissement, institut . 155. zhú: bambou, (clé 118) . 156. shù: arbre, ériger . 157. kuān: large, largeur, être soulagé, prolonger, généreux . 158. jīnyú: poisson rouge . 159. chí: bassin, étang, parterre . 160. zhūhóng: vermillon écarlate, cinabre . 161. lāngān: balustrade, rampe . 162. yōu: retiré, solitaire . 163. yǎ: distingué, élégant, vôtre . 164. xīnshǎng: admirer, contempler, apprécier . 165. xiāoqiǎn: passer le temps .
(25)丫147环148回去禀166报,说新娘89人生得很漂亮167,只是脾气168难弄169,不是个好惹170的。宋25盐24商捋着颔下浓171髭,得意地道:既92到了这里,不怕她飞去,慢慢172地再想办法对付173!
166. bǐng: (don) . 167. piàoliang: joli . 168. píqì: caractère, tempérament, humeur irritable, mauvaise humeur . 169. nòng / lòng: jouer avec, faire, cherche à obtenir quelque chose / ruelle . 170. rě: provoquer, exciter . 171. nóng: épais, dense, vif . 172. mànmān: peu à peu, doucement, prenez votre temps . 173. fù: mettre, remettre, payer .
(26)第二天,宋25盐24商吩咐149帐房90兑174出五百两银子,派管112家送到大丰81旗82客栈83。沈1大年见了,心中更加怀疑96,就问管112家,管112家说:沈1新娘89在府54中很好,老爷88叫沈1老爷88先回常州!
174. duì: changer, convertir .
(27)管112家走后,沈1大年越175想越175疑176:既92是明媒21正娶34,为甚177这般141鬼178鬼178祟179祟179,又差人送钱给我?这分明是买妾140了!左思右想,决定亲自180去找181宋25盐24商评182理。
175. yuè: franchir, traverser, plus _, Viêtnam . 176. yí: doute, soupçon, douteux . 177. shén / shèn: / très, fort, plus que . 178. guǐ: esprit, fantôme, (clé 194) . 179. suì: mauvais esprit . 180. qīnzì: en personne . 181. zhǎo: chercher . 182. píng: juger, évaluer .
(28)沈1大年在宋25家大门口递183了张名帖184。半晌35,里面传185出话来道:宋25老爷88不在家,请沈1老爷88改天来吧!
183. dì: passer, envoyer, suivre un ordre . 184. tiē / tiě / tiè: / carte, billet / livre de modèles . 185. chuán / zhuàn: passer, propager, communiquer, faire connaître / biographie .
(29)大门砰186的一声关上了,沈1大年恨187得牙188根发痒189,但也无法可想,只得愤190愤190地离去。
186. pēng: pan! . 187. hèn: haïr, regretter . 188. yá: dent, (clé 92) . 189. yǎng: démangeaison . 190. fèn: indignation, colère .

(30)沈1大年到了一家酒店,几杯191酒下肚192,更加愁193闷起来,只听见耳194畔195有人在说:宋25府54新近又娶34了一房妾140,人生得十分美6颜196,只是脾气168倔197强198,宋25盐24商不敢近她。
191. bēi: verre, tasse, coupe . 192. dù: ventre . 193. chóu: être soucieux, être chagrin . 194. ěr: oreille, (clé 128) . 195. pàn: bord, côté . 196. yán: physionomie, couleur . 197. jué / juè: (opiniâtre, obstiné) / bourru . 198. qiáng / qiǎng: fort, robuste, vif, meilleur, de force / s'efforcer de .
(31)宋25盐24商娶34妾140的事已经被证实199,沈1大年只觉得天旋200地转144,喝201的酒都在肚192中翻滚202。他付173了酒钱,踉踉跄跄地回客栈83去。
199. zhèngshí: confirmer, prouver, vérifier, attester . 200. xuán: tourner, pivoter, retourner, tour, tourbillon . 201. hē / hè: boire / crier très fort . 202. fāngǔn: déferler .
(32)沈1大年回到客栈83,越175想越175气,就把宋25盐24商欺诈203的前后经过写了一张状204子,准备68到江都县205去告状206。
203. qīzhà: fraude, tromperie . 204. zhuàng: forme, état, situation . 205. xiàn: district . 206. gàozhuàng: intenter un procès, formuler un grief .
(33)江都知县205看了状204子说:你既92是常州贡9生,怎么肯把女儿给人做妾140?那盐24商实在可恶207!就把状204子收下了。
207. ě / è / wù: avoir mal au cœur / crime, méfait, méchant / détester .
(34)有人把消息208透露209给宋25盐24商。宋25盐24商冷笑一声:走着瞧36吧,看他怎样奈何210我!就叫家人拿211了两包212银子和一封信,去打通213关节214。
208. xiāoxi: nouvelle, information . 209. tòulù: révéler, divulguer . 210. nàihé: comment, pourquoi . 211. ná: prendre, tenir, saisir . 212. bāo: [paquet], objet enveloppé, envelopper . 213. tōng: communiquer, transmettre, dégagé, clair . 214. jié: articulation, nœud, fête, festival, [bout, cours] .
(35)有钱能使鬼178推215磨216。第二天,江都知县205果然变了卦217,把沈1大年传185去,当庭218说道:你既92是把女儿嫁219给宋25为富做正妻220,为什么自己私221送上门?这显然222是做妾140无疑223了!
215. tuī: pousser, raisonner, céder, couper . 216. mó / mò: frotter, aiguiser, tourmenter / moudre, moulin . 217. guà: figures de divination . 218. tíng: cour, tribunal . 219. jià: se marier, marier . 220. qī: femme, épouse . 221. sī: privé, personnel . 222. xiǎnrán: évidemment, manifestement . 223. wúyí: sans aucun doute .

(36)沈1大年听完,气得眼睛224冒225火,正想分辩226,那知县205一拍227惊133堂228木,不容多说,就叫差役229把他赶230出衙门231。
224. yǎnjing: œil . 225. mào: démettre, sortir de, jaillir, exhaler, braver, risquer . 226. fēnbiàn: fournir des explications . 227. pāi: tapoter, photographier, envoyer, mesure . 228. táng: salle, palais, cousin (paternel) . 229. yì: service, bataille, campagne . 230. gǎn: rattraper, égaler, se presser . 231. yámen: bureau et résidence officielle d'un mandarin .
(37)沈1大年回到客栈83后,心中不服,又写了一张状204纸,把宋25盐24商写信约232他送婚233的事详细234说明,连那封信也附235在里面。
232. yuē: convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité . 233. hūn: mariage . 234. xiángxì: détaillé, minutieux . 235. fù: joindre, ajouter .
(38)知县205见沈1大年又递183了状204子来,勃236然大怒237,也不分是非黑白,说沈1大年是个刁钻238讼239棍240,当场批驳241了状204纸,叫差役229把他押76回常州。
236. bó: (vitalité) . 237. nù: en colère . 238. diāozuān: rusé, malin . 239. sòng: intenter un procès . 240. gùn: bâton, canne . 241. pībó: rejeter, réfuter .
(39)沈1琼2枝在宋25家过了几天,不见消息208,心里正怀疑96,听见隔64窗有人在说话。仔细242一听,才知父亲39打输了243官司244,回常州去了。她就打定主意,准备68逃245走。
242. zǐxì: minutieux, attentif, frugal . 243. shūle: perdre (une partie, une bataille) . 244. guānsi: procès . 245. táo: fuir, s'évader .

(40)这天晚上,沈1琼2枝看看房里没人,就把自己扮246做了一个小老妈的模样247。
246. bàn: se déguiser . 247. múyàng: apparence, aspect .
(41)到五更时分,她说通213了一个丫147环148,悄悄97从后门逃245了出去。
(42)东方渐渐248泛249白,沈1琼2枝好像250脱251笼252的鸟253,一路走着,到钞254关门外就上了船,叫船夫赶快255开。
248. jiànjiàn: par degré, petit à petit . 249. fàn: flotter, se répandre, pan- . 250. hǎoxiàng: on dirait que . 251. tuō: tomber, enlever, rater . 252. lóng / lǒng: envelopper, couvrir, coffre . 253. niǎo: oiseau, (clé 196: oiseau à queue longue) . 254. chāo: monnaie . 255. gǎnkuài: en hâte, au plus vite, d'urgence .
(43)船到中途256,琼2枝心里暗257暗257盘258算:如果回常州故乡259,不但惹170人耻笑260,而且容易被宋25盐24商寻261获262,自己会做几首诗11,不如到南京263去卖诗11度日。
256. tú: chemin . 257. àn: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé . 258. pán: plateau, objet enroulé, céder, [plateau] . 259. gùxiāng: pays natal . 260. chǐxiào: se moquer de, ridiculiser . 261. xún / xín: chercher . 262. huò: capturer, obtenir, gagner . 263. Nánjīng: Nankin .

(44)主意打定,沈1琼2枝在仪264征265换266了江船,向南京263出发,一帆267风顺268,不几天,就到了南京263码头70。
264. yí: cérémonie, cadeau . 265. zhēng: réquisitionner, lancer une expédition, solliciter, preuve . 266. huàn: changer, échanger . 267. fān: voile . 268. shùn: dans le sens de, clair, suivre, le long de .
(45)她在南京263玉269府54塘270手帕271巷123内租272了间房屋273,挂上招牌274。消息208一传185开,来求诗11、买刺绣275的人络276绎277不绝278。
269. yù: jade, (clé 96) . 270. táng: digue, berge, étang . 271. shǒupà: mouchoir . 272. zū: louer, loyer . 273. fángwū: maison, bâtiment . 274. zhāopai: enseigne . 275. cìxiù: broder . 276. luò: filament, envelopper . 277. yì: . 278. jué: couper, épuisé, unique, extrême, aucunement .
(46)有几个浪279荡280汉子见琼2枝生得年轻281貌7美6,又没同伴282,就用些浮283滑284的话来挑逗285。不料286她一沉287脸107,睁288圆289着眼怒237骂290了一顿291,吓292得他们狼狈293地逃245去。
279. làng: vague, flot, onde . 280. dàng: se balancer, osciller . 281. niánqīng: jeune . 282. bàn: compagnon, tenir compagnie . 283. fú: flotter, surnager . 284. huá: glissant, lisse, rusé . 285. tiǎodòu: agacer, provoquer . 286. búliào: ne pas s'attendre à . 287. chén: couler, s'affaisser, se montrer, sombre, lourd . 288. zhēng: ouvrir les yeux . 289. yuán: rond . 290. mà: injurier, maudire . 291. dùn: s'arrêter, trépigner, une bordée d'injure, soudain, fois, [repas] . 292. xià / hè: effrayer, faire peur . 293. lángbèi: décontenancé .
(47)日子一久,大家都知道了琼2枝的为人,她外貌7虽然31柔294媚295,脾气168却很刚强198;左邻296右舍297当了她面不敢说,背后298都在怀疑96她的出身和来历299。
294. róu: mou, doux . 295. mèi: flatter, courtiser, encenser . 296. lín: voisin . 297. shě / shè: abandonner, sacrifier . 298. bèihòu: derrière, derrière le dos de quelqu'un . 299. láilì: origine, source, provenance .

(48)转眼300已到新秋,这一天,天高气爽301,秦302淮河303畔195的游人304不少,沈1琼2枝也同了房东大娘305去游览306。
300. zhuǎnyǎn: en un clin d'œil . 301. shuǎng: clair, serein . 302. qín: Qin (dynastie: -221 à -207), (patronyme) . 303. Huáihé: fleuve Huai . 304. yóurén: visiteur, touriste . 305. niáng: mère, maman . 306. yóulǎn: faire du tourisme .
(49)沈1琼2枝和房东大娘305回来时,忽然307有一群308地痞309冲310进门,其中311一个吹94胡子312瞪313眼睛224说:上次叫你绣13一个香囊314,钱也付173了,怎么到现在还不缴315货316?其余317的都附和318着。
307. hūrán: soudain . 308. qún: groupe, foule, troupeau . 309. pǐ: . 310. chōng / chòng: ébouillanter, laver, rincer, se précipiter, charger, foncer / avec ardeur, vers . 311. qízhōng: entre, parmi, dont . 312. húzi: barbe, moustache . 313. dèng: ouvrir de grands yeux . 314. náng: sac, sacoche, bourse, capsule . 315. jiǎo: payer, verser, forcer à donner, remettre . 316. huò: marchandise, article . 317. yú: rester, excédent, (patronyme) . 318. fùhè: se faire l'écho de .
(50)沈1琼2枝明知他们是来敲诈319的,并不320畏321缩44,据322理争323辩324。不料286这批地痞309仗325着人多势326大,把她围住,不肯罢休327。
319. qiāozhà: extorquer par chantage . 320. bìng bù: pas vraiment . 321. wèi: craindre . 322. jù: selon, d'après . 323. zhēng: discuter, débattre, disputer . 324. biàn: discuter, débattre . 325. zhàng: s'appuyer sur, guerre, bataille . 326. shì: puissance, élan, tendance, situation . 327. bàxiū: s'arrêter, renoncer à .
(51)正在这时,人群328中挤329出两个书生,一个年轻281的开了口:你们既92是付173了绣13香囊314的定钱,可有证据330?那群308地痞309本来已被琼2枝驳331得理穷332词拙333,现在又见有人出头,不敢再辩324,一个个溜334走了。
328. rénqún: la foule . 329. jǐ: serrer, entasser, presser, traire . 330. zhèngjù: preuve, témoignage . 331. bó: réfuter, contredire . 332. qióng: pauvre . 333. zhuō: maladroit, mon . 334. liū / liù: glisser, se glisser, s'enfuir / courant rapide, rangée, voisinage .
(52)沈1琼2枝谢了两人,问过姓名,才知一个叫武335书,一个叫杜336少卿337。她知道这杜336少卿337是有名的人,祖338上做过官339,自己厌弃340功341名,仗义342疏343财344,把家产卖完了,才住在南京263。当下,她又重新行了礼。
335. wǔ: militaire . 336. dù: boucher, barrer, (patronyme) . 337. qīng: ministre, sire . 338. zǔ: ancêtre, (patronyme) . 339. guān: mandarin, cadre . 340. qì: abandonner, rejeter . 341. gōng: exploit, habileté . 342. zhàng yì: au nom de la justice . 343. shū: draguer, épars . 344. cái: richesse, fortune .

(53)杜336少卿337和武335书回来时,武335书提345起琼2枝,少卿337说这女人真蹊跷,说她是跑江湖346的,却不带江湖346气;说她是逃245奔347的丫147环148,却又会做诗11写字,不知到底348是哪号人。
345. tí / dī: porter à la main, lever, avancer, proposer . 346. jiānghú: aventurier, vagabond, charlatan . 347. bēn / bèn: courir vite, se hâter, fuir, au galop / se diriger vers . 348. dàodǐ: en définitive .
(54)第二天,沈1琼2枝真的坐轿75子到了杜336家。杜336少卿337迎进内室100,他妻子32接着,见了礼,就叫丫147环148送上茶来。
(55)谈了一会,沈1琼2枝看看房中只有杜336少卿337夫妇349,她突然350在杜336大娘305面前一跪351,把盐24商骗352她做妾140,自己逃245走的经过说了一遍。杜336大娘305急忙353俯354下身来扶355她。
349. fūfù: mari et femme . 350. tūrán: soudain, brusque . 351. guì: s'agenouiller . 352. piàn: tromper, escroquer, trahir . 353. jímáng: en hâte, précipitamment . 354. fǔ: incliner, baisser, daigner . 355. fú: soutenir, s'agripper, donner la main .
(56)沈1琼2枝说:怕那盐24商不甘356心,还要追357踪358前来。杜336少卿337叹359了口气道:盐24商富贵奢华360,士361大夫们巴结362还来不及363,你倒364能不爱他钱财365,不怕他威366势326,真正难得。他就是追357了来,我想也该没甚177大害367。
356. bùgān: ne pas se résigner . 357. zhuī: poursuivre, rattraper, approfondir . 358. zōng: . 359. tàn: soupirer, ton , manière . 360. shēhuá: luxueux . 361. shì: lettré, soldat, (clé 33) . 362. bājie: flatter . 363. láibují: ne pas avoir le temps . 364. dǎo / dào: tomber, s'écrouler, relayer / verser, reculer, par contre . 365. qiáncái: fortune, richesse . 366. wēi: prestige, puissance . 367. hài: mal, tort, préjudice .
(57)正说着,小厮368来请少卿337出去。少卿337走到外厢369,只见武335书拦370着两个差人,他不禁95吃了一惊133。原来县205里据322着江都县205的文书,来捉371沈1琼2枝。
368. sī: laquais, valet, gredin, canaille . 369. xiāng: pièce latérale, aile, voisinage . 370. lán: barrer, bloquer, empêcher . 371. zhuō: saisir, attraper .
(58)武335书把少卿337拉372到旁边,低声373说:如果琼2枝从这里被拿211了去,像是府54中指使的;消息208传185到扬州23,又像是府54中藏374留她。不如在差人处塞375些银子,让她回玉269府54塘270后再拿211。
372. lā / lá: tirer, traîner, Amérique latine / couper . 373. dīshēng: à voix basse, à mi-voix . 374. cáng / zàng: cacher, dissimuler, conserver / dépôt, entrepôt, tibétain . 375. sāi / sài: remplir, boucher, bourrer / point stratégique à la frontière .
(59)少卿337依103了武335书,塞375给差人四钱银子;差人嫌376太少,又塞375了四钱。差人才高兴地走了。
376. xián: soupçon, rancune, avoir de l'aversion pour .
(60)少卿337回到房中,把刚才377的事一说,杜336大娘305先着了慌378,沈1琼2枝脸107不变色道:不妨379事!差人在哪里?我跟他们去。少卿337忙说已经先走了。
377. gāngcái: à l'instant . 378. huāng: troublé, agité . 379. fāng / fáng: mal / (gêner) .

(61)杜336少卿337又留琼2枝吃了饭,捡380出自己刻381的一本诗11集382,称383了四两银子送给她;又拿211出一封书信,托27她转144交384给南京263知县205。
380. jiǎn: ramasser, collecter, recueillir . 381. kè: graver, quart d'heure, moment . 382. jí: réunir, rassembler, foire, recueil . 383. chēng / chèn: appeler, nommer / être adéquat . 384. jiāo: donner, remettre, rencontrer, se lier d'amitié, tomber .
(62)沈1琼2枝回到手帕385巷123,差人已在门口等候,拦住386说:不必进去了,跟我们走吧!琼2枝不慌不忙105反驳331说:我既92不犯法387,又不打钦388案389官司244,哪有拦370门不许进的理!你们这般141大惊小怪390,只好吓292吓292别人!
385. pà: (mouchoir) . 386. lán zhù: barrer, bloquer, empêcher . 387. fàn=fǎ: violer la loi, illégal . 388. qīn: . 389. àn: table, procès, cause, dossier . 390. dàjīng-xiǎoguài: dramatiser .
(63)差人被顶391得不能出声,只得让她进去。琼2枝整理392了一下东西,差人嚷393道:我们为了你的事,等了大半天48。你就是个女人,难道连茶也不吃?琼2枝见差人想钱,装作没听见,不理睬394他们。
391. dǐng: sommet, appuyer, braver, [coiffures, chaises à porteur] . 392. zhěnglǐ: mettre en ordre, arranger, ranger . 393. rāng / rǎng: / crier, hurler, gueuler . 394. cǎi: prêter attention à .
(64)沈1琼2枝到了县205衙门231,南京263知县205见她容貌395生得不差,就问她为甚177不守396闺397范398、私自399卷400逃245?琼2枝辩324道:宋25为富强198占401我做妾140,又买嘱26知县205,将我父亲39断402输403,和我有不共戴108天之仇404,我怎肯从他?
395. róngmào: visage, mine . 396. shǒu: garder, défendre, respecter, observer, surveiller, protéger . 397. guī: (femme) . 398. fàn: modèle, exemple . 399. sīzì: à la dérobée, sans permission . 400. juǎn / juàn: rouler / épreuve écrite . 401. zhàn: occuper, constituer, s'emparer . 402. duàn: se rompre, juger . 403. shū: transporter, expédier, perdre . 404. chóu: ennemi, haine .
(65)知县205说:这些事有江都县205来问你,我也不管405。听说你能做诗11,可否406当面做一首?琼2枝答应407声:能!知县205就指着堂228下的槐408树156做题目,琼2枝朗409朗409地吟10了一首诗11,又快又好。
405. bùguǎn: peu importe que, quel que . 406. kě fǒu: pouvoir ou non . 407. dāying: répondre, promettre, consentir . 408. huái: acacia, sophora . 409. lǎng: .
(66)知县205见琼2枝才思敏410捷411,又看了杜336少卿337那封信,就不再留难,批了公文,叫差人把她押76回江都去。
410. mǐn: (sensible) . 411. jié: victoire, triomphe .
(67)当天晚上,那知县205又密412密412地写了一封信。原来他和江都知县205是同年相好,就托27他开释413琼2枝,判414还给她的父亲39。
412. mì: serré, intime, secret . 413. shì: expliquer, interpréter, lâcher, relâcher . 414. pàn: diviser, évident, juger .

(68)沈1琼2枝和差人上了船。不多一会,船家过来要船钱,两个差人拿211出公文,横415眉131瞪313眼说:这是什么东西?我们办公事的人,不问你要已经客气,还敢问我们要钱!
415. héng / hèng: horizontal, pêle-mêle / brutal .
(69)船到黄泥416滩417,拢71了岸72。差人问琼2枝要钱,琼2枝冷笑道:我昨日早听得明白,你们办公事是不要船钱的!两个差人都气得脸色418发青,但没有办法,只得押76了她上岸419。
416. ní: boue, terre . 417. tān: plage, grève . 418. liǎnsè: mine, teint . 419. shàng'àn: débarquer .
(70)江都知县205把沈1琼2枝带上堂228,以为妇420道人家经不起一吓292三哄421。不料286沈1琼2枝理直气壮422一顿291话,说得知县205哑423口无言。
420. fù: femme . 421. hōng / hóng / hòng: . 422. zhuàng: robuste, accroître, nation Zhuang . 423. yǎ: muet .
(71)亏424得知县205心黑脸107厚425,没把这些话放在心里。他一边吩咐149把沈1琼2枝收押76,一边派人到宋25盐24商那里去报功341。
424. kuī: perdre, être en déficit . 425. hòu: épais, épaisseur .

(72)宋25盐24商听了来人的话,心里很高兴。但他吝啬426成性427,觉得上次和沈1大年打官司244已经花不少钱,这次就假装428糊涂429,不提345酬430谢的事,只说他希望431县205太爷432早日把沈1琼2枝判414还。
426. lìnsè: avare . 427. chéngxìng: par nature . 428. jiǎzhuāng: feindre, simuler . 429. hútu: étourdi, embrouillé . 430. chóu: rétribution . 431. xīwàng: espérer, désir . 432. yé: grand-père .
(73)江都知县205见派去的人空着两只手回来,恼433羞434成怒237:都像他这样不拔435一毛,叫本县205喝201西北风?常言道得好:钱到公事办,火到猪头烂436。他既92这样说,我偏437不判414给了!
433. nǎo: se mettre en colère, se fâcher . 434. xiū: avoir honte, être timide . 435. bá: tirer, arracher, prendre, s'emparer de . 436. làn: pourrir, abîmé, mou, en désordre . 437. piān: oblique, se pencher, délibérément .
(74)正巧438这时,江都知县205又接到南京263知县205的信,就落439得顺268水人情,在公文上批了证据330不足四个字,叫差人去释放440沈1琼2枝。
438. zhèngqiǎo: par hasard, heureusement, opportunément . 439. luò: descendre, tomber, être chargé de . 440. shìfàng: libérer .
(75)沈1琼2枝出狱441后,觉得和谁斗442了一场,结果自己获262了胜,心里很畅443快。当天下午,她就乘74船回常州会父亲39去了。(完)
441. yù: prison, procès . 442. dǒu / dòu: boisseau, Grande Ourse, (clé 68) / lutter, rivaliser . 443. chàng: qui passe facilement, allègre .

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.