Retour à la page d'accueil de 'Textes chinois annotés'

白蛇传1

La légende du Serpent blanc

L'œuvre originale, dont certains extraits sont reproduits ici avec permission, est la propriété de: Katong zhi chuang

En revenant du temple où il est allé honorer ses morts, Xu Xian, orphelin de 22 ans, loue un bateau sur le lac de l'Ouest afin de rejoindre la boutique de son oncle apothicaire. Deux jolies femmes, surprises par un orage soudain, hèlent le bateleur, qui consent à les prendre à bord. Le sort de Xu Xian est désormais lié à celui de Madame Bai, dont on affirme ici qu'elle est un serpent blanc ayant pris une apparence humaine. Il s'agit sans doute d'une fausse accusation, que l'on mettra sur le compte de l'envie et de la crédulité.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

1. Selon la légende, Dame Bai et sa servante Xiao Qing seraient deux serpents descendus des monts Emei pour goûter les plaisirs de la condition humaine.

(1) 这两位漂亮2的女子,个子高一点的叫白娘3子,小一点的叫小青。据传4,她们原是峨眉5山中的两条小灵67,因羡慕8人间美好9生活,才变化成人来到人间。

1. Báishè zhuàn légende du Serpent blanc . 2. piàoliang joli . 3. niáng mère, maman . 4. jùchuán on raconte que . 5. Éméi Monts Emei (四川) . 6. líng habile, efficace, affaires du défunt . 7. shé serpent . 8. xiànmù envier . 9. měihǎo bon, heureux, magnifique .

2. Surprises par la pluie sur les rives du lac de l’Ouest, les deux jeunes femmes sont recueillies sur le bateau loué par Xu Xian.

(2) 这年春天,她们来到杭州10西湖11游玩12,忽13遇大雨,便要求14上船躲避15风雨。此16船正好是年轻17客人许仙1819下的。许仙18忙让她们上船,并对白娘3子产生了爱意

10. Hángzhōu (capitale, 浙江) . 11. Xīhú lac de l'Ouest (杭州) . 12. yóuwán s'amuser, se promener . 13. soudain, tantôt … tantôt . 14. yāoqiú demander, réclamer . 15. duǒbì fuir, éviter . 16. celui-ci, ici . 17. niánqīng jeune . 18. xiān fée, immortel . 19. louer, embaucher .

3. Grâce à l’entremise de Xiao Qing, Dame Bai et Xu Xian se sont bientôt mariés.

(3) 不久,经小青牵线20作媒21,白娘3子和许仙18结为夫妻22

20. qiānxiàn tirer les ficelles, agir comme intermédiaire, par l'entremise de . 21. méi entremetteuse . 22. fū-qī mari et femme .

4. Dame Bai remet un lingot d’argent à Xu Xian pour qu’il s’ouvre une pharmacie. Or, cet argent avait été volé, et Xu Xian, injustement accusé, est condamné à la prison.

(4) 一天,白娘3子让小青取来银子递23给许仙18,让他张罗24开一家药店25。此时262728293031银,却诬陷32白家偷盗3331银转赠34许仙18,便判35许仙183637服役38

23. passer, envoyer, suivre un ordre . 24. zhāngluo s'occuper de, se charger de . 25. yàodiàn pharmacie . 26. cǐshí en ce moment, à l'heure actuelle . 27. xiàn district . 28. guān mandarin, cadre . 29. privé, personnel . 30. nuó changer de place . 31. dépôt, magasin, réservoir . 32. wūxiàn lancer des accusations calomnieuses . 33. tōudào cambrioler . 34. zhuǎnzèng donner, faire cadeau . 35. pàn diviser, évident, juger . 36. entrer dans, adhérer, (clé 11) . 37. láo prison, solide, inébranlable . 38. fúyì servir dans l'armée .

5. Nos trois amis se sont exilés à Suzhou, où ils ont ouvert une pharmacie. Les herbes de Dame Bai sauvent la vie à de nombreux malades.

(5) 为躲避15这场灾祸39,他们三人离开40杭州10来到苏州41,开了一家“保42和堂43”药店25。这一年,正值44苏州41瘟疫45流行,许多46居民47都病死48了。白娘3子见疫情49严重50,便对症下药51,使许多46患病52的人都被救活53了?

39. zāihuò désastre, catastrophe . 40. líkāi quitter, se séparer de . 41. Sūzhōu (江苏) . 42. bǎo défendre, protéger, maintenir, garantir . 43. táng salle, palais, cousin (paternel), [leçon, rencontre] . 44. zhèngzhí intègre, honnête, droit . 45. wēnyì peste . 46. xǔduō beaucoup de . 47. jūmín habitant, population . 48. mourir . 49. yìqíng état de l'épidémie . 50. yánzhòng grave, sérieux, critique . 51. duì zhèng xià yào appliquer le remède approprié, prendre les mesures nécessaires . 52. huàn bìng tomber malade . 53. jiùhuó ramener à la vie .

6. Le moine Fa Hai révèle à Xu Xian que sa femme est un serpent blanc, et lui remet une potion pour la démasquer.

(6) 然而,金54山寺555657法海却以搭救58许仙18之名,破坏59他们夫妻22关系,并对许仙18说:“你妻子60本是千年白蛇7变化成人,你日后必定被她所害61。端午节62那天,你将这雄63黄酒多劝64她喝65几杯66,等她喝醉67了,便现出原形68来了……”

54. jīn or, monnaie, argent, somme, (patronyme), Jin (dynastie: 1115-1234), (clé 167) . 55. temple bouddhique . 56. xiōng malheureux, cruel, funeste . 57. sēng bonze . 58. dājiù porter secours à . 59. pòhuài détruire, ravager, démolir, saper, enfreindre, décomposer . 60. qīzi épouse, femme . 61. hài mal, tort, préjudice . 62. Duānwǔjié fête des Bateaux-dragons, Fête du double cinq (le 5 du 5e mois lunaire) . 63. xióng mâle, fort, puissant . 64. quàn conseiller, convaincre . 65. hē / hè boire / crier très fort . 66. bēi tasse, verre, coupe, [tasse] . 67. hē zuì se soûler . 68. yuánxíng forme originelle, vrai visage .

7. Le jour de la fête des Bateaux-Dragons, Dame Bai s’ennivre de la potion et se transforme en serpent. Xu Xian s’évanouit.

(7) 端午节62这天,许仙1869出雄63黄酒,与703子痛饮71。她喝65了几杯66之后,忽13觉头痛72,推辞73不喝65,许仙18却还是不住地劝64她。白娘3子无奈74,只得再喝65,忽然75现了原形68。许仙18见了,不觉大叫一声,立刻767748在地上。

69. prendre, tenir, saisir . 70. yǔ / yù avec, à, et / participer à . 71. yǐn boire . 72. tóutòng avoir mal à la tête, migraine . 73. tuīcí refuser, rejeter . 74. wúnài malgré soi, bon gré mal gré, impossible de faire autrement, malheureusement . 75. hūrán soudain, tout à coup . 76. lìkè tout de suite, sur le champ . 77. hūn sombre, obscur, troublé, s'évanouir .

8. Dame Bai sauve la vie de Xu Xian grâce à une herbe trouvée sur les monts Kunlun.

(8) 白娘3子酒醒78后,见许仙18一连几天人事不省,便独自79来到昆8081山。她打败82了两位武艺83高强84的仙1885,盗86得一棵灵芝8788,救89了许仙18的性命90

78. xǐng se réveiller, reprendre connaissance . 79. dúzì tout seul . 80. kūn frère aîné . 81. lún ordre . 82. dǎ//bài défaire, vaincre, être vaincu . 83. wǔyì habileté au combat . 84. qiáng / qiǎng fort, robuste, vif, meilleur, de force / s'efforcer de . 85. tóng (enfant) . 86. dào bandit, voler . 87. língzhī amadouvier (Ganoderma lucidum) . 88. cǎo herbe, paille, peu lisible, négligent . 89. jiù sauver, secourir . 90. xìngmìng vie .

9. Xu Xian regrette d’avoir écouté le moine Fa Hai et se réconcilie avec sa femme.

(9) 许仙18得救89后,深感自己上了法海的当,不该对妻子60起疑心91。他当即92向妻子60认了错,与70她重新合好。

91. yíxīn soupçon . 92. dāngjí immédiatement .

10. Fa Hai réussit à conduire Xu Xian au temple de Jinshan pour en faire un moine. Dame Bai vole au secours de son mari.

(10) 但法海仍93不罢休94,再次将许仙18959654山寺55,威逼97其出家。为了救89回许仙18,白娘3子和小青来到金54山寺55,向法海要人。法海不但不放人,还骂98白娘3子是妖怪99

93. réng toujours, encore . 94. bàxiū s'arrêter, renoncer à . 95. piàn tromper, escroquer, trahir . 96. zhì jusqu'à, à, en, très, (clé 133: rejoindre) . 97. wēibī menacer, contraindre, intimider . 98. injurier, maudire . 99. yāoguài monstre, démon .

11. Dame Bai, retenue de force, se bat avec Fa Hai. Enceinte, elle doit faire une pause. Xu Xian profite de la confusion pour s’enfuir.

(11) 白娘3子和小青见法海不肯放人,便与70他打斗100起来。因白娘3子怀101着身孕102,将要分娩103,又加上打斗100了半天104,肚子105忽然75106起来,忙叫小青暂时107收兵108。此时26许仙18便趁10955内混乱110之机,从后窗逃111走了。

100. dǒu / dòu boisseau, Grande Ourse, (clé 68) / lutter, rivaliser, se battre . 101. huái poitrine, caresser, entretenir, avoir à l'esprit . 102. yùn grossesse . 103. fēnmiǎn accouchement . 104. bàntiān demi-journée, un bon moment . 105. dùzi ventre . 106. téng souffrir, avoir mal, chérir . 107. zànshí temporaire, momentané, pour le moment . 108. shōu=bīng battre en retraite . 109. chèn profiter de, pendant que . 110. hùnluàn trouble, désordre, confusion . 111. táo fuir, se sauver, s'évader .

12. La servante Xiao Qing retrouve Xu Xian sur le Pont brisé et le menace de son épée. Mais Xu Xian se disculpe.

(12) 断112桥头相遇113后,小青骂98许仙18忘恩负义114、不辞而别115,欲116117118119他,幸亏120被白娘3子拦住121了。许仙18实话实说,好言相慰122,又与70她们重归于123好。

112. duàn se rompre, juger . 113. xiāngyù se rencontrer . 114. wàng'ēn-fùyì être ingrat envers quelqu'un . 115. bù cí ér bié partir sans dire au revoir, fausser compagnie . 116. désir, envie, vouloir . 117. tirer, arracher, prendre, s'emparer de . 118. jiàn épée . 119. shā tuer, éliminer . 120. xìngkuī par chance . 121. lán zhù barrer, bloquer, empêcher . 122. wèi consoler, réconforter . 123. guīyú appartenir à, attribuer à .

13. Dame Bai donne naissance à un gros garçon, blanc comme elle. Xu Xian jure amour éternel à sa femme, serpent ou non.

(13) 白娘3子终于124生下了一个又白又胖125的男孩126,取名梦127128儿,一家人都喜欢得不得了。许仙18说:“从此129以后,我再也不信那妖13057的话了。纵然131你真的是一条蛇7,我也永132不变心,与70你终生133相爱。”

124. zhōngyú finir par, en arriver à, finalement . 125. pàng gros, obèse . 126. nánhái garçon . 127. mèng rêve . 128. jiāo dragon mythique . 129. cóngcǐ désormais, depuis que . 130. yāo (démon) . 131. zòngrǎn même si . 132. yǒng perpétuellement . 133. zhōngshēng toute la vie .

14. Le moine maléfique parvient à battre Dame Bai en la recouvrant de son bol d’or. Xu Xian est inconsolable.

(14) 突然134一天,那凶5657走来用金54135136住了白娘3子,一个团圆137的家庭138又被他破坏59了。许仙18见此16情景139,心如刀割140。白娘3子则141嘱咐142小青赶快143111走,待144时机成熟145之时,再来报仇146并来救89她。

134. tūrán soudain, brusque . 135. bol . 136. zhào couvrir, voiler, couvercle . 137. tuányuán se réunir, se retrouver . 138. jiātíng famille, foyer . 139. qíngjǐng scène, spectacle . 140. couper, faucher . 141. alors, par contre, dans ce cas, règle, norme, [histoire] . 142. zhǔfu recommandation, recommander, exhorter, confier . 143. gǎnkuài en hâte, au plus vite, d'urgence . 144. dāi / dài rester / traiter, attendre . 145. chéngshú mûrir, mûr . 146. bào=chóu se venger, vengeance .

15. Dame Bai a été ensevelie sous la pagode Leifeng du lac de l’Ouest. Après avoir accumulé ses forces, Xiao Qing s’y rend.

(15) 从此129之后,白娘3子被压147在了雷峰塔148下。后来,小青经过多年积蓄149力量150,到西湖11来战胜151法海,并将雷峰塔148152了个净153光。

147. yā / yà exercer une pression, peser, accabler . 148. Léifēng tǎ pagode du Pic du tonnerre (lac de l'Ouest) . 149. jīxù réserver, économiser, épargner, économies . 150. lìliàng force, vigueur, puissance, énergie . 151. zhànshèng vaincre . 152. shāo brûler, cuire, avoir de la fièvre . 153. jìng propre, net , vide, total, seulement .

16. Xiao Qing brûle la pagode et brise le bol d’or. Désormais, Dame Bai se trouve dans les nuages, plus belle que jamais.

(16) 小青砸碎154了金54135,烧152155了塔156,救89出了白娘3子。白娘3子在云端157里,和青儿站在一起,仍旧158和当年一样,和善159、美丽160。(完)

154. zásuì fracturer, défoncer . 155. huǐ détruire, abîmer, démolir . 156. pagode . 157. duān tenir horizontalement, porter dans les paumes de la main, bout, extrémité . 158. réngjiù toujours, encore, comme par le passé . 159. héshàn doux et aimable . 160. měilì beau .