Retour à la page d'accueil de 'Textes chinois annotés'

《 阿布杜拉1

Abdullah au Canal de Suez

Texte : 叶23健 Adaptation : 水曲45, dessin : 郑6家声
Source

L'histoire d'Abdullah le petit Égyptien, écrite par Ye Junjian, a été adaptée en bandes dessinées dans les années 1970. L'aventure se passe à l'époque où le Canal était encore aux mains des «impérialistes» (aujourd'hui appelés «amis étrangers»). Madame Souliane, une grosse Française dont le mari est administrateur du Canal, joue au tennis pour perdre du poids, dans un club privé situé sur le Nil. La caricature semble un peu forcée, mais elle demeure très expressive. (Extraits)

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

这是好几年以前发生在尼罗7河畔8的一幕91011。 苏121314运河15董事会16一个法国董事17的太太,丢失18了一条心爱19的项链20,她竟212223是小仆人24——阿拉伯25孩子偷26的,但没有证据27,一直怀恨在心28。这天她在网球29俱乐部30吃点心,与31她的家庭32教师议论33这件事,说小仆人24是个狡猾34的小偷35。两人正在一吹36一唱37的时候,那个一再被家庭32教师称赞38的少爷39因玩40水跌41进尼罗7河里去了,在座的欧洲42绅士43们束手44无策45,眼看激4647把这位少爷3948走了,那个被太太当做小偷35的小仆人24,却跳49下河去把他救50了起来。当少爷395152湿53衣服的时候,董事17太太发现丢失18的项链20却套54在这位少爷39的脖子55上。一经追56问,这项链20是这位少爷39在家庭32教师枕头57下面偷26来的;这项链20又怎么会到家庭32教师枕头57下面去的,不讲大家也明白了。当小仆人24站出来说“以后不要把坏事都往58阿拉伯25人身上推59,我们要比你们高贵60得多,也勇敢61得多”的时候,这些欧洲42绅士43太太们都狼狈62不堪63,哑64口无言了。

1. Ābùdùlá Abdullah . 2. feuille, feuillage, (patronyme) . 3. jūn souverain, monsieur, tu . 4. qǔ / qū musique, air, [chants] / courbe . 5. chén 5e des 12 rameaux terrestres (dragon), (clé 161: temps, période) . 6. zhèng (patronyme) . 7. Níluó Nil . 8. pàn bord, côté . 9. rideau, écran, voile, acte . 10. chǒu laid, vilain, scandaleux, 2e des 12 rameaux terrestres (bœuf) . 11. théâtre, comédie, opéra, violent, véhément . 12. reprendre connaissance, soviétique, Jiangsu, (patronyme) . 13. Yi (Lolo) . 14. shì lettré, soldat, personne, (clé 33) . 15. yùnhé canal . 16. dǒngshìhuì conseil d'administration . 17. dǒngshì sage, administrateur . 18. diūshī perdre . 19. xīn'ài cher, aimé . 20. xiàngliàn collier . 21. jìng finir, achever, finir par, contre toute attente . 22. militaire . 23. duàn se rompre, juger . 24. púrén domestique, bonne . 25. Ālābó Arabe . 26. tōu voler, furtivement . 27. zhèngjù preuve, témoignage . 28. huáihèn zài xīn garder rancune, en avoir gros sur le cœur . 29. wǎngqiú tennis . 30. jùlèbù club . 31. yǔ / yù avec, à, et / participer à . 32. jiātíng famille, foyer . 33. yìlùn délibérer, discuter . 34. jiǎohuá rusé, malin, astucieux . 35. xiǎotōu voleur . 36. chuī souffler, jouer, se vanter, tomber à l'eau, échouer, se séparer . 37. chàng chanter, déclamer . 38. chēngzàn louer . 39. shàoye jeune maître . 40. wán jouer, s'amuser, se distraire, faire un tour, amusant . 41. diē tomber, faire une culbute, baisser, diminuer . 42. Ōuzhōu Europe . 43. shēnshì gentilhomme . 44. shùshǒu avoir les mains liées . 45. tactique, fouetter . 46. jaillir, s'élever, exciter, stimuler . 47. làng vague, flot, onde . 48. juǎn / juàn rouler, [rouleau] / épreuve écrite . 49. tiào sauter, danser . 50. jiù sauver, secourir . 51. tuō tomber, enlever, rater . 52. diào tomber, sauter, perdre . 53. shī humide . 54. tào enveloppe extérieure, harnais, harnacher, [jeu, série, ensemble] . 55. bózi cou, nuque . 56. zhuī poursuivre, rattraper, approfondir . 57. zhěntou oreiller . 58. wǎng aller, se rendre, se diriger, vers, à . 59. tuī pousser, raisonner, céder, couper . 60. gāoguì noble, généreux . 61. yǒnggǎn courageux . 62. lángbèi décontenancé . 63. bùkān insupportable, intolérable, extrêmement . 64. muet .

1. Le club privé est situé entre deux bras du Nil.

(1) 这是好几年以前的事情了。那时候,苏121314运河15还被欧洲42殖民65主义者所霸6667。那些有钱的欧洲42人,虽然6869着苏121314运河15吃饭,却喜欢住在格707172——尼罗7河中一个风景73美丽74的大岛75

65. zhímín coloniser . 66. tyran . 67. chí tenir, avoir à la main, mener, maintenir (une attitude) . 68. suīrán bien que . 69. kào appuyer contre, s'approcher, compter sur . 70. case, quadrillage, style . 71. bien ordonné, ensemble, arriver à (un niveau), égal, (clé 210: épi de blé, régulier) . 72. lā / lá tirer, traîner, jouer du violon, Amérique latine / couper . 73. fēngjǐng paysage . 74. měilì beau . 75. dǎo île .

2. Madame Souliane, une Française, a beaucoup grossi depuis son arrivée en Égypte.

(2) 这些有钱的欧洲42人中间,有一个苏12理安夫人,是苏121314运河15董事会16的一个法国董事17的太太。她自从到格707172来以后,不知怎的,没到两年,身体就肥胖76得有点近乎77臃肿78了。

76. féipàng gros, corpulent, obèse . 77. jìnhu être voisin de, toucher à . 78. yōngzhǒng obèse, encombrant .

3. Pour maigrir, Madame Souliane joue au tennis. Comme elle a de la difficulté à courir après les balles perdues, elle a amené avec elle le jeune et agile Abdullah.

(3) 对一个年轻79的贵妇人80来说,臃肿78是一件讨厌81的事情。为了控制82它,她天天出去打网球29。这天下午,苏12理安夫人照例83带了小听差阿布杜拉1,出门到欧洲42人办的网球29俱乐部30来打球84

79. niánqīng jeune . 80. fùrén femme (mariée), madame . 81. tǎoyàn ennuyer, dégoûter, déplaire, détestable . 82. kòngzhì dominer, contrôler, maîtriser . 83. zhàolì comme d'habitude . 84. dǎ=qiú jouer au football .

(4) 说实在的,苏12理安夫人可是个不太高明的网球29手,身体胖85,动作笨86,老是接不到对方打来的球87。所以她每次总是带着这个身材88轻巧89、动作灵活90的阿拉伯25孩子一起来给她捡9187

85. pàng gros, obèse . 86. bèn lourd, maladroit, stupide . 87. qiú sphère, balle, ballon, globe . 88. shēncái taille, stature . 89. qīngqiǎo léger et maniable, adroit, leste . 90. línghuó souple, alerte, vif, débrouillard . 91. jiǎn ramasser, collecter, recueillir .

5. Et maintenant, à la bouffe! Le restaurant est réservé aux Occidentaux, alors Abdullah s'éloigne.

(5) 打完球87,她气吼9292地到露天93茶座来喝94茶吃点心。这地方面对尼罗7河,风景73优美95。只有象9612理安夫人这样有声望97的白种贵太太,才有资格98到这里来喝94茶。

92. hǒu rugir . 93. lùtiān à ciel ouvert, en plein air . 94. hē / hè boire / crier très fort . 95. yōuměi beau, gracieux, élégant . 96. xiàng éléphant, aspect, tel, comme . 97. shēngwàng popularité, prestige . 98. zīge qualité, qualification, titre, ancienneté .

6. Abdullah est tout en sueur et il meurt de faim. Mais il lui faut attendre patiemment sur le bord des flots agités du Nil.

(6) 阿布杜拉1虽然68在球场99上来回不停地跑了三个多钟头,肚子饿100得要命101,却没有资格98在这里吃茶。他呆102102地坐在前面的沙滩103上,心里着实有点厌恶104

99. qiúchǎng terrain de football, terrain de jeu . 100. dùzi è avoir faim . 101. yàomìng faire mourir . 102. dāi / ái rester, demeurer (oisif), demeuré / maladroit . 103. shātān plage, banc de sable . 104. yànwù détester, avoir en horreur .

45. C'est le fils du gouverneur. Un enfant gâté. On dirait que ça l'amuse d'agacer les honnêtes fils du peuple.

(45) 他对准阿布杜拉1一股105106地泼107去。要把阿布杜拉1108成一个落汤鸡109,叫大家痛快110地笑一通。

105. cuisse, action (en Bourse), [souffle, effluve, odeur, énergie] . 106. jìn / jìng force, énergie / robuste, solide . 107. renverser, verser, hargneux . 108. lín asperger, arroser . 109. luòtāngjī trempé jusqu'aux os . 110. tòngkuai enchanté, joyeux, ravi .

46. Ça devait arriver! Le petit monstre bascule dans les remous du fleuve millénaire.

(46) 头一下子,第二下子,都没有达到111目的。到第三下子,水还没有搅112上来,可是皮埃尔113因为用力太猛114,身子一摇晃115,骨116咚一声,滚117到激流118中去了。

111. dá//dào arriver à, parvenir à . 112. jiǎo mélanger, brouiller . 113. Pí'āi'ěr Pierre . 114. měng violent, fort, heurter, soudain . 115. yáohuang ébranler, secouer, balancer . 116. gǔ / gú os, caractère, (clé 188) / os, caractère . 117. gǔn rouler, tourner, s'en aller, border . 118. jīliú rapide, courant tumultueux .

47. D'instinct, le gouverneur général est alerté. Son fils ne sait pas nager. Au secours!

(47) 皮埃尔113不会游泳119,在激流118中要想爬出来是不可能的。眼看他就要招架120不住了,“总督121”先生脸也急122白了,他第一个喊123起救命124来。

119. yóuyǒng nager, se baigner . 120. zhāojià parer un coup, se défendre . 121. zǒngdū gouverneur général . 122. impatient, urgent, pressé, inquiéter . 123. hǎn crier, appeler . 124. jiù=mìng sauver la vie .

48. Pendant que tout le monde reste médusé, le gouverneur général court au rivage.

(48) 苏12理安夫人一下子明白了,指手划脚125地喊123人救命124。可是茶座上的绅士43和夫人们,没有一个打算126下水救50人。

125. zhǐ shǒu huà jiǎo gesticuler . 126. dǎsuàn compter, projeter .

49. Madame Souliane n'est pas si bête. Gardant tout son sang-froid, elle enjoint les hommes du club à se jeter à l'eau. Seul le jeune Jinx fait mine de réagir, mais il se contente d'ôter sa veste sans quitter sa chaise.

(49) 琼127128是这些高贵60客人中最年轻79的一个,大家都把视线12952向了他,希望130他有所行动。他也的确在作着脱51衣服的样子,却始终131没离开132他的座位。

127. qióng jade fin, Hainan . 128. ce . 129. shìxiàn regard . 130. xīwàng espérer, désirer, espoir, espérance, désir . 131. shǐzhōng en tous cas . 132. líkāi quitter, se séparer de .

50. Le pauvre père est désespéré. Pierre, son fils, est sur le point de couler à pic.

(50) 大家面面相觑133,除13452135123“救命124”,拼命136制造137紧张138空气,却不敢走到水边去。但是皮埃尔113已经不能等待139,快要没顶140了。

133. regarder, cligner des yeux . 134. chú retrancher, diviser, éliminer, excepté, outre . 135. kuáng fou, violent, arrogant, maniaque . 136. pīn=mìng au risque de sa vie, de toutes ses forces, tirer le diable par la queue . 137. zhìzào fabriquer, produire . 138. jǐnzhāng tendu, excité, nerveux, intense, manquer . 139. děngdài attendre . 140. dǐng sommet, toit, porter sur la tête, appuyer, braver, valoir, [coiffure, chapeau, chaise à porteur] .

51. Abdullah, qui a vu la scène, n'hésite pas une seconde à sauter dans le courant tumultueux.

(51) 一直呆102坐着的阿布杜拉1,眼看这位少爷39就要完蛋141了,便三脚两步跑过去,纵142身一跳49,钻143进激流118里去。

141. wán=dàn être perdu, c'est raté . 142. zòng du nord au sud, vertical, longitudinal . 143. zuān / zuàn poinçonner, percer, pénétrer / foret, vrille, diamant, rubis .

52. Abdullah a agrippé Pierre par la ceinture. L'enfant, qui a bu beaucoup d'eau du Nil, est sauvé.

(52) 阿布杜拉1144着激流118,游145到皮埃尔113的身边,往58水里一沉146,没有费147多大麻烦,就抓住148了皮埃尔113的裤149带,把他弄150到岸151边来。

144. shùn dans le sens de, clair, suivre le courant, suivre, le long de . 145. yóu nager, voyager . 146. chén couler, s'affaisser, prendre un air sévère, sombre, lourd . 147. fèi frais, dépenses, coûter, consommer . 148. zhuāzhù prendre, saisir, empoigner, attraper . 149. pantalon . 150. nòng / lòng jouer avec, faire, cherche à obtenir quelque chose / ruelle . 151. àn rivage, côte, rive .

53. L'enfant revient à lui. Tout le monde l'entoure.

(53) 他象96152起一条死153154似的155,很快就把这位少爷39156到沙滩103上来了。少爷39没有死153,不过尼罗7河的水是多喝94了几口,所以站在沙滩103上发呆157。这时那些高贵60的客人们可活跃158起来了。他们争先恐后159地向皮埃尔113围过来。

152. lāo repêcher, pêcher, empocher malhonnêtement, trouver l'occasion . 153. mourir . 154. gǒu chien . 155. shìde comme si . 156. tuō tirer, traîner . 157. fādāi rester interdit . 158. huóyuè animé, vivant, animer, activer . 159. zhēngxiān-kǒnghòu à qui mieux mieux .

57. Pendant qu'on frictionne Pierre, on aperçoit un collier que le soleil d'Égypte fait briller autour de son cou. Oh! s'exclame Madame Souliane, c'est le mien! Évidemment, on soupçonne Abdullah de l'avoir volé, mais le gouverneur général est un vieux renard. Il calme le jeu et tire les choses au clair.

(57) 刚要动手,他发现皮埃尔113160前挂着一件非常精致161的东西。这件东西在太阳162光中发出晶莹163的闪光164

160. xiōng poitrine . 161. jīngzhì fin, exquis, délicat . 162. tàiyáng soleil . 163. jīngyíng étincelant, scintillant . 164. shǎnguāng étincelle, scintillement .

(58) 苏12理安夫人一眼看见这东西,立刻165停止166167“圣母168玛利亚169”,窜170过去一把抓住148它,尖171声大叫起来。

165. lìkè tout de suite, sur le champ . 166. tíngzhǐ cesser, arrêter, suspendre . 167. niàn penser à, lire à haute voix . 168. Shèngmǔ Notre Dame . 169. Mǎlìyà Maria . 170. cuàn fuir, détaler, s'introduire . 171. jiān pointe, aigu .

(59) “总督121”先生怔172住了。但是他是一个有经验173的人,立刻165就明白了这事情的性质174。为了缓和17512理安夫人的紧张138情绪176,他打算126把话头岔开177

172. zhēng (troublé) . 173. jīngyàn expérience . 174. xìngzhì nature, propriété, qualité . 175. huǎnhé adoucir, modérer . 176. qíngxù état d'esprit, moral, mauvaise humeur . 177. chàkāi bifurquer, détourner la conversation, échelonner .

(69) 在这段期间,阿布杜拉1始终131没有表示178什么,他一直是站在阳光179里晒180着他身上唯一181的小裤衩182。但现在他觉得非讲几句话不可,于是183便挺起胸膛184,走了过来。

178. biǎoshì indiquer, exprimer, vouloir dire . 179. yángguāng lumière du soleil . 180. shài chauffer, sécher . 181. wéiyī le seul, l'unique . 182. kùchǎ caleçon . 183. yúshì c'est pourquoi . 184. xiōngtáng poitrine, torse .

70. Pierre a tout avoué: c'est Jinx qui l'a poussé à voler le collier. Abdullah sermonne les colonialistes, qui ne savent plus où se mettre tellement ils sont gênés.

(70) 他响琅185185地说:“你们是有钱有势186的人,请你们记住,以后不要把坏事都往58阿拉伯25人身上推59。我们要比你们高贵60得多!也勇敢61得多!”

185. láng (rumeur) . 186. shì puissance, élan, tendance, situation, configuration .

(71) 出乎意料187,阿布杜拉1这几句话,并没引起188这批高贵60客人们的任何189反应。他们,你望着我,我望着你,相互190哑然191。(完)

187. chūhū yìliào contrairement à toute attente . 188. yǐnqǐ provoquer, inciter, susciter, donner lieu . 189. rènhé n'importe quel . 190. xiānghù réciproque, mutuel . 191. yǎrán silencieux .