刻舟求剑1

Marquer sur le bateau l'endroit où l'épée est tombée dans l'eau

Un homme du royaume de Chu qui traversait le fleuve en bateau fit malencontreusement tomber à l'eau l'épée qu'il portait. Il se dépécha de graver une encoche sur le bastingage à l'aide de son couteau et déclarant: « C'est ici que l'épée est tombée dans l'eau. »

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

有个楚国人乘2船过江,不小心把身边带的佩34掉到了水里,便急忙5在船沿6上用刀子刻下一个记号,说:“剑4是从这儿掉下去的。”船靠78停稳9后,这个人顺10着船沿6上刻的记号,下到水里打捞11。可是捞12了半天,宝剑13也没捞12上来。他看着船沿6儿上的记号,感到很奇怪,便自言自语地说:“剑4明明是从这掉下去的,为什么却捞12不到呢?”

1. kè zhōu qiú jiàn: marquer sur le bateau l'endroit où l'épée est tombée dans l'eau . 2. chéng: prendre, monter dans (un véhicule), profiter (d'une occasion), multiplier . 3. pèi: porter, admirer . 4. jiàn: épée . 5. jímáng: en hâte, précipitamment . 6. yán / yàn: longer, suivre, le long de / bord, rive . 7. kào: appuyer contre, s'approcher, compter sur . 8. àn: rivage, côte . 9. wěn: stable . 10. shùn: dans le sens de, clair, suivre, le long de . 11. dǎlāo: repêcher . 12. lāo: repêcher, pêcher, empocher malhonnêtement, trouver l'occasion . 13. bǎojiàn: épée, glaive .