猫头鹰1搬家2

Le hibou déménage

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

一只猫头鹰13匆匆4地飞来碰见5一只鸠67。鸠67问:“猫头鹰1大哥,你这是急3着到哪里去呀?”猫头鹰1说:“我打算8搬到村东去,另910一个地方居住11。”鸠67问:“为什么呢?”猫头鹰1气呼呼12地说:“这边的人都讨厌13我的叫声。”鸠67听了很好笑,说:“假如你不改变自己的叫声,就是搬到东边去,人们还是讨厌13你的声音14呀!”

1. māotóuyīng: hibou, chat-huant . 2. bān=jiā: déménager . 3. : impatient, urgent, pressé, inquiéter . 4. cōngcōng: précipitamment . 5. pèngjiàn: rencontrer, tomber sur . 6. jiū: (tourterelle) . 7. niǎo: oiseau, (clé 196: oiseau à queue longue) . 8. dǎsuàn: compter, projeter . 9. lìng: autre, en outre . 10. zhǎo: chercher . 11. jūzhù: habiter, résider . 12. qìhūhū: suffocant de colère . 13. tǎoyàn: ennuyer, dégoûter, déplaire, détestable . 14. shēngyīn: son, bruit, voix .

Un hibou, qui volait à vive allure, rencontra une tourterelle. La tourterelle lui demanda : « grand frère hibou, où vas-tu donc si précipitamment? » Le hibou répondit : « j’ai décidé de déménager dans une contrée de l’est pour y établir ma nouvelle demeure. » « Et pourquoi donc ? », lui demanda la tourterelle. Le hibou répondit, d’un ton exaspéré : « les gens d’ici détestent tous ma façon de hululer. » En entendant ces paroles, la tourterelle ne put s’empêcher de sourire : « si tu ne changes pas ta façon de hululer, les habitants de la contrée de l’est où tu comptes t’établir détesteront également le son de ta voix! »

(Traduction de Nicolas Carlier)