此地无银三百两1

Ici, il n'y a pas trois cent taëls d'argent

Le père Zhang le Troisième avait économisé quelques 300 taëls d'argent. Mais comment mettre cette petite fortune à l'abri des voleurs? La transporter sur lui? pas très pratique; la cacher dans un tiroir? pas très prudent. Le bonheur est parfois un tourment. Après avoir longuement réfléchi, Zhang finit quand-même par trouver une idée « géniale ». Heureusement, son voisin, qui se doutait de quelque chose, se montra encore plus bête que lui.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

从前有个人叫23三,喜欢4自作聪明5。他积攒6了三百俩7银子8,心里很高兴9,但是10他也很苦恼11,怕12这么多钱1314别人偷15走,不知道16存放17在哪里才安全18。带19在身20上吧21,很不方便22,容易2324小偷25察觉26;放27在抽屉28里吧21,觉得29不​妥当30,也容易2314小偷2515去,反正3127在那里都不方便22

1. cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng: sachez que mon argent n'est pas enterré ici . 2. jiào: crier, appeler, demander, ordonner . 3. zhāng: ouvrir, [objets plats], (patronyme) . 4. xǐhuān: aimer . 5. cōngmíng: intelligent . 6. jīzǎn: mettre de côté . 7. liǎ / liǎng: deux, quelques . 8. yínzi: argent, taël . 9. gāoxìng: content . 10. dànshì: mais . 11. kǔnǎo: tracassé, tourmenté . 12. : avoir peur, peut-être . 13. qián: argent, monnaie . 14. bèi: couverture, [marque du passif] . 15. tōu: voler, furtivement . 16. zhīdào: savoir . 17. cúnfàng: déposer . 18. ānquán: sûr, sécurité . 19. dài: emmener, bande, cordon, porter, conduire . 20. shēn: corps, [habit], (clé 158) . 21. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, supposition] . 22. fāngbiàn: commode, facile . 23. róngyì: facile, probable . 24. ràng: céder, faire faire, par . 25. xiǎotōu: voleur . 26. chájué: remarquer, trouver, découvrir, s'apercevoir de . 27. fàng: lâcher, libérer, poser . 28. chōuti: tiroir . 29. juéde: trouver, estimer . 30. tuǒdàng: approprié . 31. fǎnzhèng: malgré tout, de toutes façons .

  他捧3233银子8,冥思苦想34了半天35,想来想去,最后36终于37想出了自认为38最好39的方法40。张3三趁414243,在自家4445后,墙角46下挖47了一个坑48,悄悄49把银子850在里面。埋50好后,他还是51不放心52,害怕53别人怀疑54这里埋50了银子8。他又55想了想,终于3755想出了一个办法56。他回屋57,在一张3白纸58上写59上"此地无银三百两1"七个大字。然后60,出去贴61在坑48边的墙62上。他感到63这样64是很安全18的了,便65回屋57睡觉66了。

32. pěng: porter avec les deux mains, flatter . 33. zháo / zhe / zhuó / zhāo: toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup . 34. míngsī-kǔxiǎng: se creuser la tête . 35. bàntiān: demi-journée, un bon moment . 36. zuìhòu: dernier . 37. zhōngyú: finir par, en arriver à, finalement . 38. rènwéi: penser que, estimer que . 39. zuìhǎo: le mieux . 40. fāngfǎ: méthode, moyen, procédé, façon . 41. chèn: profiter de, pendant que . 42. hēi: noir, sombre, (clé 203) . 43. : nuit . 44. zìjiā: soi-même . 45. fáng: maison, bâtiment, pièce . 46. qiángjiǎo: pied du mur, fondation . 47. : creuser, percer, mettre en valeur . 48. kēng: fosse, creux, tunnel . 49. qiāoqiāo: furtivement, en cachette . 50. mái / mán: enterrer / se plaindre . 51. háishi: ou, il vaut mieux, quand même . 52. fàngxīn: tranquilliser . 53. hàipà: craindre, s'effrayer . 54. huáiyí: doute, soupçon, douter . 55. yòu: à nouveau, à la fois, (clé 29) . 56. bànfǎ: méthode, moyen . 57. : maison, pièce . 58. zhǐ: papier . 59. xiě: écrire, composer . 60. ránhòu: après, ensuite . 61. tiē: coller, adhérer à . 62. qiáng: mur . 63. gǎndào: se sentir, éprouver . 64. zhèyang: ainsi, comme cela, si . 65. biàn / pián: alors, donc / bon marché . 66. shuì=jiào: dormir .

  张3三一整天67心神不定68的样子69,早70​已经7114邻居7273二注意74到了,晚上755576到屋57外有挖4748的声音77,感到63十分78奇怪79。就在张3三回屋57睡觉66时,王73二去了屋57后,借80月光81,看到墙角46上贴61335882,写5933"此地无银三百两1"七个大字。王73二一切83都明白84了。他轻85手轻8586把银子847出来后,再把坑4887好。

67. zhěngtiān: toute la journée . 68. xīnshén bú dìng: être inquiet . 69. yàngzi: modèle, genre, avoir l'air . 70. zǎo: tôt . 71. yǐjīng: déjà . 72. línjū: voisin . 73. wáng: roi, (patronyme) . 74. zhùyì: attention, faire attention à, prendre garde . 75. wǎnshang: soir . 76. tīng: écouter . 77. shēngyīn: son, bruit, voix . 78. shífěn: très, tout à fait . 79. qíguài: étrange bizarre . 80. jiè: emprunter, prêter, profiter . 81. yuèguāng: clair de lune . 82. tiáo: [bande, ruban, animal, bras, jambe] . 83. yíqiè: tout . 84. míngbai: clair, intelligible, sensé . 85. qīng: léger, jeune . 86. jiǎo: pied . 87. tián: combler (un trou), remplir (une feuille), boucher .

  王73二回到自己88的家里,见到眼89前的白花花90的银子8高兴9极了91,但9255害怕53了起来93。他一想,如果94明天953三发现96银子897了,怀疑54是我怎么办98?于是99,他也灵机100一动101,自作聪明5102起笔103,在纸58上写59到"隔壁10473二不曾10515"七个大字,也贴61在 坑48边的墙角46上。

88. zìjǐ: soi, soi-même . 89. yǎn: œil, [puits] . 90. báihuāhuā: blanc et brillant . 91. jíle: extrêmement . 92. dàn: mais, pourtant . 93. qǐlai: se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition] . 94. rúguǒ: si , au cas où . 95. míngtiān: demain . 96. fāxiàn: trouver, découvrir, s'apercevoir . 97. diū: perdre, jeter . 98. zěnme bàn: comment faire? . 99. yúshì: c'est pourquoi . 100. língjī: inspiration soudaine . 101. yídòng: pour un rien . 102. : prendre, tenir, saisir . 103. : pinceau, écrire, trait . 104. gébì: contigu, les voisins, la porte à côté . 105. zēng / céng: [arrière-petit-enfant, bisaïeul] / déjà, avoir déjà, [action accomplie] .

[注106]:后来人们根据107这个民间108故事109,把这句110话"此地无银三百两1,隔壁10473二不曾10515"当111作一个成语112,用来比喻113自作聪明5,想要隐瞒114,掩饰115116117的事情118,结果119反而120更加121暴露122明显123了。

106. zhù: verser, concentrer, annoter, note, commentaire . 107. gēnjù: s'appuyer sur, se référer à, selon, fondement . 108. mínjiān: du peuple, populaire, folklorique . 109. gùshi: histoire . 110. : phrase, [phrase, parole, mots] . 111. dāng / dàng: servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler . 112. chéngyǔ: locution fixe, idiotisme . 113. bǐyù: métaphore . 114. yǐnmán: cacher, dissimuler . 115. yǎnshì: dissimuler, cacher, déguiser . 116. suǒ: bureau, service, [maison, immeuble] . 117. gān / gàn: sec, tari, en vain, (clé 51) / faire, agir, travailler, tronc, cadre . 118. shìqing: affaire . 119. jiéguǒ: résultat . 120. fǎn'ér: au contraire, contrairement à ce qu'on attendait . 121. gèngjiā: encore plus . 122. bàolù: démasquer, découvrir, exposer . 123. míngxiǎn: évident, manifeste .

   现在这句110成语112,被14简化124为"此125地无126127三百两"了。

124. jiǎnhuà: simplifier . 125. wèicǐ: à cet effet . 126. : sans, (clé 71) . 127. yín: argent, taël .