123

Le bonhomme de la frontière a perdu son cheval

Le père Sai Weng élevait des chevaux près de la Mongolie. Un jour qu'une de ses bêtes s'était enfuie, le voisins se dépéchèrent d'aller réconforter le pauvre vieux. Mais celui-ci les accueillit avec un sourire: perdre un cheval n'est pas un grand malheur, leur répondit-il, qui sait seulement comment cette histoire finira!...

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

战国4时期5,靠近678边城9,住1011一个老人,名叫1212。塞1213了许多14马,一天,他的马群15中忽然16有一匹17走失3了。邻居18们听说19这件20事,跑21来安慰22,劝23他不必24太着急25,年龄26大了,多注意27身体28。塞12见有人劝2329,笑30了笑30说:“丢31了一匹17马损失32不大,没准33会带来34什么福35气呢36。”

1. sāi / sài: remplir, boucher, bourrer / point stratégique à la frontière . 2. wēng: vieillard, père . 3. shī: perdre, manquer à . 4. Zhànguó: Royaumes combattants (-475 à -221) . 5. shíqī: période, phase . 6. kàojìn: près de, s'approcher . 7. běi: nord . 8. : partie, ministère, quartier général, [livre, film] . 9. chéng: muraille, ville . 10. zhù: habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement] . 11. zháo / zhe / zhuó / zhāo: toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup . 12. míngjiào: s'appeler . 13. yǎng: engendrer, élever, entretenir, nourrir . 14. xǔduō: beaucoup de . 15. qún: groupe, foule, troupeau, [groupe, foule, troupeau] . 16. hūrán: soudain . 17. : égaler, [équidé, grosse pièce d'étoffe] . 18. línjū: voisin . 19. tīng=shuō: entendre dire . 20. jiàn: [choses, colis, paquets, habits, articles, affaire] . 21. pǎo: courir . 22. ānwèi: consoler, réconforter . 23. quàn: conseiller, convaincre . 24. búbì: ce n'est pas la peine . 25. zháojí: s'inquiéter, se tracasser, s'impatienter . 26. niánlíng: âge . 27. zhùyì: attention, faire attention à, prendre garde . 28. shēntǐ: corps . 29. wèi: consoler . 30. xiào: rire, sourire, ridiculiser . 31. diū: perdre, jeter . 32. sǔnshī: perte, dommage . 33. zhǔn: critère, exact, permettre, certainement . 34. dài lái: apporter . 35. : bonheur . 36. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap .

  邻居1837了塞12的话,心里觉得38很好笑30。马丢31了,明明39是件2040事,他却4142爲也许43是好事,显然44是自我45安慰22而已46。过了几47天,丢失48的马不仅49自动50返回51家,还5253回一匹17匈奴54的骏马55

37. tīng: écouter . 38. juéde: trouver, estimer . 39. míngmíng: évidemment, manifestement . 40. huài: mauvais, méchant, abîmé, pourri . 41. què: mais, pourtant, particule de l'accompli . 42. rèn: connaître, avouer . 43. yěxǔ: peut-être, sans doute . 44. xiǎnrán: évidemment, manifestement . 45. zìwǒ: soi-même, auto- . 46. éryǐ: ne que, seulement . 47. jǐ / jī: combien? / petite table, (clé 16) . 48. diūshī: perdre . 49. bùjǐn: ne pas être le seul, non seulement … . 50. zìdòng: volontairement, automatique . 51. fǎnhuí: revenir, retourner . 52. hái / huán: encore, aussi / rentrer, rendre . 53. dài: emmener, bande, cordon, porter, conduire . 54. Xiōngnú: Huns . 55. jùnmǎ: coursier .

  邻居18听说19了,对5612的预57见非常58佩服59,向塞12道贺60说:“还是6162有远见63,马不仅49没有丢31,还5253回一匹17好马,真是福35气呀64。”

56. duì: traiter, vérifier, juste, à l'égard de, [paire, couple] . 57. : à l'avance, au préalable . 58. fēicháng: beaucoup . 59. pèifu: admirer, estimer . 60. : féliciter, souhaiter . 61. háishi: ou, il vaut mieux, quand même . 62. nín: vous (de politesse) . 63. yuǎnjiàn: prévoyance . 64. : oh! tiens! .

  塞1237了邻65人的祝贺66,反而67一点高兴68的样子69都没有,忧虑70地说:“白白得了一匹17好马,不一定71是什么福35气,也许4372出什么麻烦73来。”

65. lín: voisin . 66. zhùhè: féliciter, souhaiter . 67. fǎn'ér: au contraire, contrairement à ce qu'on attendait . 68. gāoxìng: content . 69. yàngzi: modèle, genre, avoir l'air . 70. yōulǜ: inquiétude . 71. yídìng: certain, certainement . 72. : provoquer, exciter . 73. máfan: déranger .

  邻居18们以74爲他故75作姿态76纯属77老年78人的狡猾79。心里明明39高兴68,有意80不说出来。

74. : selon, après, servir de . 75. : raison, cause, exprès, ancien, mourir, ami . 76. zītài: geste, posture . 77. chúnshú: adroit, habile . 78. nián: année . 79. jiǎohuá: rusé, malin, astucieux . 80. yǒuyì: vouloir, exprès, avoir un faible pour quelqu'un .

  塞12有个独81生子,非常58喜欢82骑马83。他发现8453回来85的那匹17马顾8687生姿88,身89长蹄90大,嘶9192嘹亮93,膘94959697,一看就知道98是匹17好马。他每天都骑马83出游99,心中洋洋100得意101

81. : unique, seul . 82. xǐhuān: aimer . 83. qí mǎ: monter à cheval . 84. fāxiàn: trouver, découvrir, s'apercevoir . 85. huílái: revenir . 86. : regarder, se préoccuper, (patronyme) . 87. pàn: espérer, désirer, regarder . 88. : pose, geste . 89. shēn: corps, [habit], (clé 158) . 90. : sabot . 91. : hennir, enroué . 92. míng: sonner, tinter . 93. liàng: clair, lumineux . 94. biāo: gras . 95. hàn: vaillant . 96. shén: divinité, esprit, énergie . 97. jùn: coursier . 98. zhīdào: savoir . 99. yóu: nager, voyager . 100. yángyáng: nombreux, long . 101. déyì: être fier de .

  一天,他高兴68得有些过火,打马飞102103,一个趔趄,从马背104上跌105下来,摔106107了腿108。邻居18听说19,纷纷109来慰问110

102. fēi: voler, (clé 183) . 103. bēn / bèn: courir vite, se hâter, fuir, au galop / se diriger vers . 104. bēi / bèi: porter sur son dos / dos, tourner le dos, à l'insu de . 105. diē: tomber, faire une culbute, baisser, diminuer . 106. shuāi: tomber, jeter . 107. duàn: se rompre, juger . 108. tuǐ: jambe, pied d'une table . 109. fēnfēn: en masse, pêle-mêle . 110. wèiwèn: témoigner de la sympathie, réconforter, consoler .

  塞12说:“没什么,腿108106107了却4111110性命112,或许113是福35气呢36。”邻居18们觉得38他又114在胡115116117118。他们想不出,摔106107108会带来34什么福35气。

111. bǎo: défendre, protéger . 112. xìngmìng: vie . 113. huòxǔ: peut-être, probablement . 114. yòu: à nouveau, à la fois, (clé 29) . 115. : à tort et à travers, barbe, (patronyme) . 116. yán: parole, parler, (clé 149) . 117. luàn: en désordre, pêle-mêle . 118. : langue .

  不久119,匈奴54120大举121入侵122,青年123人被124应征125入伍126,塞12的儿子127128爲摔106107了腿108,不能去当129120。入伍126的青年123都战130131了,唯132有塞12的儿子127111133了性命112

119. bùjiǔ: bientôt, peu après . 120. bīng: soldat . 121. dàjǔ: sur une grande échelle . 122. rùqīn: envahir . 123. qīngnián: jeunesse . 124. bèi: couverture, [marque du passif] . 125. yìngzhēng: s'enrôler, répondre à l'appel . 126. rùwǔ: s'engager . 127. érzi: fils (de ses parents) . 128. yīn: en raison de . 129. dāng / dàng: servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler . 130. zhàn: guerre . 131. : mourir . 132. wéi / wěi: seul, seulement . 133. quán: entier, total .