一只乌鸦1口渴3了,到处4找5水喝2。乌鸦1看见一个瓶子6,瓶子6里有水。可是瓶子6很高7,瓶8口又9小,里边10的水不多,它喝2不着11。怎么办12呢13?乌鸦1看见旁边14有许多15小石子16。它想出办法17来了。乌鸦1把小石子16一个一个地衔18来,放19到瓶子6里,瓶子6里的水渐渐20升21高7了,乌鸦1就喝2着11水了。
1. wūyā: corbeau . 2. hē / hè: boire / crier très fort . 3. kě: assoiffé . 4. dàochù: partout . 5. zhǎo: chercher . 6. píngzi: bouteille . 7. gāo: haut, grand, (patronyme), (clé 189) . 8. píng: bouteille, vase, [bouteille] . 9. yòu: à nouveau, à la fois, (clé 29) . 10. lǐbian: dans, à l'intérieur, durant . 11. zháo / zhe / zhuó / zhāo: toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup . 12. zěnme bàn: comment faire? . 13. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap . 14. pángbiān: à côté de . 15. xǔduō: beaucoup de . 16. shízǐ: caillou . 17. bànfǎ: méthode, moyen . 18. xián: avoir dans le bec, titre, rang . 19. fàng: lâcher, libérer, poser . 20. jiànjiàn: par degré, petit à petit . 21. shēng: monter, s'élever, [litre] .
Un corbeau assoiffé fouillait tous les coins et recoins à la recherche d’eau. Le corbeau aperçut une bouteille contenant de l’eau. Cependant, la bouteille était haute, son goulot étroit et elle ne contenait pas assez d’eau pour qu’il puisse s’abreuver. Comment faire ? Le corbeau aperçut sur le côté une rangée de petits cailloux et eut soudain une idée. Le corbeau prit ces petits cailloux par le bec, un par un, et les plaça à l’intérieur de la bouteille. L’eau contenue à l’intérieur de la bouteille se mit alors à monter petit à petit, et le corbeau put alors se désaltérer.
(Traduction de Nicolas Carlier. 2014)
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.