• Cliquez sur 音 pour écouter le fichier audio correspondant (navigateur Html 5).
• Cliquez sur 书 pour obtenir le schéma d’ordre des traits (affiché en bas de la fenêtre).
• Cliquez sur les caractères principaux pour obtenir leur fiche complète (Ctl+Clic pour ouvrir la fiche dans un autre onglet).
Ce petit dictionnaire pour débutants contient 368 caractères et 2080 mots chinois. La plupart des caractères contenus dans les mots sont cliquables (ils conduisent à l’entrée principale du caractère).
(© Ramou.net)
Index : a . an . ba . bai . bang . bao . bei . ben . bi . bian . biao . bie . bu . cai . cha . chan . chang . che . cheng . chi . chu . chuang . chun . ci . cong . da . dai . dan . dang . dao . de . deng . di . dian . ding . dong . dou . dui . duo . er . fa . fan . fang . fei . fen . feng . fu . gan . gao . ge . gei . gen . geng . gong . guan . guang . guo . hai . hao . he . hei . hen . hong . hou . hua . hui . huo . ji . jia . jian . jiang . jiao . jie . jin . jing . jiu . jue . kai . kan . ke . kong . kou . kuai . lai . lao . lei . leng . li . lian . liang . liao . liu . lu . lun . ma . mai . mang . mao . me . mei . men . mi . mian . min . ming . mu . na . nan . ne . nei . neng . ni . nian . nin . niu . nü . peng . pi . pian . piao . ping . qi . qian . qiao . qing . qu . quan . ran . rang . re . ren . ri . rong . rou . ru . san . se . shan . shang . shao . she . shen . sheng . shi . shou . shu . shuang . shei . shui . shuo . si . su . sui . suo . ta . tai . tan . te . ti . tian . ting . tong . tou . tu . wai . wan . wang . wei . wen . wo . wu . xi . xia . xian . xiang . xiao . xie . xin . xing . xue . yan . yang . yao . ye . yi . yin . ying . yong . you . yu . yuan . yue . yun . zai . zao . zen . zhan . zhao . zhe . zhen . zheng . zhi . zhong . zhou . zhu . zhun . zi . zong . zou . zui . zuo .
啊 ā / á / à / a ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) 音 音 音 书
安
ān
installer, paix
音 书
安定
āndìng
stable, calme, stabiliser, maintenir
安理会
Ānlǐhuì
Conseil de sécurité
安南
Ānnán
Annam, Annan
安全
ānquán
sûr, sécurité
音
安然无恙
ānrán wú yàng
sain et sauf
安心
ānxīn
tranquille, avoir l'esprit tranquille
音
吧
bā / ba
clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]
音 音 书
吧嗒
bādā
clac!
八
bā
huit, (clé 12)
音 书
八成
bāchéng
quatre-vingts pour cent, quatre chances sur cinq, probablement, sûrement
八角
bājiǎo
octogonal
八月
bāyuè
août
八字
bāzì
les huit caractères de l'horoscope
把
bǎ
[objets à manche], tenir, saisir, poignée, [particule du complément d'objet]
音 书
把关
bǎ=guān
garder la passe, garder le cap
把手
bǎshǒu
poignée
白
bái
blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)
音 书
白白
báibái
en vain
白酒
báijiǔ
eau-de-vie (de sorgho)
白开水
báikāishuǐ
eau bouillante
白色
báisè
blanc
白手起家
báishǒu qǐjiā
réussir par la force du poignet
白天
báitiān
de jour
音
白头到老
báitóu dào lǎo
rester uni jusque dans ses vieux jours
白眼
báiyǎn
regarder avec dédain
白银
báiyín
argent, (ville, 甘肃)
白鱼
báiyú
poisson blanc, corégone
白云
báiyún
nuage
百
bǎi
cent
音 书
百分比
bǎifēnbǐ
pourcentage
百分之
bǎi fēn zhī
pour cent
百万
bǎiwàn
million
百闻不如一见
bǎi wén bùrú yí jiàn
cent témoignages ne valent pas un regard de ses propres yeux, mieux vaut voir soi-même que d'apprendre par les autres
百物
bǎiwù
toutes sortes de choses, plein de
帮
bāng
aider, côté, bande, clique
音 书
帮工
bānggōng
aide
帮忙
bāng=máng
aider
音
帮手
bāngshou
assistant
抱 bào serrer dans ses bras, embrasser, adopter, [brassée] 音 书
报
bào
informer, répondre, rendre la pareille, journal, nouvelle
音 书
报表
bàobiǎo
formulaire, feuille
报到
bào=dào
s'inscrire sur la liste de présence
音
报道
bàodào
rapporter, faire un reportage
音
报告
bàogào
faire un rapport
音
报关
bào=guan
dédouaner
报关表
bàoguānbiǎo
fiche de douane
报名
bào=míng
s'inscrire
音
报社
bàoshè
agence de presse
报时
bào=shí
donner l'heure, annoncer l'heure
报信
bàoxìn
communiquer une nouvelle
报应
bàoyìng
récompense
北
běi
nord
音 书
北边
běibiān
nord
音
北部
běibù
région nord
音
北方
běifāng
nord, nordique, septentrional
音
北海道
Běihǎidào
Hokkaidō (voie de la mer du nord)
北面
běimiàn
au nord
音
北平
Běipíng
(ancien nom de Pékin, 1928-1949)
本
běn
racine, origine, ce, cahier, [livre]
音 书
本地
běndì
local, natif
本分
běnfèn
devoir, obligation
本国
běnguó
du pays, national
本来
běnlái
originel, à l'origine
音
本能
běnnéng
instinct
本人
běnrén
soi-même, en personne
本身
běnshēn
en soi
本事
běnshi
capacité, aptitude
本义
běnyì
sens propre
本着
běnzhe
conformément à
本州
Běnzhōu
Honshū
本子
běnzi
cahier
比
bǐ
comparer, rivaliser avec, considérer comme, par rapport à, Belgique, (clé 81)
音 书
比方
bǐfang
exemple
比分
bǐfēn
score, marque
比较
bǐjiào
comparer, relativement, comparatif
音
比起
bǐ qǐ
comparé à
比如
bǐrú
citons par exemple
音
比重
bǐzhòng
poids relatif, proportion
笔
bǐ
pinceau, écrire, trait, [somme]
音 书
笔法
bǐfǎ
technique du pinceau
笔画
bǐhuà
trait d'un caractère chinois
笔记
bǐjì
prendre note, note
音
笔记本
bǐjìběn
cahier
笔意
bǐyì
tempérament du pinceau
笔者
bǐzhě
auteur
必
bì
certainement, falloir, devoir
音 书
必不可少
bì bùkě shǎo
absolument nécessaire, indispensable
必定
bìdìng
certainement
必将
bìjiāng
il est certain qu'à l'avenir
必然
bìrán
inévitable, inéluctable, nécessité
必要
bìyào
nécessaire, essentiel, indispensable
音
边 biān bord, limite, [suffixe de position] 音 书
变
biàn
changer, se transformer
音 书
变成
biàn//chéng
se transformer en, devenir
音
变动
biàndòng
changer, modifier, changement
变法
biàn=fǎ
réformer la législature, réforme constitutionnelle
变更
biàngēng
changer, modifier
变态
biàntài
métamorphose, anormal
变天
biàn=tiān
changement atmosphérique
变心
biàn=xīn
infidélité, inconstance
遍
biàn
partout, être partout, fois
音 书
遍地
biàndì
partout
遍体
biàntǐ
sur tout le corps
表
biǎo
extérieur, tableau, liste, jauge, montre, cousin
音 书
表白
biǎobái
déclarer, affirmer
表决
biǎojué
voter
表妹
biǎomèi
cousine (plus jeune)
表面
biǎomiàn
superficiel, surface
音
表明
biǎomíng
montrer, témoigner
音
表态
biǎotài
se prononcer
表现
biǎoxiàn
manifester, montrer
音
表语
biǎoyǔ
attribut
别
bié / biè
quitter, séparer, ne pas, autre / (difficile)
音 书
别处
biéchù
ailleurs
别的
biéde
autre
音
别人
biérén
les autres, autrui
别有用心
bié yǒu yòngxīn
avoir des arrière-pensées, agir par intérêt
别字
biézì
caractère erroné
不
bù
ne pas (être), non
音 书
不安
bù'ān
être inquiet, être troublé
不比
bùbǐ
différent
不必
búbì
ce n'est pas la peine
音
不大
búdà
pas très, guère
音
不但
búdàn
non seulement
音
不当
búdàng
mal à propos, pas convenable
不得
bùdé
ne pas falloir, ne pas être permis
不得不
bùdébù
être obligé de, ne pas avoir d'autre choix que de
音
不得了
bùdéliǎo
effroyable, terriblement
音
不得人心
bù dé rénxīn
être impopulaire
不得已
bùdéyǐ
être obligé de, ne pas pouvoir faire autrement que
不等
bùděng
différer, variable
不定
búdìng
incertain, indécis
不动产
búdòngchǎn
immobilier
不对
búduì
incorrect, non, anormal
不法
bùfǎ
illégal, illicite
不公
bùgōng
injuste, partial
不光
bùguāng
ne pas être le seul, non seulement
不过
búguò
mais, cependant
音
不好意思
bù hǎoyìsi
mal à l'aise, confus
不和
bùhé
ne pas être conforme à, être en désaccord avec
不见
bújiàn
ne pas voir, pas vu
不见得
bújiànde
pas nécessairement
不可
bùkě
ne pas pouvoir, être obligé de
音
不快
búkuài
mécontent, fâché, indisposé
不理
bùlǐ
ignorer, faire fi de
不论
búlùn
n'importe comment, n'importe qui
音
不平
bùpíng
injustice, iniquité, indigné
音
不起眼
bù qǐyǎn
qui n'attire pas l'œil, banal
不然
bùrán
sinon, sans que, pas du tout, au contraire
音
不容
bùróng
ne pas tolérer
不容分说
bùróng fēnshuō
n'admettre aucune réplique
不如
bùrú
être moins, il vaut mieux
音
不时
bùshí
de temps en temps, par moment, régulièrement
不是
búshì / búshi
ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute
不相上下
bù xiāng shàng-xià
à peu près pareil
不行
bùxíng
ça ne va pas, ça ne marche pas, incompétent
音
不要
búyào
ne pas, il ne faut pas
音
不一定
bù yídìng
pas certain
音
不已
bùyǐ
sans cesse
不以为然
bù yǐ wéi rán
désapprouver, ne pas donner raison à
不用
búyòng
ce n'est pas la peine de
音
不怎么样
bù zěnmeyàng
quelconque, banal
不正之风
bú zhèng zhī fēng
tendance malsaine
不知不觉
bùzhī-bùjué
sans s'en rendre compte
不只
bùzhǐ
non seulement
部
bù
partie, ministère, région, district, quartier général, [livre, film]
音 书
部分
bùfen
partie, part, portion
音
部件
bùjiàn
élément (d'un ensemble), sous-ensemble
部门
bùmén
département, secteur, office
音
部长
bùzhǎng
ministre
音
才
cái
talent, capacité, venir de, seulement
音 书
才干
cáigàn
habileté, capacité, compétence
才能
cáinéng
compétence, capacité
茶
chá
thé
音 书
茶话会
cháhuàhuì
thé, réception où on sert le thé
茶几
chájī
table à thé
茶经
Chájīng
Le traité du Thé (Lu Yu)
差
chà / chā / chāi
manquer, fautif / différence / mission, envoyer quelqu'un
音 音 音 书
差别
chābié
différence, disparité
差点儿
chàdiǎnr
ne pas être assez bon, faillir, manquer de peu
差动
chādòng
différentiel
差不多
chàbuduō
à peu près, environ
音
差事
chāishi
mission
产
chǎn
faire naître, produire
书
产地
chǎndì
lieu de production
产生
chǎnshēng
produire, engendrer, naître
音
产物
chǎnwù
produit, résultat
产业
chǎnyè
biens, industrie, secteur
常
cháng
ordinaire, fréquent
音 书
常常
chángcháng
souvent, de temps en temps
音
常见
chángjiàn
fréquent, courant, commun
常年
chángnián
toute l'année, à longueur d'année
常识
chángshí
connaissances générales
常态
chángtài
la normale, attitude habituelle
常用
chángyòng
usuel, d'usage courant
常州
Chángzhōu
(ville, 江苏)
长
cháng / zhǎng
long, longueur / aîné, pousser, augmenter, devenir, chef, (clé 168)
音 音 书
长安
Cháng'ān
(capitale impériale, actuelle Xi'an)
长处
chángchù
point fort, qualité
长春
Chángchūn
(capitale, 吉林)
长江
Chángjiāng
fleuve Yangze
长年
chángnián
toute l'année
长年累月
chángnián-lěiyuè
de longue date, depuis des lustres, au fil des ans
长期
chángqī
long terme
音
长生果
changshēngguǒ
fruit de longévité
长远
chángyuǎn
lointain, à long terme
长大
zhǎngdà
grandir
长老
zhǎnglǎo
ancien, aîné
长相
zhǎngxiàng
allure
长者
zhǎngzhě
personne âgée, aîné
长子
zhǎngzǐ
fils aîné
厂
chǎng
pente, usine, (clé 27)
音 书
厂家
chǎngjiā
firme, maison
厂长
chǎngzhǎng
directeur d'usine
厂子
chǎngzi
usine
车
chē
véhicule, voiture, façonner au tour, (clé 159)
音 书
车床
chēchuáng
tour
车间
chējiān
atelier
音
车门
chēmén
portière
车票
chēpiào
ticket, billet
车身
chēshēn
carrosserie
车手
chēshǒu
pilote, cycliste
车子
chēzi
voiture
成
chéng
devenir, en, accomplir, capable, [un dixième]
音 书
成本
chéngběn
coût, prix de revient
成都
Chéngdū
(capitale, 四川)
成分
chéngfèn
composant, élément, position sociale
音
成风
chéng=fēng
être en vogue
成果
chéngguǒ
accomplissement, réalisation
音
成家
chéngjiā
se marier (pour un homme)
成见
chéngjiàn
préjugé
成就
chéngjiù
accomplissement, succès
音
成立
chénglì
créer, fonder, incontestable, fondé
音
成名
chéng=míng
se faire un nom
成年
chéngnián
adulte
成人
chéngrén
grandir, adulte
成天
chéngtiān
toute la journée
成为
chéngwéi
devenir, se transformer
音
成心
chéngxīn
exprès, sciemment
成语
chéngyǔ
locution fixe, idiotisme
成员
chéngyuán
membre
成长
chéngzhǎng
grandir, croître, pousser
音
吃
chī
manger, absorber, anéantir, subir
音 书
吃不了
chī bù liǎo
je ne peux pas finir mon assiette
吃力
chīlì
pénible
初
chū
début, pour la première fois, venir de, premier mois lunaire
音 书
初期
chūqī
première période, début
初始
chūshǐ
initial, premier
初中
chūzhōng
premier cycle de l'école secondaire
出
chū
sortir, dépasser, donner, survenir
音 书
出差
chū=chāi
partir en mission, voyage d'affaires
出产
chūchǎn
produire, fabriquer
出厂
chū=chǎng
quitter l'usine
出动
chūdòng
entrer en campagne, partir
出发
chūfā
partir, se mettre en route, en fonction de
音
出发点
chūfādiǎn
point de départ, but, objectif, accueil
出工
chū=gōng
aller au travail
出国
chū=guó
partir pour l'étranger
出海
chū=hǎi
prendre la mer, lever l'ancre
出口
chūkǒu
sortie, exporter, exportation
音
出来
chū//lái
sortir, arriver à, se révéler
音
出力
chū=lì
fournir un effort
出路
chūlù
sortie, issue, avenir
出马
chūmǎ
intervenir
出卖
chūmài
vendre, trahir
出门
chū=mén
partir en voyage, sortir (de chez soi)
出面
chū=miàn
se présenter, intervenir
出名
chū=míng
connu, célèbre
出气
chū=qì
décharger sa colère
出去
chū//qù
sortir
音
出人头地
chūréntóudì
dépasser les autres d'une tête, se distinguer
出色
chūsè
remarquable
出身
chūshēn
origine de classe
出生
chūshēng
naître
音
出世
chūshì
venir au monde
出事
chū=shì
un accident s'est produit
出手
chūshǒu
se débarrasser de, en un tour de main, sortir les poings, dextérité
出头
chū=tóu
relever la tête, s'émanciper, paraître en public, et plus
出现
chūxiàn
apparaître, surgir, se produire
音
楚
chǔ
clair, (royaume du centre de la Chine)
音 书
楚国
Chǔguó
royaume de Chu (sud-ouest)
处
chǔ / chù
bien s'entendre, être situé, traiter, condamner / lieu, endroit, point, service
音 音 书
处方
chǔfáng
rédiger une ordonnance, ordonnance, prescription
处分
chǔfèn
punir, sanctionner
音
处决
chǔjué
exécuter, mettre à mort, prendre en main
处理
chǔlǐ
régler, traiter, solder, traitement
音
处女
chǔnǚ
vierge
处世
chǔshì
manière de se conduire en société, conduite
处处
chùchù
partout, de tous les côtés, en toute occasion
处所
chùsuǒ
lieu, endroit
处长
chùzhǎng
chef de service
床 chuáng lit, [couverture] 音 书
春
chūn
printemps
音 书
春风
chūnfēng
brise printanière, visage radieux
春光
chūnguāng
paysage printanier
春天
chūntiān
printemps
音
春意
chūnyì
les premiers signes du printemps
次
cì
fois, ordre, médiocre, second
音 书
次数
cìshù
nombre de fois, fréquence
次要
cìyào
secondaire
从
cóng / cōng
s'enrôler, suivre, depuis, par, jamais
音 书
从容
cōngróng
calme, impassible, amplement, pas du tout pressé
从而
cóng'ér
par conséquent, ainsi, de ce fait
从来
cónglái
depuis toujours, (+ négation) jamais
音
从里之外
cóng lǐ zhì wài
de l'intérieur à l'extérieur
从前
cóngqián
autrefois
音
从事
cóngshì
s'adonner à, s'occuper de
音
从头
cóngtóu
dès le début, à nouveau
从小
cóngxiǎo
dès l'enfance
从业
cóngyè
sur le marché du travail
从业人口
cóngyè rénkǒu
population active
从中
cóngzhōng
de là, parmi
打
dá / dǎ
[douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer
音 音 书
打车
dǎ chē
prendre un taxi
打成一片
dǎchéng yípiàn
faire bloc avec
打的
dǎ=dí
appeler un taxi
打电话
dǎ diànhuà
téléphoner
打动
dǎdòng
émouvoir
打发
dǎfa
envoyer, faire sortir, congédier
打发时间
dǎfāshíjiān
tuer le temps
打嗝儿
dǎ=gér
avoir le hoquet, roter
打工
dǎgōng
travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
打火几
dǎhuǒjī
briquet
打结
dǎ=jié
faire un nœud
打开
dǎ//kāi
ouvrir, débloquer
打气
dǎ=qì
gonfler, remonter le moral
打听
dǎting
se renseigner
音
打头
dǎ=tóu
prendre l'initiative
打住
dǎ=zhù
s'arrêter
打字
dǎ=zì
dactylographier
打字几
dǎzìjī
machine à écrire
大
dà / dài
grand, (clé 37)
音 音 书
大白
dàbái
en plein jour, au grand jour
大部分
dàbùfen
la majeure partie, la plupart
大不了
dàbuliǎo
au pire, tout au plus, grave
大大
dàdà
grandement
大道
dàdào
grande route, boulevard
大地
dàdì
terre
大都
dàdū
pour la plupart
大多
dàduō
pour la plupart
大多数
dàduōshù
la grande majorité
音
大方
dàfāng / dàfang
expert, connaisseur / généreux, naturel, chic
大会
dàhuì
assemblée générale
音
大家
dàjiā
tout le monde, on
音
大力
dàlì
énergiquement
大连
Dàlián
(ville, 辽宁)
大麻
dàmá
chanvre, haschisch
大米
dàmǐ
riz
音
大名
dàmíng
prénom officiel, daimyō
大年
dànián
année d'abondance, année lunaire dont le dernier mois a trente jours
大批
dàpī
un grand nombre de, une grande quantité de
音
大气
dàqì
atmosphère
大人
dàren
adulte, grand personnage
音
大山
Dàshān
Ōyama
大使
dàshǐ
ambassadeur
大体
dàtǐ
dans l'ensemble
大同
Dàtóng
(ville, 山西)
大小
dàxiǎo
dimension, taille
音
大写
dàxiě
majuscule
大学
dàxué
université
音
大业
dàyè
œuvre grandiose
大衣
dàyī
manteau
音
大意
dàyì
en gros, sens général, dans les grandes lignes
大有可为
dà yǒu kě wéi
plein de promesses
大字报
dàzìbào
dazibao, affiche politique placardée sur un mur
大自然
dàzìrán
nature
大作
dàzuò
(votre) grand ouvrage
大夫
dàifu
docteur (médecin)
音
代
dài
remplacer, suppléant, époque, dynastie, génération
音 书
代表
dàibiǎo
représentant, délégué, représenter
音
代理
dàilǐ
suppléer, agir à la place de, agent, représentant
代数
dàishù
algèbre
代言人
dàiyánrén
porte-parole
但
dàn
mais, pourtant
音 书
但是
dànshì
mais
音
当
dāng / dàng
servir de, remplir la fonction de, en face de, en présence de, égal, au moment de / convenable, égaler
音 音 书
当初
dāngchū
à l'origine, au début, jadis
当代
dāngdài
époque actuelle
当地
dāngdì
du pays même, local
音
当家
dāngjiā
diriger la maison, diriger, gouverner
当今
dāngjīn
actuel
当面
dāng=miàn
en présence de
当年
dāngnián / dàngnián
autrefois, dans la force de l'âge / cette année-là
音
当前
dāngqián
à présent, face à
音
当然
dāngrán
évidemment
音
当时
dāngshí
à ce moment-là
音
当事人
dāngshìrén
partie concernée
当心
dāngxīn
faire attention
当中
dāngzhōng
au milieu de, parmi
当成
dàngchéng
considérer comme, traiter de, prendre pour
当日
dàngrì
le jour même
当天
dàngtiān
le même jour
当真
dàng=zhēn
prendre pour vrai
当做
dàngzuò
considérer comme, traiter de, prendre pour
音
刀
dāo
couteau, sabre, (clé 18)
音 书
刀片
dāopiàn
lame
刀子
dāozi
couteau, canif
音
导
dǎo
conduire, transmettre
音 书
导电
dǎo=diàn
conduire l'électricité
导热
dǎo=rè
conduire la chaleur
导体
dǎotǐ
conducteur
导向
dǎoxiàng
aiguiller, brancher, guider vers
到
dào
arriver, vers, à, [réalisation d'une action]
音 书
到处
dàochù
partout
音
到来
dàolái
arriver
到期
dào=qī
expirer, échoir, arriver à son terme
到期日
dàoqīrì
date d'expiration, date d'échéance
到手
dào=shǒu
avoir entre les mains
道
dào
chemin, voie, principe, moyen, trait, raconter, [fleuve, porte, mur]
音 书
道家
dàojiā
école taoïste
道口
dàokǒu
carrefour, passage
道理
dàolǐ
principes, vérité, raison
音
道路
dàolù
chemin, voie route
音
道谢
dào=xiè
remercier
得
dé / de / děi
obtenir / [possibilité, degré] / devoir
音 音 音 书
得当
dédàng
convenablement, de façon appropriée
得到
dé//dào
obtenir, acquérir
音
得了
déle
ça suffit, c'est assez
得力
délì
bénéficier, capable
得以
dèyǐ
pouvoir (être réalisé)
得意
déyì
être fier de
得很
dehěn
extrêmement
音
的
de / dí / dì
[particule adjectivale, particule structurale] / en effet
音 音 书
的话
dehuà
si, (supposition)
音
等
děng
degré, attendre, etc.
音 书
等到
děngdào
quand, lorsque
等候
děnghòu
attendre
地
dì / de
terre, sol / [complément adverbial]
音 音 书
地道
dìdào
souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
地点
dìdiǎn
lieu
音
地方
dìfang
lieu, endroit
音
地理
dìlǐ
géographie
地力
dìlì
fertilité
地面
dìmiàn
surface du sol, revêtement
音
地热
dìrè
géothermie
地图
dìtú
carte
音
地下
dìxià
souterrain, clandestin
音
地中海
Dìzhōnghǎi
mer Méditerranée
地主
dìzhǔ
propriétaire foncier, hôte
第
dì
[préfixe ordinal]
音 书
第一
dì yī
premier, le plus important
音
第一手
dìyīshǒu
de première main
点
diǎn
point, goutte, heure, petit plat, indiquer, choisir, commander, dénombrer, allumer, [petite quantité]
音 书
点火
diǎn=huǒ
allumer, allumage
点名
diǎn=míng
faire l'appel, désigner
点儿
diǎnr
un peu
点头
diǎn=tóu
faire un signe de la tête
点心
diǎnxīn
collation, goûter, rafraîchissements, pâtisserie, dimsum
音
点子
diǎnzi
goutte, tache, idée, point
电
diàn
électricité, télégramme, électrique
音 书
电报
diànbào
télégramme
音
电车
diànchē
tramway, trolleybus
音
电动
diàndòng
électrique
电动机
diàndòngjī
moteur électrique
电话
diànhuà
téléphone
音
电力
diànlì
électricité, énergie électrique
电流
diànliú
courant électrique
电路
diànlù
circuit électrique
电气
diànqì
électricité
电热
diànrè
électrothermique, électrique
电信
diànxìn
télécommunication
电子
diànzǐ
électron, électronique
店
diàn
magasin, boutique
音 书
店员
diànyuán
vendeur
定
dìng
certainement, fixer, décider, calmer
音 书
定了
dìng le!
c'est décidé
定理
dìnglǐ
théorème
定名
dìng=míng
donner un nom
定期
dìngqī
à terme
定向
dìngxiàng
directionnel, orienté
定义
dìngyì
définition
定语
dìngyǔ
déterminant, déterminatif
东
dōng
est, orient
音 书
东北
dōngběi
nord-est
音
东道
dōngdào
hôte
东道主
dōngdàozhǔ
hôte
东方
dōngfāng
oriental
音
东风
dōngfēng
vent d'est, vent printannier, tendance favorite
东家
dōngjia
patron, propriétaire
东经
dōngjīng
longitude est
东南
dōngnán
sud-est
音
东西
dōngxi
chose
音
冬
dōng
hiver
音 书
冬天
dōngtiān
hiver
音
懂
dǒng
comprendre
音 书
懂事
dǒngshì
sensé, raisonnable
动
dòng
bouger
音 书
动工
dòng=gōng
commencer les travaux
动画片
dònghuàpiàn
dessin animé, film d'animation
动火
dòng=huǒ
se mettre en colère
动机
dòngjī
motif, intention
动力
dònglì
force motrice
动气
dòng=qì
se fâcher
动人
dòngrén
émouvant
动身
dòng=shēn
se mettre en route
音
动手
dòng=shǒu
passer à l'action, toucher à, en venir aux mains
音
动态
dòngtài
développement, évolution, cours, état dynamique
动物
dòngwù
animal
音
动向
dòngxiàng
tendance
动心
dòng=xīn
toucher, attendrir
动用
dòngyòng
employer, utiliser
动员
dòngyuán
mobiliser
音
动作
dòngzuò
mouvement, geste, agir
音
都 dōu / dū tout, entièrement, déjà, même / capitale 音 书
对
duì
traiter, vérifier, juste, vrai, exact, oui, à l'égard de, [paire, couple]
音 书
对比
duìbǐ
contraste, proportion
音
对不起
duìbuqǐ
désolé
音
对得起
duìdeqǐ
être digne de, ne pas décevoir
对方
duìfāng
adversaire, autre partie
音
对话
duìhuà
dialogue
音
对了
duì le
ah oui, c'est vrai
对立
duìlì
s'opposer
对立物
duìlìwù
contraire
对面
duìmiàn
en face, vis-à-vis
音
对手
duìshǒu
rival, adversaire
对头
duìtóu / duìtou
correct, normal / adversaire, opposant
对外
duìwài
extérieur, étranger
对应
duìyìng
correspondre à
对准
duìzhǔn
viser
多
duō
nombreux, beaucoup, trop, combien?
音 书
多边
duōbiān
multilatéral
多长
duō cháng
combien?, de quelle longueur?
多方
duōfāng
par divers moyens
多来米
duōláimǐ
do-ré-mi
多马
Duōmǎ
Thomas
多么
duome
(marque un degré profond)
多色
duōsè
multicolore
多少
duōshao / duōshǎo
combien / quantité, quelque peu
音 音
多数
duōshù
majorité, majoritaire
音
多心
duō=xīn
soupçonneux
多种
duōzhǒng
multi
多种语言
duōzhǒngyǔyán
multilingue
而
ér
et, aussi, mais, (clé 126)
书
而已
éryǐ
ne que, seulement
儿
ér
fils, enfant, soutenir, (clé 10: jambes), (suffixe nominal)
书
儿女
érnǚ
enfants, fils et filles, jeunes gens
儿子
érzi
fils (de ses parents)
二
èr
deux, (clé 7)
书
二百五
èrbǎiwǔ
nigaud, idiot
二等
èrděng
de seconde catégorie
二手
èrshǒu
de seconde main, d'occasion, secondaire
发
fā / fà
envoyer, expédier, produire, devenir, gonfler, partir / cheveu
音 书
发表
fābiǎo
exprimer, publier
音
发出
fāchū
émettre, envoyer, délivrer
音
发电
fādiàn
production d'électricité
发电厂
fādiànchǎng
centrale électrique
发动
fādòng
mettre en marche, déclencher
音
发动机
fādòngjī
moteur
发放
fāfàng
distribuer, allouer
发福
fāfú
prendre du poids
发光
fāguāng
briller, luire
发火
fāhuǒ
prendre feu, se fâcher
发觉
fājué
découvrir, remarquer
发明
fāmíng
inventer, invention
音
发难
fānán
déclencher une révolte
发票
fāpiào
reçu, facture, note
发起
fāqǐ
prendre l'initiative, déclencher
发热
fārè
chauffer, avoir de la fièvre
发生
fāshēng
avoir lieu, se produire, arriver
音
发问
fāwén
poser une question
发现
fāxiàn
trouver, découvrir, s'apercevoir
音
发小
fāxiǎo
ami d'enfance
发信人
fāxìnrén
expéditeur
发行
fāxíng
diffuser, distribuer, mettre en circulation, émettre
发言
fā=yán
prendre la parole
音
发言人
fāyánrén
porte-parole
发音
fāyīn
prononciation
发展
fāzhǎn
développer
音
发作
fāzuò
éclater, se déclencher, faire un effet, faire une rechute, crise, attaque
法
fǎ
loi, moyen, méthode, modèle, France
书
法定
fǎdìng
légal, prévu par la loi
法国
Fǎguó
France
法老
fǎlǎo
pharaon
法理
fǎlǐ
principes du droit
法人
fǎrén
personne morale
法文
fǎwén
français
法新社
Fǎxīnshè
Agence France-Presse
法语
fǎyǔ
français
法语国家
Fǎyǔ guójiā
Francophonie
反
fǎn
opposé, contraire, anti-, renverser, réactionnaire
书
反常
fǎncháng
anormal, inhabituel
反动
fǎndòng
réactionnaire
反动分子
fǎndòng fènzǐ
réactionnaire
反对
fǎnduì
s'opposer à
音
反对者
fǎnduìzhě
opposant
反而
fǎn'ér
au contraire, contrairement à ce qu'on attendait
反感
fǎngǎn
répugnant, détestable, antipathique, éprouver de l'aversion, s'offusquer, être dégôuté
反过来
fǎnguolai
inversement
反论
fǎnlùn
paradoxe
反面
fǎnmiàn
envers, négatif
反思
fǎnsī
rétrospection
反问
fǎnwèn
rétorquer, objecter
反应
fǎnyìng
réaction
音
反语法
fǎnyǔfǎ
ironie
反正
fǎnzhèng
malgré tout, de toute façon
反之
fǎnzhī
inversement, par contre
方
fāng
direction, carré, [objet carré], (clé 70)
音 书
方法
fāngfǎ
méthode, moyen, procédé, façon
音
方法论
fāngfǎlùn
méthodologie
方方面面
fāngfāngmiànmiàn
tous les côtés, multidimensionnel
方面
fāngmiàn
égard, aspect
音
方向
fāngxiàng
direction, orientation, sens
音
方言
fāngyán
dialecte
方音
fāngyīn
accent local
放
fàng
lâcher, libérer, poser
音 书
放大
fàng=dà
agrandir, amplifier
音
放电
fàng=diàn
décharger, électriser
放风
fàng=fēng
aérer
放工
fàng=gōng
cesser le travail
放火
fàng=huǒ
mettre le feu
放开
fàngkāi
lâcher, laisser de côté
放牛
fàng=niú
faire paître les vaches
放手
fàng=shǒu
lâcher, lâcher prise, librement
放心
fàng=xīn
tranquilliser
音
放行
fàngxíng
laisser passer
放学
fàng=xué
renvoyer les écoliers, sortie de l'école, fin des classes
放眼
fàngyǎn
promener son regard sur
放羊
fàngyáng
garder les moutons
飞
fēi
voler, (clé 183)
音 书
飞机
fēijī
avion
音
飞快
fēikuài
à toute vitesse
飞行
fēixíng
voler, vol
飞行员
fēixíngyuán
aviateur, pilote
飞鱼
fēiyú
poisson volant, exocet
分
fēn / fèn
diviser, séparer, sou, [longueur, poids, minute] / composant, limite, part
音 音 书
分别
fēnbié
se séparer, distinguer, différence
音
分部
fēnbù
succursale, section, division
分厂
fēnchǎng
succursale d'une usine, filiale
分工
fēn=gōng
division du travail
分红
fēn=hóng
partager les bénéfices, partager la prime
分机
fēnjī
poste (téléphonique)
分开
fēnkāi
se séparer, diviser, séparez-vous!
分流
fēnliú
dévier, scinder, redistribution
分明
fēnmíng
net, distinct, évident
分母
fēnmǔ
dénominateur
分批
fēnpī
à tour de rôle
分手
fēn=shǒu
se séparer
分数
fēnshù
fraction
分说
fēnshuō
se justifier
分之
fēn zhī
(précédé du dénominateur et suivi du numérateur: indique une fraction)
音
分钟
fēn zhōng
minute
分子
fènzi / fēnzǐ
membre d'un groupe / numérateur
风
fēng
vent, (clé 182)
音 书
风车
fēngchē
moulin à vent, éolienne
风风雨雨
fēngfēngyǔyǔ
rudes épreuves
风光
fēngguāng
éclat, faste
风气
fēngqì
pratique, mœurs
风水
fēngshui
géomancie
风头
fēngtóu
le devant de la scène, sous les projecteurs
风向
fēngxiàng
direction du vent
风言风语
fēngyán-fēngyǔ
racontars, rumeurs, calomnies
风雨
fēngyǔ
tempête, épreuves
风云
fēngyùn
situation
夫
fū
mari, maître
书
夫人
fūrén
dame, madame
服
fú
prendre, avaler, accomplir, vêtement, robe
音 书
服从
fúcóng
obéir à, se soumettre à
音
服气
fúqì
se laisser convaincre
服用
fúyòng
prendre (un médicament)
福
fú
bonheur
音 书
福气
fúqi
bonheur, fortune
福音
fúyīn
Évangile
福州
Fúzhōu
(capitale, 福建)
父
fù
père, (clé 88)
音 书
父母
fùmǔ
parents
富
fù
riche, abondant
音 书
富人
fùrén
riche
富有
fùyǒu
riche, aisé, nanti
干
gān / gàn
sec, tari, en vain / faire, agir, travailler, tronc, corps, cadre, (clé 51)
音 音 书
干吗
gànmá
pourquoi donc, que faire
音
干儿
gānr
aliment séché
干洗
gānxǐ
nettoyage à sec
干部
gànbù
cadre
音
干活
gànhuó
travailler, bûcher
干活儿
gànhuór
travailler, bûcher
干将
gànjiàng
personne compétente, élément actif
干事
gànshi
responsable, secrétaire
感
gǎn
sentir, émouvoir, sens
音 书
感到
gǎndào
se sentir, éprouver
音
感动
gǎndòng
émouvoir, toucher
音
感觉
gǎnjué
sentir, estimer, sensation
音
感人
gǎnrén
émouvant, touchant
感想
gǎnxiǎng
impression
音
感谢
gǎnxiè
remercier
音
感应
gǎnyìng
induction, réaction
高
gāo
haut, grand, (patronyme), (clé 189)
音 书
高等
gāoděng
supérieur
高空
gāokōng
haute altitude
高明
gāomíng
remarquable, excellent
高人
gāorén
maître
高山
gāoshān
alpin, nation Gaoshan (Taiwan)
高手
gāoshǒu
expert
高中
gāozhōng
deuxième cycle de l'école secondaire
告
gào
dire, informer, porter plainte
音 书
告别
gàobié
quitter, faire ses adieux
音
告诉
gàosu
dire, informer
音
告知
gàozhī
informer, aviser
个
gè
[spécificatif général]
音 书
个别
gèbié
individuel, particulier, rare
音
个个
gègè
chacun, tous
个人
gèrén
individu, personne
音
个人主义
gèrénzhǔyì
individualisme
个体
gètǐ
individuel
音
个头
gètóu
taille, grosseur
个子
gèzi
taille, stature
音
各
gè
divers, chacun
音 书
各地
gèdì
en tous lieux, partout
各个
gège
chaque, chacun
各种各样
gèzhǒng-gèyàng
toutes sortes de
各自
gèzì
respectif, individuel
给
gěi / jǐ
donner à, accorder, à, pour / donner
音 音 书
给力
gěilì
super, génial
给以
gěiyǐ
offre, donner
跟
gēn
talon, suivre, et, avec
音 书
跟腱
gēnjiàn
tendon d'Achille
跟进
gēnjìn
suivre
跟前
gēnqián
auprès de soi, devant
跟头
gēntou
culbute
跟着
gēnzhe
suivre, aussitôt, après
更
gēng / gèng
changer, modifier / plus, encore
音 书
更生
gēngshēng
se régénérer, revivre
更新
gēngxīn
remplacer, mettre à jour
更衣
gēngyī
se changer
更正
gēngzhèng
rectifier, rectification
更加
gèngjiā
encore plus
音
工
gōng
travail, travailleur, (clé 48)
书
工厂
gōngchǎng
usine
音
工地
gōngdì
chantier
工夫
gōngfu
temps, habileté, travail, effort, kongfu
音
工行
gōngháng
banque industrielle
工会
gōnghuì
syndicat
音
工人
gōngrén
ouvrier
音
工事
gōngshì
fortifications, retranchements
工业
gōngyè
industrie
音
工种
gōngzhǒng
spécialité professionnelle
工作
gōngzuò
travailler, travail
音
工作日
gōngzuòrì
jour ouvrable
公
gōng
public, collectif, ensemble, métrique, duc, vénérable
书
公安
gōng'ān
sécurité publique
公报
gōngbào
communiqué, bulletin
公道
gōngdao
juste, raisonnable
公分
gōngfēn
centimètre
公告
gōnggào
avis public
公共
gōnggòng
public, commun
音
公关
gōngguān
relations publiques
公家
gōngjia
communauté, collectivité, nation
公斤
gōngjīn
kilogramme
音
公开
gōngkāi
ouvert, public, rendre public
音
公里
gōnglǐ
kilomètre
音
公立
gōnglì
public
公路
gōnglù
route
音
公民
gōngmín
citoyen
公平
gōngpíng
juste
公然
gōngrán
ouvertement
公认
gōngrèn
établi, reconnu, universellement admis
公社
gōngshè
commune
公物
gōngwù
biens publics
公用
gōngyòng
public, commun
音
公正
gōngzhèng
juste, équitable
公主
gōngzhǔ
princesse
公子
gōngzǐ
jeune seigneur
共
gòng
partager, ensemble, au total
音 书
共产主义
gòngchǎnzhǔyì
communisme
共处
gòngchǔ
cohabiter
共和国
gònghéguó
république
共识
gòngshí
consensus
共事
gòngshì
collaborer
共同
gòngtóng
commun
音
共同体
gòngtóngtǐ
communauté
关
guān
fermer, passe
音 书
关心
guānxīn
s'intéresser à, se soucier de
音
光
guāng
lumière, éclat, splendeur, uniquement, suffire [complément de résultat: vide]
音 书
光明
guāngmíng
lumineux, lumière, clarté
音
光学
guāngxué
optique
广
guǎng
abri, vaste, large, (clé 53)
书
广大
guǎngdà
vaste, étendu, nombreux
音
广东
Guǎngdōng
(province, 粤)
广告
guǎnggào
publicité
音
广西
Guǎngxī
(province, 桂)
广义
guǎngyì
sens large
广州
Guǎngzhōu
Canton (capitale, 广东)
国
guó
pays
音 书
国会
guóhuì
assemblée nationale, parlement, Diète, Congrès
国家
guójiā
pays
音
国立
guólì
national
国民
guómín
national
国内
guónèi
intérieur
音
国人
guórén
concitoyens
国外
guówài
extérieur, étranger
国有
guóyǒu
nationaliser, nationalisé
果
guǒ
fruit
书
果然
guǒrán
en effet, comme prévu
音
果肉
guǒròu
chair, pulpe
果实
guǒshí
fruit
果子
guǒzi
fruits
过
guò / guo
passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]
音 书
过不去
guòbuqù
ne pas pouvoir passer
过得去
guòdeqù
pouvoir passer
过冬
guò=dōng
passer l'hiver
过多
guò duō
trop, à l'excès
过分
guòfèn
exagéré, excessif
过关
guò=guān
passer une barrière, passer l'épreuve
过后
guòhòu
plus tard
过来
guò//lái
arriver, venir
过目
guò=mù
jeter un coup d'œil, parcourir un texte
过年
guò=nián
passer les fêtes du Nouvel An
过期
guò=qī
dépasser la date prévue, être périmé
过去
guò//qù / guòqu
aller, traverser, passer / passé
音 音
过去时
guòqùshí
passé
过热
guòrè
surchauffe
过时
guò=shì
démodé, dépassé
过头
guòtóu
dépasser la mesure
过问
guòwèn
intervenir, veiller à
过夜
guòyè
passer la nuit
过意不去
guòyìbúqù
dommage, déplorable
孩
hái
enfant
音 书
孩子
háizi
enfant
音
海
hǎi
mer, (patronyme)
音 书
海地
Hǎidì
Haïti
海关
hǎiguān
douane
音
海角
hǎijiǎo
cap, promontoire
海口
Hǎikǒu
(capitale, 海南)
海南
Hǎinán
(province, 琼)
海水
hǎishuǐ
eau de mer
海外
hǎiwài
outremer
海员
hǎiyuán
marin
还
hái / huán
encore, aussi / rentrer, rendre
音 音 书
还好
háihǎo
assez bien, heureusement
还是
háishi
ou, il vaut mieux, quand même
还手
huán=shǒu
rendre les coups
好
hǎo / hào
bien, bon / aimer, être enclin à
音 音 书
好不
hǎobù
extrêmement
好吃
hǎochī
bon, savoureux, délicieux
音
好处
hǎochù
avantage
好感
hǎogǎn
bonne impression
好看
hǎokàn
beau
音
好事
hǎoshì / hàoshì
bonne action / se mêler de tout
好说
hǎoshuō
c'est trop d'honneur
好心
hǎoxīn
bonnes intentions, bien intentionné
好意
hǎoyì
bonne volonté, complaisance
好动
hàodòng
agité, remuant
好学
hàoxué
aimer les études, être studieux
和
hé / hè / huó / huò
somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger
音 音 音 书
和平
hépíng
paix
音
和气
héqi
affable, aimable
和谈
hétán
pourparler de paix
黑
hēi
noir, sombre, Heilongjiang, (clé 203)
音 书
黑白
hēi-bái
noir et blanc, le vrai et le faux, le bien et le mal
黑帮
hēibāng
clique réactionnaire, gang
黑社会
hěishèhuì
milieu, pègre
红
hóng
rouge, roux
音 书
红茶
hóngchá
thé noir
音
红火
hónghuo
prospère
红色
hóngsè
rouge
红十字会
Hóngshízìhuì
Croix-Rouge
后
hòu
derrière, arrière, après, reine
音 书
后代
hòudài
générations futures
后果
hòuguǒ
conséquence, effet, résultat
后会有期
hòuhuì yǒu qī
au plaisir de vous revoir
后来
hòulái
après, plus tard
音
后面
hòumian
derrière, après
后世
hòushì
générations futures, postérité
后天
hòutiān
après-demain, a posteriori, acquis
音
后头
hòutou
derrière, après
画
huà
dessiner, tableau
音 书
画报
huàbào
journal illustré
音
画家
huàjiā
peintre, artiste peintre
画面
huàmiàn
image, scène
画片
huàpiàn
miniature, dessin, reproduction
画展
huàzhǎn
exposition (de peinture)
话
huà
parole, langage
音 书
话头
huàtóu
fil du discours
话语
huàyǔ
parole, expression
回
huí
revenir, nation Hui
音 书
回报
huíbào
rendre compte, rendre la pareille, récompenser, bénéfice
回报率
huíbào lǜ
rentabilité
回放
huífàng
repasser, playback
回话
huí=huà
donner une réponse
回家
huí=jiā
rentrer chez soi
回来
huí//lái
revenir
回请
huíqǐng
rendre une invitation
回去
huí//qù
retourner
回收
huíshōu
récupérer, récupération
回头
huí=tóu
tourner la tête, se repentir, dans un instant
音
回信
huí=xìn
réponse (à une lettre), répondre
音
回想
huíxiǎng
se souvenir, se remémorer, évoquer en pensée
回应
huíyìng
réponse
会
huì / kuài
réunion, savoir, pouvoir / comptable
音 音 书
会话
huìhuà
conversation
音
会见
huìjiàn
entrevue
音
会谈
huìtán
entretien, pourparlers
音
会心
huìxīn
comprendre à demi-mot
会员
huìyuán
membre, adhérent
活
huó
vivre, vivant, mobile, vif, travail
音 书
活动
huódòng
mouvoir, bouger, activité
音
活力
huólì
vitalité, vigueur, énergie
活期
huóqī
à vue, courant
火
huǒ
feu, (clé 86)
音 书
火把
huǒbǎ
flambeau, torche
火车
huǒchē
train
音
火光
huǒguāng
éclat du feu, flammes
火热
huǒrè
ardent, brûlant
火山
huǒshān
volcan
或
huò
ou bien, peut-être
音 书
或者
huòzhě
ou bien, soit
音
机
jī
machine, appareil, avion, occasion
音 书
机床
jīchuáng
machine-outil
音
机动
jīdòng
mécanique
机关
jīguān
mécanisme, organe, organisme, organisation
音
机会
jīhuì
occasion
音
机会主义
jīhuìzhǔyì
opportunisme
几
jǐ / jī
combien? quelques / petite table, (clé 16)
音 音 书
几岁了
jǐ suì le
quel âge as-tu? (pour un enfant)
己 jǐ soi-même, personnel, 6e des 10 Troncs célestes, (clé 49) 音 书
记
jì
garder en mémoire, se souvenir, noter
音 书
记得
jìde
se rappeler
音
记者
jìzhě
journaliste
音
记者会
jìzhěhuì
conférence de presse
记住
jìzhù
retenir
纪
jì
discipline, période
音 书
纪要
jìyào
compte rendu, procès-verbal
家
jiā
maison, ménage, foyer, famille, domestique [entreprise, bâtisse], école, spécialiste, expert
音 书
家常
jiācháng
vie quotidienne, familial
家当
jiādàng
patrimoine familial
家长
jiāzhǎng
chef de famille
加
jiā
additionner, plus, insérer, Canada
音 书
加法
jiāfǎ
addition
加工
jiāgōng
transformer, traiter, usiner
音
加快
jiākuài
accélérer
加热
jiārè
chauffer
加以
jiāyǐ
procéder à, de plus
音
间
jiān / jiàn
[maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants
音 音 书
间接
jiànjiē
indirect
间作
jiànzuò
interplantation
见
jiàn
voir, rencontrer, (clé 147)
音 书
见报
jiàn=bào
paraître dans le journal
见得
jiànde
sembler, paraître
见多识广
jiànduō-shíguǎng
expérimenté et instruit, riche expérience et vastes connaissances
见鬼
jiàn=guǐ
diable!, au diable!
见面
jiàn=miàn
se rencontrer, se voir
音
见识
jiànshi
enrichir ses connaissances, expérience
见外
jiànwài
traiter comme un étranger
见闻
jiànwén
choses vues et entendues, connaissances
见习
jiànxí
faire un stage
见笑
jiànxiào
se moquer de
件 jiàn [choses, colis, paquets, habits, articles, affaire] 音 书
将
jiāng / jiàng
faire échec, par, avec, être sur le point de / général
音 音 书
将近
jiāngjìn
presque, à peu près, environ, près de
将就
jiāngjiu
accepter faute de mieux
将来
jiānglái
avenir
音
将来时
jiāngláishí
futur
将要
jiāngyào
être sur le point de
音
江
jiāng
fleuve, (patronyme)
音 书
江门
Jiāngmén
(ville, 广东)
江青
Jiāng Qīng
(femme politique, membre de la Bande des Quatre, 1914-1991)
江西
Jiāngxī
(province, 赣)
角
jiǎo / jué
corne, angle, coin, [un dixième de piastre], (clé 148)
音 音 书
角马
jiǎomǎ
gnou
角色
juésè
rôle, personnage
叫
jiào
crier, appeler, demander, ordonner, stipuler
音 书
叫好
jiào=hǎo
crier bravo
叫做
jiàozuò
être connu sous le nom de
音
接
jiē
joindre, recevoir, relayer
音 书
接到
jiē//dào
recevoir
接见
jiējiàn
recevoir quelqu'un, donner audience
接近
jiējìn
être près de, toucher à, contigu
音
接力
jiēlì
relais
接连
jiēlián
successivement
接收
jiēshōu
recevoir, prendre en main
接听
jiētīng
répondre au téléphone
接头
jiē=tóu
joindre, établir le contact
接着
jiēzhe
attraper, continuer, ensuite
音
结
jié / jiē
faire un nœud, rassembler / donner des fruits
音 音 书
结实
jiēshi
solide, résistant
音
结果
jiéguǒ
résultat
音
结论
jiélùn
conclusion
音
结社
jiéshè
s'associer, association
结业
jiéyè
terminer ses études
斤 jīn livre (500 g), (clé 69: hache, poids) 音 书
今
jīn
maintenant
音 书
今后
jīnhòu
désormais
音
今年
jīnnián
cette année
音
今日
jīnrì
aujourd'hui
今生
jīnshēng
cette vie
今天
jīntiān
aujourd'hui
音
进
jìn
entrer, avancer
音 书
进出口
jìnchǔkǒu
import-export
进而
jìn'ér
ensuite, ensuite de quoi
进口
jìnkǒu
importer, importation
音
进行
jìnxíng
effectuer, procéder à, se dérouler, se poursuivre
音
进展
jìnzhǎn
avancer, progresser
近
jìn
proche
音 书
近代
jìndài
époque moderne
近海
jìnhǎi
côtier
近来
jìnlái
récemment, ces derniers temps
音
近路
jìnlù
raccourci
近日
jìnrì
récemment, bientôt
经
jīng
traverser, passer par, via, gérer, supporter, normal, fil de chaîne, longitude, canon, classique, écriture, (patronyme)
音 书
经常
jīngcháng
souvent
音
经过
jīngguò
passer par, processus
音
经理
jīnglǐ
directeur, gérer
音
经心
jīngxīn
consciencieux
经意
jīngyì
appliqué, attentif
九
jiǔ
neuf
音 书
九江
Jiǔjiāng
(ville, 江西)
九州
Jiǔzhōu
Kyūshū, les Neuf royaumes (ancien nom de la Chine)
酒
jiǔ
alcool
音 书
酒吧
jiǔbā
bar, bistrot
酒店
jiǔdiàn
bar, restaurant, hôtel
就
jiù
s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite
音 书
就地
jiùdì
sur place, sur-le-champ
就近
jiùjìn
aux alentours
就是
jiùshì
même si
音
就是说
jiùshìshuō
autrement dit, c'est-à-dire
就业
jiùyè
trouver un emploi
觉
jué / jiào
sentir / sommeil
音 音 书
觉得
juéde
trouver, estimer
音
决
jué
ouvrir une brèche, décider
音 书
决不
jué bù
être décidé à ne pas
决定
juédìng
décider, résolution, décisif
音
决口
juékǒu
crever, percer, se rompre, brèche
决心
juéxīn
déterminé, ferme, résolu, résolution
音
开
kāi
ouvrir, s'ouvrir, mettre en marche, commencer, conduire, partir, organiser, bouillir
音 书
开车
kāi=chē
démarrer, conduire
开刀
kāi=dāo
opérer, faire une opération, décapiter, châtiment exemplaire
开导
kāi=dǎo
faire entendre raison, raisonner
开发
kāifā
exploiter, mettre en valeur, développer
开方
kāi=fāng
extraire une racine
开放
kāifàng
s'épanouir, ouvrir
音
开工
kāi=gōng
se mettre au travail, commencer les travaux
开国
kāi=guó
fonder un État
开会
kāi=huì
tenir une réunion, ouvrir la séance, siéger
音
开火
kāi=huǒ
faire feu, livrer bataille
开口
kāi=kǒu
ouvrir la bouche, se mettre à parler, aiguiser
开路
kāi=lù
ouvrir la voie, prendre les devants
开门
kāi=mén
ouvrir la porte, ouvrir ses portes, ouverture
开明
kāimíng
éclairé, ouvert d'esprit
开票
kāi=piào
ouvrir les urnes, dépouiller un scrutin
开山
kāi=shān
ouvrir une montagne, exploiter une montagne
开始
kāishǐ
commencer, entamer, début
音
开水
kāishuǐ
eau bouillante
开头
kāi=tóu
commencer, début
开小差
kāi xiǎochāi
abandonner son poste, déserter, être dans la lune, distrait
开心
kāixīn
joyeux, heureux, satisfait, se jouer de
开学
kāi=xué
commencer un semestre, rentrée des classes, début des cours
开眼
kāi=yǎn
ouvrir les yeux sur, élargir son horizon
音
开业
kāi=yè
se lancer en affaires, ouvrir, inaugurer
开展
kāizhǎn
développer, déployer, ouvert d'esprit
看
kàn / kān
voir, lire, regarder / surveiller
音 书
看病
kàn=bìng
soigner un malade, aller voir le médecin, donner une consultation
看不出来
kàn bù chūlái
on ne dirait pas
看不起
kànbuqǐ
mépriser
音
看出
kànchū
voir, constater, lire
看法
kànfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
音
看好
kànhǎo
examiner, prometteur
看见
kàn//jiàn
voir, apercevoir
音
看起来
kànqilai
il semble que, on dirait que
看上
kànshàng
trouver à son goût
看望
kànwàng
rendre visite à quelqu'un, aller voir
看中
kànzhòng
trouver à son goût, s'enticher de
看重
kànzhòng
estimer, apprécier, faire grand cas de
看家
kān=jiā
garder la maison, hors du commun
看门
kānmén
garder les portes
可
kě
approuver, pouvoir, mériter, mais, très
音 书
可比
kěbǐ
comparable
可变
kěbiàn
variable
可不是
kěbushì
exactement
可见
kějiàn
c'est dire que, ce qui montre que
可可
kěkě
cacao
可口
kěkǒu
bon, délicieux, savoureux
可能
kěnéng
possible, peut-être
音
可是
kěshì
mais, pourtant
音
可想而知
kěxiǎng'érzhī
facile à imaginer, évident
可笑
kěxiào
ridicule, risible, comique
可行
kěxíng
faisable, réalisable
可以
kěyǐ
pouvoir, possible, passable
音
空
kōng / kòng
vide, ciel, air, en vain / loisir, libre
音 书
空间
kōngjiān
espace
音
空气
kōngqì
air, atmosphère, climat
音
空前
kōngqián
sans précédent, inouï
空想
kōngxiǎng
illusion, chimère, utopie
空中
kōngzhōng
aérien, en l'air, dans les airs
音
空运
kōngyùn
transport aérien, par avion
空白
kòngbái
vide, lacune, espace blanc
口
kǒu
bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)
音 书
口福
kǒufú
plaisir de la bouche, régal
口气
kǒuqì
ton, intonation, sous-entendu
口水
kǒushuǐ
salive
口头
kǒutóu
oral, verbal
口音
kǒuyīn
accent
口语
kǒuyǔ
langue parlée
音
口子
kǒuzi
brèche, trou, coupure
快
kuài
rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux
音 书
快车
kuàichē
train express
快感
kuàigǎn
plaisir
快活
kuàihuo
joyeux, jovial
快件
kuàijiàn
courrier exprès, exprès
来
lái
venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain
音 书
来回
láihuí
aller et venir, aller-retour
来生
láishēng
l'autre vie, la vie à venir
来信
láixìn
lettre reçue
音
来自
láizì
provenir de
音
老
lǎo
vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)
音 书
老大
lǎodà
vieux, aîné
老家
lǎojiā
pays natal
老两口儿
lǎoliǎngkǒur
vieux couple
老年
lǎonián
vieillesse, vieux jours
老年人
lǎoniánrén
personne âgée, vieillard, vieux
老气
lǎoqì
air grave, vieillot, démodé
老人家
lǎorenjia
vénérable personne
老实
lǎoshi
honnête, naïf
音
老是
lǎoshì
toujours
老太太
lǎotàitài
madame
老天
lǎotiān
Ciel, Seigneur
老头儿
lǎotóur
bonhomme
老外
lǎowài
étranger
老子
Lǎozǐ
Lao-tseu
累 lèi / léi / lěi être fatigué / / accumuler 音 音 书
冷
lěng
froid
音 书
冷气
lěngqì
air froid, air conditionné
冷笑
lěngxiào
ricaner
理
lǐ
raison, sciences, physique, traiter, ranger, tenir compte de, s'occuper de
音 书
理发
lǐ=fà
couper les cheveux
音
理工
lǐgōng
polytechnique, sciences et génie
理论
lǐlùn
théorie
音
理事
lǐshì
membre (d'un conseil)
理事会
lǐshìhuì
conseil
理所当然
lǐ suǒ dāngrán
comme de juste, cela va de soi
理想
lǐxiǎng
idéal
音
理想主义
lǐxiǎngzhǔyì
idéalisme
理想国
lǐxiǎngguó
utopie
理应
lǐyīng
il est juste de, à juste titre
里
lǐ
village, dans, dedans, li, (clé 166)
音 书
里边
lǐbian
dans, à l'intérieur, durant
里海
Lǐhǎi
mer Caspienne (mer intérieure)
里间
lǐjiān
pièce intérieure
里面
lǐmian
dans, dedans
里头
lǐtou
dedans
立
lì
se tenir debout, établir, (clé 117)
音 书
立法
lìfǎ
législation, législatif
立方
lìfāng
cube, cubique
音
立方体
lìfāngtǐ
cube
立体
lìtǐ
tridimensionnel, solide, stéréo
力
lì
force, vigueur, (clé 19)
音 书
力气
lìqì
force, vigueur physique
连
lián
compagnie, joindre, même, l'un après l'autre, y compris
音 书
连接
liánjiē
relier, unir, joindre
连连
liánlián
à plusieurs reprises
连忙
liánmáng
en hâte, sur le champ
音
连年
liánnián
plusieurs années consécutives, année après année
连日
liánrì
plusieurs jours de suite
连天
liántiān
jusqu'au ciel, plusieurs jours de suite
连同
liántóng
ainsi que, y compris
连长
liánzhǎng
chef de compagnie
两 liǎng deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ) 音 书
了
liǎo / le
finir, être capable / [particule de l'accompli]
音 音 书
了不起
liǎobuqǐ
extraordinaire
音
流
liú
couler
音 书
流产
liúchǎn
fausse couche, avortement
流动
liúdòng
couler, circuler, mobile, liquide
流放
liúfàng
exiler
流感
liúgǎn
grippe
流水
liúshuǐ
eau courante
流向
liúxiàng
direction de la circulation
流行
liúxíng
en vogue, répandu
六
liù
six
音 书
六安
Liù'ān
(ville, 安徽)
路
lù
chemin, avenue
音 书
路口
lùkǒu
intersection
路子
lùzi
voie, façon
论
lùn
discuter, discourir, théorie, doctrine
书
论点
lùndiǎn
argument, thèse
论语
lúnyǔ
Les entretiens de Confucius
论说
lùnshuō
disserter, dissertation
论文
lùnwén
thèse, dissertation
音
麻
má
chanvre, lin, rugueux, engourdi, (clé 200)
书
麻风
máfēng
lèpre
麻将
májiàng
majong
麻木
mámù
engourdi
马
mǎ
cheval, (patronyme), (clé 187)
音 书
马车夫
mǎchēfū
cocher
马关
Mǎguān
Shimonoseki
马克
Mǎkè
Marc
马里
Mǎlǐ
Mali
马路
mǎlù
route, rue
音
马上
mǎshàng
tout de suite
买
mǎi
acheter
音 书
买卖
mǎimài
commerce, trafic
卖
mài
vendre, trahir
音 书
卖空
màikōng
vente à découvert
卖力
mài=lì
ne pas ménager sa peine, déployer tous ses efforts, se donner à fond
卖身
màishēn
se vendre, se prostituer
卖主
màizhǔ
vendeur
忙
máng
occupé, affairé
音 书
忙活
máng huó
s'affairer
毛
máo
poil, petit, (patronyme), [dix sous], (clé 82)
音 书
毛笔
máobǐ
pinceau
毛衣
máoyī
chandail, tricot
音
没
méi / mò
ne pas (avoir) / plonger, immerger
音 书
没事
méishì
ce n'est rien, de rien
没说的
méi shuō de
pas de problème, tout à fait d'accord, excellent
没完没了
méiwán-méiliǎo
à n'en plus finir
没有
méiyǒu
il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)]
音
没有一个
méiyǒu yí gè
aucun, pas un seul
没准儿
méi=zhǔnr
ce n'est pas certain
每
měi
chaque
音 书
每当
měidāng
chaque fois que
妹
mèi
sœur cadette
书
妹夫
mèifu
beau-frère (mari de la sœur cadette)
妹妹
mèimei
petite sœur
音
门
mén
porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)
音 书
门口
ménkǒu
entrée, porte
音
门面
ménmian
façade
门票
ménpiào
ticket d'entrée, tarif de visite
米
mǐ
riz décortiqué, grain, mètre, (clé 119)
音 书
米色
mǐsè
crème (couleur)
面
miàn
visage, surface, côté, face, farine, poudre, nouille, [drapeau, miroir, objet à surface plate], (clé 176)
音 书
面对
miànduì
faire face à, vis-à-vis de
面对面
miàn duì miàn
face à face
面容
miànróng
figure, physionomie
面向
miànxiàng
faire face à, pourvoir à
面子
miànzi
extérieur, face, apparence, égards
民
mín
peuple
书
民法
mínfǎ
droit civil
民工
míngōng
travailleur migrant, migrant
民国
Mínguó
République de Chine (1912-1949)
民间
mínjiān
du peuple, populaire, folklorique
民事
mínshì
civil, affaire civile
民意
mínyì
opinion publique
民主
mínzhǔ
démocratie
音
明
míng
clair, brillant, suivant, Ming (dynastie: 1368-1644)
音 书
明白
míngbai
clair, intelligible, sensé
明了
míngliǎo
saisir, comprendre, clair
明明
míngmíng
évidemment, manifestement
明年
míngnián
l'année prochaine
音
明天
míngtiān
demain
音
明信片
míngxìnpiàn
carte postale
明知
míngzhī
être parfaitement conscient de
名
míng
nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]
音 书
名次
míngcì
classement, place
名分
míngfèn
statut
名叫
míngjiào
s'appeler
名片
míngpiàn
carte de visite
名气
míngqi
réputation
名手
míngshǒu
expert, maître
名义
míngyì
nominal, nom, titre, au nom de
名字
míngzi
nom
音
母
mǔ
mère
音 书
母牛
mǔniú
vache
母语
mǔyǔ
langue maternelle
木
mù
arbre, bois, engourdi, (clé 75)
音 书
木头
mùtou
bois
音
目
mù
œil, (clé 109)
音 书
目的
mùdì
but, objectif
音
目的地
mùdìdì
destination
目光
mùguāng
vision, vue, œil
目见
mùjiàn
voir
目前
mùqián
à présent
音
哪
nǎ / něi
lequel, où, comment
音 书
哪个
nǎge
lequel?
音
哪里
nǎli
où?, c'est peu de chose
音
哪儿
nǎr
où?
哪些
nǎxiē
lesquels?
音
哪样
nǎyàng
quelle sorte?
那
nà
ce, celui-là
音 书
那边
nàbiān
de ce côté-là
音
那里
nàli
là
那么
nàme
aussi, autant que, environ
音
那儿
nàr
là
那些
nàxiē
ceux-là
音
那样
nàyàng
de cette façon, ainsi
音
南
nán
sud
音 书
南方
nánfāng
sud, midi
音
南方快报
Nánfāng Kuàibào
La Dépêche du Midi
南海
Nánhǎi
mer de Chine méridionale
南平
Nánpíng
(ville, 福建)
南特
Nántè
Nantes
难
nán / nàn
difficile / infortune, malheur
音 书
难道
nándào
serait-il possible que? est-ce que par hasard?
音
难得
nándé
difficile à obtenir, rare
难关
nánguān
difficulté, problème
难过
nánguò
difficile à vivre, affligé
音
难看
nánkàn
laid
音
难民
nànmín
réfugié
难忘
nánwàng
inoubliable, mémorable
难为
nánwei
embarras
难以
nányǐ
difficile à
难以言表
nányǐ yánbiǎo
difficile à exprimer
呢 ne / ní [interrogation, non accompli] / drap 音 音 书
内
nèi
dedans, intérieur
音 书
内部
nèibù
intérieur
音
内地
nèidì
intérieur, arrière-pays
内行
nèiháng
connaisseur, expert
内江
Nèijiāng
(ville, 四川)
内容
nèiróng
contenu
音
内向
nèixiàng
introverti, renfermé
内心
nèixīn
for intérieur, cœur
内衣
nèiyī
lingerie, sous-vêtement
内在
nèizài
interne, intrinsèque, inhérent
能
néng
pouvoir, être capable, talent, énergie
音 书
能干
nénggàn
capable, habile, compétent
音
能力
nénglì
capacité, compétence
音
能手
néngshǒu
expert, connaisseur
你
nǐ
tu, toi
音 书
你好
nǐ hǎo
bonjour
你们
nǐmen
vous
音
年
nián
année
音 书
年代
niándài
année, époque, décennie
音
年纪
niánjì
âge
音
年间
niánjiān
années, période
年青
niánqīng
jeune
音
年夜
niányè
veille du Nouvel An lunaire
年长
niánzhǎng
aîné
牛
niú
bœuf, vache, (clé 93)
音 书
牛角
niújiǎo
corne de bœuf
牛马
niúmǎ
bête de somme
牛肉
niúròu
viande de bœuf, bœuf
女
nǚ
femme, (clé 38)
音 书
女儿
nǚ'ér
fille (de ses parents)
女高音
nǚgāoyīn
soprano
女孩
nǚhái
fille, fillette, jeune fille
女人
nǚrén
femme
音
批
pī
corriger, critiquer, [lot, groupe, contingent]
音 书
批发
pīfā
vente en gros
批语
pīyǔ
remarque, commentaire, note
批准
pīzhǔn
ratifier, homologuer
音
片
piàn / piān
tranche, plaque, secteur, couper en tranche, [tranche, morceau, feuille], (clé 91) / (film)
音 音 书
片面
pìànmiàn
unilatéral, partial
片子
piànzi / piānzi
tranche, feuille / bobine de film, film, disque
票
piào
billet, ticket
音 书
票子
piàozi
billet, ticket
平
píng
plat, égal, paix
音 书
平安
píng'ān
sain et sauf
音
平常
píngcháng
ordinaire, commun, d'habitude
音
平等
píngděng
égal, égalité
音
平反
píngfǎn
réhabiliter
平方
píngfāng
carré
音
平分
píngfēn
partager équitablement
平面
píngmiàn
plan
平民
píngmín
gens du peuple, civils
平日
píngrì
en temps ordinaire
平时
píngshí
d'habitude
音
平行
píngxíng
parallèle
期
qī
date prévue, échéance, délai, temps, période
音 书
期间
qījiān
durée, période
音
期望
qīwàng
espérer, s'attendre à, espoir, délai, terme
七
qī
sept
音 书
七上八下
qīshàng-bāxià
sens dessus dessous
起
qǐ
se lever, se dresser, commencer
音 书
起初
qǐchū
au début, au commencement
起床
qǐ=chuáng
se lever (du lit)
音
起点
qǐdiǎn
point de départ
起飞
qǐfēi
décoller
起家
qǐ=jiā
fonder une entreprise, faire fortune
起来
qǐ//lái
se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]
音
起名
qǐ=míng
donner un nom, baptiser
起身
qǐ-shēn
se mettre en route, se lever
起诉
qǐsù
intenter un procès
起头
qǐ=tóu
commencer, prendre l'initiative, début
起义
qǐyì
soulèvement
气
qì
gaz, air, souffle, s'irriter, (clé 84)
音 书
气候
qìhòu
climat
音
气流
qìliú
courant d'air
气色
qìsè
mine
气体
qìtǐ
gaz
前
qián
avant, devant, précédent
音 书
前边
qiánbiān
devant, précédent, plus haut
音
前方
qiángfāng
en avant, avant, front
前进
qiánjìn
avancer
音
前面
qiánmian
devant
前期
qiánqī
premiers temps, première phase
前头
qiántou
devant
前言
qiányán
avant-propos
青
qīng
bleu vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)
音 书
青春
qīngchūn
jeunesse, printemps de la vie
青春期
qīngchūnqī
puberté
青海
Qīnghǎi
(province, 青)
青年
qīngnián
jeunesse
音
青色
qīngsè
vert-bleu
青少年
qīng-shàonián
adolescent
请
qǐng
inviter, prier
音 书
请安
qǐng'ān
saluer
请问
qǐng wèn
pourriez-vous me dire?, s'il vous plaît
音
去
qù
aller
音 书
去年
qùnián
l'année dernière
音
去你的
qù nǐde
vas donc!
去世
qùshì
décéder
去向
qùxiàng
direction
全
quán
entier, total
音 书
全部
quánbù
totalité, ensemble
音
全国
quánguó
tout le pays, à l'échelle nationale, national
全国人大
Quánguó Réndà
Assemblée populaire nationale de Chine (APN)
全家福
quánjiāfú
photo de famille, portrait de famille
全面
quánmiàn
général, complet
音
全民公决
quánmín gōngjué
référendum
全身
quánshēn
tout le corps
全体
quántǐ
tout entier
音
然
rán
juste, correct, ainsi, toutefois
音 书
然而
rán'ér
mais, pourtant, cependant
然后
ránhòu
après, ensuite
音
让
ràng
céder, faire faire, par, laisser
音 书
让路
ràng=lù
céder le passage
热
rè
chaud, fougueux
音 书
热点
rèdiǎn
point névralgique
热门
rèmén
très demandé, recherché
热水
rèshuǐ
eau chaude
热心
rèxīn
zèle, ardeur, enthousiasme
音
人
rén
homme, (clé 9)
音 书
人才
réncái
personne de talent
音
人次
réncì
fréquentation, nombre de personnes
人道
réndào
humanité
人道主义
réndàozhǔyì
humanisme
人工
réngōng
artificiel, à la main
音
人工流产
réngōng liúchǎn
avortement
人和
rénhé
unité du peuple, consensus
人家
rénjia
les gens, on
人间
rénjiān
ce bas monde
人口
rénkǒu
population
音
人力
rénlì
ressources humaines
人流
rénliú
flot humain, avortement
人马
rénmǎ
troupes
人民
rénmín
peuple
音
人民公社
rénmín gōngshè
commune populaire
人民日报
Rénmín rìbào
Quotidien du Peuple
人山人海
rénshān-rénhǎi
une mer humaine
人身
rénshēn
personne, personnel
人生
rénshēng
existence, vie
人世
rénshì
ce monde
人事
rénshì
les affaires de ce monde
人手
rénshǒu
main-d'œuvre
人体
réntǐ
corps humain
人头
réntóu
par tête
人为
rénwéi
artificiel
人物
rénwù
personnage
音
人心
rénxīn
public, populaire, cœur, conscience
人行道
rénxíngdào
trottoir
人员
rényuán
personnel
音
认
rèn
connaître, avouer
音 书
认出
rènchū
reconnaître, distinguer
认定
rèndìng
être convaincu, maintenir que
认可
rènkě
approuver, admettre
认生
rènshēng
timide avec les inconnus
认识
rènshi
connaître, faire la connaissance de
音
认同
rèntóng
identification
认为
rènwéi
penser que, estimer que
音
认真
rèn=zhēn
prendre au sérieux, sérieux, consciencieux
音
日
rì
soleil, jour, (clé 72)
音 书
日报
rìbào
journal
日本
Rìběn
Japon (にほん)
日常
rìcháng
quotidien, de tous les jours, courant
日常生活
rìcháng shēnghuó
vie quotidienne
日出
rìchū
lever du soleil
日光
rìguāng
rayon de soleil
日记
rìjì
journal (personnel)
音
日内
rìnèi
du jour au lendemain
日期
rìqī
date, jour
音
日前
rìqián
il y a quelques jours
日文
rìwén
japonais
日夜
rìyè
jour et nuit
日语
rìyǔ
japonais
日子
rìzi
date, les jours, le temps
音
容 róng contenir, tolérer, permettre, mine 音 书
肉
ròu
chair, viande, (clé 130)
音 书
肉麻
ròumá
dégoûtant
肉体
ròutǐ
le corps
如
rú
conformément, comme, par exemple
音 书
如果
rúguǒ
si , au cas où
音
如今
rújīn
maintenant, de nos jours
音
如期
rúqī
comme prévu, à temps
如期实现
rúqī shíxiàn
se réaliser comme prévu
如意
rúyì
selon ses désirs
三
sān
trois
音 书
三角学
sānjiǎoxué
trigonométrie
三色
sānsè
tricolore
色
sè / shǎi
couleur, expression du visage, variété, (clé 139)
音 书
色行色
xíngsè
circonstances
山
shān
montagne, (clé 46)
音 书
山茶
shānchá
camélia
山东
Shāndōng
(province, 鲁)
山口
shānkǒu
col, défilé, Yamaguchi
山水
shānshuǐ
panorama
山水画
shānshuǐhuā
paysage
山西
Shānxī
(province, 晋)
山羊
shānyáng
chèvre
上
shàng
sur, monter, partir pour, précédent
音 书
上报
shàng=bào
apparaître dans le journal
上当
shàng=dàng
se laisser tromper, se faire berner
上等
shàngděng
supérieur
上风
shàngfēng
exposé au vent, avantage
上海
Shànghǎi
(municipalité, 沪)
上火
shàng=huǒ
faire de la fièvre, se fâcher
上进
shàngjìn
aller de l'avant
上进心
shàngjìnxīn
désir de faire des progrès, volonté de s'améliorer, ambition
上来
shàng//lái
monter, [mouvement du bas vers le haut, atteinte d'un but]
上流
shàngliú
amont, haut
上空
shàngkōng
ciel, dans le ciel
上路
shàng=lù
se mettre en route, prendre la route
上马
shàng=mǎ
monter un cheval, mettre le pied à l'étrier
上门
shàng=mén
à domicile, verrouiller la porte
上去
shàng//qù
monter, (complément de direction)
上诉
chàngsù
faire appel
上天
shàng=tiān
monter au ciel, aller dans l'espace
上午
shàngwǔ
matin
音
上学
shàng=xué
aller à l'école
上衣
shàngyī
veste
少
shǎo / shào
peu, manquer, perdre / jeune
音 音 书
少将
shàojiāng
général de division
少年
shǎonián
enfant, jeune
少女
shàonǚ
jeune fille
少数
shǎoshù
minorité, un petit nombre, minoritaire
社
shè
agence, société, commune
音 书
社会
shèhuì
société
音
社会主义
shèhuìzhǔyì
socialisme
社会学
shèhuìxué
sociologie
社员
shèyuán
membre d'une commune
身
shēn
corps, [habit], (clé 158)
音 书
身边
shēnbiān
sur soi, à côté de soi
身分
shēnfen
position, qualité, identité, dignité
身高
shēngāo
taille, mesurer
身儿
shēnr
vêtement
身手
shēnshǒu
habileté, adresse
身体
shēntǐ
corps, santé
音
身心
shēnxīn
corps et esprit, physiquement et mentalement
身子
shēnzi
corps
生
shēng
engendrer, naître, pousser, cru, peu familier, étudiant, (clé 100)
音 书
生产
shēngchǎn
produire, accoucher
音
生成
shēngchéng
former, engendrer, générer
生动
shēngdòng
vivant
生活
shēnghuó
vie
音
生活水平
shēnghuó shuǐpíng
niveau de vie
生火
shēng=huǒ
allumer un feu
生理
shēnglǐ
physiologie
生气
shēng=qì / shēngqì
se mettre en colère, vitalité
生日
shēngri
anniversaire
音
生态
shēngtài
écologie
生物
shēngwù
être vivants, bio-
生物学
shēngwùxué
biologie
生物钟
shēngwùzhōng
horloge biologique
生意
shēngyi
commerce, affaires
生鱼片
shēngyúpiàn
sashimi
生长
shēngzhǎng
pousser, grandir
十
shí
dix, (clé 24)
音 书
十分
shífēn
très, tout à fait
音
十有八九
shí yǒu bā jiǔ
neuf chances sur dix, très probablement
十字路口
shízì lùkǒu
carrefour
时
shí
époque, temps
音 书
时差
shíchā
décalage horaire
时常
shícháng
souvent
时代
shídài
époque
时而
shí'ér
de temps à autre, tantôt
时分
shífēn
temps
音
时光
shíguāng
temps, moment
时候
shíhou
moment
音
时机
shíjī
occasion, moment propice
时间
shíjiān
moment, durée, temps
音
时空
shíkōng
le temps et l'espace
时期
shíqī
période, phase
时时
shíshí
toujours, constamment
时事
shíshì
actualités
什
shí / shén
dix (forme complète) / (quel)
音 音 书
什么
shénme
quoi?
音
实
shí
plein, véritable, sincère
音 书
实干
shígàn
travailler à fond
实话
shíhuà
vérité, parole sincère
实力
shílì
puissance
实名
shímíng
vrai nom, identité
实时
shíshí
en direct, en temps réel
实体
shítǐ
substance, entité
实物
shíwù
objet, matériel, en nature
实习
shíxí
stage, travaux pratiques
实现
shíxiàn
réaliser, accomplir
音
实行
shíxíng
mettre en œuvre, appliquer, exécuter
实习生
shíxísheng
stagiaire
实用
shíyòng
pratique
实在
shízai
réel, sincère, vraiment
识
shí
connaître, opinion
音 书
识别
shíbié
distinguer, discerner
识字
shízì
savoir lire
使
shǐ
utiliser, faire faire, envoyer
音 书
使不得
shǐbude
inutilisable, ne pas convenir
使得
shǐde
utilisable, aller, rendre
使眼色
shǐ yǎnsè
faire un clin d'œil, lancer un regard
使用
shǐyòng
utiliser, utilisation
音
使者
shǐzhě
envoyé, messager, chargé de mission
世
shì
durée de la vie, époque
音 书
世代
shìdài
générations
世纪
shìjì
siècle
世家
shìjiā
vieille famille, lignée
世人
shìrén
le commun des hommes
事
shì
affaire, chose, événement
音 书
事变
shìbiàn
incident
事后
shìhòu
après coup
事件
shìjiàn
affaire, événement, incident
事实
shìshí
fait
事态
shìtài
situation, état de choses
事物
shìwù
chose, phénomène
事先
shìxiān
à l'avance
事业
shìyè
cause, œuvre, entreprise
是 shì être, effectivement, soit, oui 音 书
收
shōu
recevoir, récolter, terminer
音 书
收工
shōu=gōng
terminer la journée de travail
收回
shōu//huí
reprendre, récupérer, annuler
收口
shōu=kǒu
se cicatriser
收容
shǒuróng
recueillir, héberger
收现
shōuxiàn
recueillir de l'argent liquide, liquidités
收信人
shōuxìnrén
destinataire
收音机
shōuyīnjī
poste de radio
收银员
shōuyínyuán
caissier
手
shǒu
main, capacité, (clé 64)
音 书
手表
shǒubiǎo
montre
音
手法
shǒufǎ
procédé, technique, truc
手工
shǒugōng
travail manuel, fait à la main
手工业
shǒugōngyè
artisanat
手机
shǒujī
appareil portable, téléphone portable, portable
手头
shǒutóu
sous la main, à la portée de la main, en cours, être à court
手下
shǒuxià
sous la direction de, sous la main, subordonné
首
shǒu
tête, chef, principe, débuter, [poème, chanson], (clé 185)
音 书
首次
shǒucì
la première fois
首都
shǒudū
capitale
音
首期
shǒuqī
première phase, première étape
首先
shǒuxiān
le premier, tout d'abord, en premier lieu
首相
shǒuxiàng
premier ministre (d'une monarchie)
首要
shǒuyào
primordial
首要分子
shǒuyào fènzi
instigateur
书
shū
livre, écrire
音 书
书店
shūdiàn
librairie
书法
shūfǎ
calligraphie
书记
shūjì
secrétaire
书面
shūmiàn
écrit, par écrit
书面语
shūmiànyǔ
langue écrite, langue savante
书写
shūxiě
écrire, écrit, littéraire
书信
shūxìn
lettre, correspondance
数
shǔ / shù
compter / nombre
音 音 书
数得着
shǔdezháo
pouvoir compter parmi les meilleurs
数说
shǔshuō
énumérer
数一数二
shǔyī-shǔ'èr
compter parmi les premiers
数目
shùmù
nombre, quantité, quantitatif
数学
shùxué
mathématiques
音
数字
shùzì
chiffre, quantité, digital
双
shuāng
[paire], pair, couple
音 书
双方
shuāngfāng
deux parties, bilatéral
双数
shūangshù
nombre pair
双语
shuāngyǔ
bilingue
水
shuǐ
eau, (clé 85)
音 书
水道
shuǐdào
voie navigable, tuyauterie
水分
shuǐfèn
eau, gonfler
水果
shuǐguǒ
fruit
音
水力
shuǐlì
énergie hydraulique
水母
shuǐmǔ
méduse
水牛
shuǐniú
buffle de rizière
水平
shuǐpíng
horizontal, niveau
音
水生
shuǐshēng
aquatique
水手
shuǐshǒu
marin
水准
shuǐzhǔn
niveau d'eau, niveau
睡
shuì
dormir, se coucher
音 书
睡觉
shuì=jiào
dormir
音
睡衣
shuìyī
pyjama
说
shuō
parler, dire
音 书
说不定
shuōbudìng
incertain, peut-être
说法
shuōfa
expression, formulation, opinion, affirmation
说服
shuōfú
convaincre, persuader, convaincant
说服力
shuōfúlì
persuasion, convaincant
说话
shuō=huà
parler, bavarder
说客
shuōkè / shuìkè
un habile négociateur, une personne convaincante
说明
shuōmíng
expliquer, explication
音
思
sī
penser, réfléchir
音 书
思路
sīlù
fil de la pensée, enchaînement des idées
思想
sīxiǎng
pensée, idée, idéologie
音
四
sì
quatre
音 书
四处
sìchù
de tous les côtés
四国
Sìguó
Shikoku
四面
sìmiàn
de tous côtés
四面八方
sìmiàn-bāfāng
de toutes parts
四人帮
Sìrénbāng
Bande des Quatre
诉
sù
raconter, exposer
音 书
诉说
sùshuō
raconter
岁
suì
an, âge
音 书
岁月
suìyuè
les ans
所
suǒ
bureau, service, [maison, immeuble]
音 书
所以
suǒyǐ
c'est pourquoi
音
所有
suǒyǒu
tous
音
他
tā
il, lui
音 书
他们
tāmen
ils
音
她
tā
elle
音 书
她们
tāmen
elles
音
太
tài
trop, extrême
音 书
太行山
Tàihángshān
monts Taihang (Hebei, Shanxi)
太后
tàihòu
impératrice douairière
太空
tàikōng
cosmos
太牛了
tài niú le
génial
太平
Tàipíng
Grande Paix
太太
tàitai
madame, femme
太子
tàizǐ
prince héritier
态 tài état (repos, mouvement, solide, liquide), voix (active, passive) 音 书
谈
tán
discuter
音 书
谈话
tán=huà
causer, s'entretenir
谈论
tánlùn
parler de, discuter
特
tè
particulier
音 书
特别
tèbié
particulièrement, spécial, surtout
音
特产
tèchǎn
spécialité
特长
tècháng
spécialité, compétence, point fort
特地
tèdì
exprès, intentionnellement
特点
tèdiǎn
caractéristique, particularité
特定
tèdìng
spécialement désigné, spécifique
特工
tègōng
services secrets
特快
tèkuài
rapide
特色
tèsè
caractéristique, particularité
特使
tèshǐ
envoyé spécial
特写
tèxiě
reportage, gros plan
特意
tèyì
spécialement, exprès
特有
tèyǒu
particulier, distinctif
特种
tèzhǒng
spécial
体
tǐ
corps, caractère, style, aspect
书
体会
tǐhuì
comprendre par expérience personnelle, impression
体力
tǐlì
force physique, manuel
体面
tǐmian
dignité, décence, honorable
体态
tǐtài
taille, stature, allure, posture
体现
tǐxiàn
manifester, incarner, traduire
体重
tǐzhòng
poids
天
tiān
ciel, jour, temps, nature, Dieu
音 书
天安门
Tiān'ānmén
Porte de la paix céleste
天才
tiāncái
génie, talent naturel, doué
天地
tiāndì
ciel et terre, monde, domaine
天干
tiāngān
les dix Troncs célestes (甲,乙,丙,丁,戊,己,庚,辛,壬,癸)
天空
tiānkōng
ciel
天南地北
tiānnán-dìběi
vivre éloignés, des quatre coins du pays
天气
tiānqì
temps
音
天桥
tiānqiáo
passerelle
天然
tiānrán
naturel
天然气
tiānránqì
gaz naturel
天生
tiānshēng
inné, de naissance, naturel
天时
tiānshí
temps, climat
天使
tiānshǐ
ange
天书
tiānshū
livre venu du Ciel, écriture cabalistique
天水
Tiānshuǐ
(ville, 甘肅)
天文
tiānwén
astronomie
天物
tiānwù
ressources naturelles, produits de la nature
天下
tiānxià
monde entier, sur la Terre, ici-bas
天真
tiānzhēn
naïf, ingénu, candide
天重七第
Tiān zhòng qī dì
le Septième ciel
天子
Tǐānzǐ
le Fils du Ciel
听
tīng
écouter
音 书
听出
tīngchū
distinguer
听从
tīngcóng
obéir, écouter
听懂
tīngdǒng
comprendre
听候
tīnghòu
attendre
听话
tīnghuà
obéissant, sage
听见
tīngjiàn
entendre
音
听力
tīnglì
ouïe, acuité auditive, compréhension orale
听说
tīng=shuō
entendre dire
音
听写
tīngxiě
dictée
音
同
tóng
pareil, semblable, même, avec, ainsi que
音 书
同感
tónggǎn
être du même avis
同工同收
tóng gōng tóng shōu
à travail égal, salaire égal
同行
tóngháng / tóngxíng
collègue / voyager ensemble
同理
Tónglǐ
(江苏)
同期
tóngqí
même période
同时
tóngshí
en même temps
音
同事
tóngshì
travailler ensemble, collègue
同学
tóngxué
camarade d'école
音
同样
tóngyàng
de la même sorte, du même genre
同业
tóngyè
confrère, du même secteur
同意
tóngyì
être d'accord
音
同一
tóngyī
même, identique
头
tóu
tête, cheveux, bout, [gros bétail]
音 书
头等
tóuděng
de première classe, première catégorie, premier ordre
头发
tóufa
cheveux
头目
tóumù
meneur, chef de file
头头是道
tóutou shì dào
très sensé, très juste, plein de bon sens
图
tú
dessin
音 书
图画
túhuà
dessin, image
图片
túpiàn
gravure, illustration
图书
túshū
livres
外
wài
dehors, à l'extérieur
音 书
外边
wàibian
dehors, extérieur
音
外表
wàibiǎo
apparence extérieure
外部
wàibù
extérieur, externe, surface
外公
wàigōng
grand-père maternel
外国
wàiguó
étranger
音
外国人
wàiguórén
étranger
外行
wàiháng
ignorant, profane
外来
wàilái
externe, étranger
外流
wàiliú
fuite, sortie
外头
wàitou
dehors
外文
wàiwén
langue étrangère
音
外向
wàixiàng
extraversion, extraverti
外语
wàiyǔ
langue étrangère
音
外长
wàizhǎng
ministre des affaires étrangères
完
wán
achever, finir
音 书
完成
wán//chéng
accomplir, terminer
音
完工
wán=gōng
finir le travail
完全
wánquán
complet, totalement, tout à fait
音
晚
wǎn
soir, tard, en retard
音 书
晚点
wǎndiǎn
en retard
晚会
wǎnhuì
soirée
音
晚年
wǎnnián
vieux jours, vieillesse
晚上
wǎnshang
soir
音
万
wàn
dix mille, beaucoup
音 书
万分
wànfēn
extrêmement, total
万里
wànlǐ
très loin, très long, à perte de vue
万难
wànnán / wànnàn
absolument impossible / difficultés sans nombre
万能
wànnéng
omnipotent, universel, tout usage
万事
wànshì
toute chose
万事开头难
wànshì kāitóu nán
tout est difficile au début
万岁
wànsuì
vive!
万一
wànyī
hasard, si par hasard
望
wàng
regarder au loin, espérer
音 书
望月
wàngyuè
pleine lune
望子
wàngzi
en vue de, vision
忘
wàng
oublier
音 书
忘记
wàngjì
oublier, omettre
为
wéi / wèi
agir, en qualité de, comme, devenir / pour, à
音 音 书
为难
wéinán
être dans l'embarras, mettre dans l'embarras
为期
wéiqī
pour une durée de
为人
wéirén
se comporter
为时过早
wéi shí guò zǎo
prématurément
为数
wéishù
s'élever à, se chiffrer à
为主
wéizhǔ
mettre au premier plan
为了
wèile
pour, afin de, de façon à
音
为什么
wèishénme
pourquoi
音
文
wén
caractère, texte, (clé 67)
音 书
文本
wénběn
texte, version
文件
wénjiàn
document, fichier
文明
wénmíng
civilisation, civilisé
文物
wénwù
pièce archéologique, objet ancien
文学
wénxué
littérature
音
文学家
wénxuéjiā
homme de lettres, femme de lettres
音
文字
wénzì
écriture, caractère, texte
闻
wén
entendre, sentir
音 书
闻名
wénmíng
connu, célèbre, connaître de nom
问
wèn
demander
音 书
问好
wènhǎo
saluer, donner le bonjour
音
问候
wènhòu
envoyer ses salutations
问世
wènshì
paraître, être publié
我
wǒ
je, moi
音 书
我处
wǒchù
moi-même, en personne
我们
wǒmen
nous
音
无
wú
sans, (clé 71)
音 书
无比
wúbǐ
incomparable, sans pareil
无常
wúcháng
variable, changeant
无产者
wúchǎnzhě
prolétaire
无处
wúchù
nulle part
无法
wúfǎ
être incapable de
无法无天
wúfǎwútiān
sans foi ni loi
无机
wújī
inorganique
无理
wúlǐ
déraisonnable, injustifié, irrationnel
无论
wúlùn
quoi que, n'importe
无能为力
wú néng wéi lì
ne rien y pouvoir, être impuissant
无期
wúqī
à perpétuité
无数
wúshù
innombrable, pas sûr
无心
wúxīn
n'avoir aucune envie, involontairement
无意
wúyì
ne pas avoir envie de, involontairement
无知
wúzhī
ignorant
五
wǔ
cinq
音 书
五笔
wǔbǐ
méthode d'entrée des cinq traits
五色
wǔsè
les cinq couleurs (青, 赤, 黄, 白, 黑)
五行
wǔxíng
les cinq éléments de la matière (金, 木, 水, 火, 土)
午
wǔ
midi, 7e des 12 rameaux terrestres (cheval)
音 书
午睡
wǔshuì
sieste
午夜
wǔyè
minuit
物
wù
chose, objet
音 书
物理
wùlǐ
lois physiques, physique
音
物理学
wùlǐxué
physique
物流
wùliú
flux de marchandises, logistique
物色
wùsè
rechercher
物业
wùyè
immobilier
西
xī
ouest, (clé 146: couvercle)
音 书
西安
Xī'ān
(capitale, 陕西)
西安事变
Xī'ān shìbiàn
l'Incident de Xi'an (1936-12-12)
西北
xīběi
nord-ouest
西部
xībù
ouest
西方
xīfāng
occidental
西南
xīnán
sud-ouest
西西里
Xīxīlǐ
Sicile
习
xí
être habitué, habitude, s'exercer, (patronyme)
音 书
习近平
Xí Jìnpíng
Xi Jinping (homme d'État, 1953-)
习气
xíqì
(mauvaises) habitudes
洗
xǐ
laver, nettoyer, effacer, massacrer
音 书
洗衣
xǐyī
laver le linge
洗衣机
xǐyījī
machine à laver
洗手间
xǐshǒujiān
toilette, salle de bain, lavabos
洗衣店
xǐyīdiàn
blanchisserie
下
xià
sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter, contenir
音 书
下等
xiàděng
inférieur
下放
xiàfàng
décentraliser, envoyer quelqu'un travailler à la base
下决心
xià juéxīn
prendre une résolution
下来
xiàlai
descendre, (s'éloigner), (obtenir)
下流
xiàliú
aval, grossier
下面
xiàmian
bas, dessous, prochain, subalterne
下人
xiàrén
domestique, serviteur
下水道
xiàshuǐdào
égout
下午
xiàwǔ
après-midi
音
下雨
xià yǔ
pleuvoir
先
xiān
avant, premier
音 书
先后
xiān-hòu
ordre de priorité, successivement
先进
xiānjìn
avancé, d'avant-garde, de pointe
先来后到
xiānlái-hòudào
premier arrivé premier servi
先前
xiānqián
auparavant, avant
先生
xiānsheng
monsieur, maître
音
先天
xiāntiān
inné, congénital
先知
xiānzhī
prophète
先知先觉
xiānzhī-xiānjué
personne prévoyante, personne clairvoyante
现
xiàn
actuel, paraître, improvisé
音 书
现成
xiànchéng
tout fait, tout prêt
现出
xiànchū
apparaître
现代
xiàndài
moderne, contemporain
音
现今
xiànjīn
actuellement
现实
xiànshí
réalité, réel
现有
xiànyǒu
existant, disponible
现在
xiànzài
maintenant
音
现在时
xiànzàishí
présent
相
xiāng / xiàng
mutuellement / air, mine du visage
音 音 书
相比
xiāngbǐ
comparer
相差
xiāngchà
différer
相处
xiāngchǔ
s'entendre, se fréquenter
相当
xiāngdāng
équivaloir, approprié, certainement, tout à fait
相等
xiāngděng
égaler, équivaloir à
相对
xiāngduì
se faire face, s'opposer, relatif
相对论
xiāngduìlùn
relativité
相反
xiāngfǎn
opposé, contraire
相干
xiānggān
concerner, avoir affaire avec
相关
xiāngguān
avoir rapport à
相连
xiānglián
être reliés
相容
xiāngróng
s'entendre avec quelqu'un, être compatible
相识
xiāngshí
se connaître, connaissance
相同
xiāngtóng
pareil, même, point commun
相信
xiāngxìn
croire, avoir confiance
相应
xiāngyìng
correspondant, approprié
相机
xiàngjī
appareil photo
相面
xiàngmiàn
lire le destin de quelqu'un sur son visage
相片
xiàngpiàn
photographie
香
xiāng
parfum, parfumé, savoureux, (clé 186)
音 书
香火
xiānghuǒ
encens
香气
xiāngqì
arôme, parfum
香水
xiāngshuǐ
parfum
想
xiǎng
penser, espérer, pensée
音 书
想得开
xiǎngdekāi
voir les choses du bon côté, se faire une raison
想法
xiǎngfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
想来想去
xiǎng lái xiǎng qù
se creuser la tête
想起
xiǎngqǐ
se rappeler
向
xiàng
tourner vers, vers
音 书
向导
xiàngdǎo
guide
向后
xiànghòu
vers l'arrière, en arrière
向来
xiànglái
toujours, depuis toujours
向上
xiàngshàng
en l'air, vers le haut
小
xiǎo
petit, (clé 42)
音 书
小吃
xiǎochī
petits plats, hors d'œuvre
小道
xiǎodào
sentier
小孩
xiǎohái
enfant
小结
xiǎojié
résumé, bref bilan
小看
xiǎokàn
mépriser
小卖部
xiǎomǎibù
boutique
小名
xiǎomíng
nom d'enfance, surnom
小票
xiǎopiào
reçu
小气
xiǎoqi
avare, mesquin
小人书
xiǎorénshū
bande dessinée
小时
xiǎoshí
heure
音
小时候
xiǎo shíhou
dans son enfance
小说
xiǎoshuō
roman
小心
xiǎoxīn
attention
小学
xiǎoxué
école primaire
小意思
xiǎo yìsi
modeste présent
小雨
xiǎoyǔ
faible pluie, bruine
小子
xiǎozi
garçon galopin
笑
xiào
rire, sourire, ridiculiser
音 书
笑话
xiàohua
plaisanterie, se moquer de
笑容
xiàoróng
air souriant, sourire
写
xiě
écrire, composer
音 书
写真
xiězhēn
faire un portrait, portrait
写作
xiězuò
écrire (un article), rédiger (une œuvre)
谢
xiè
remercier
音 书
谢谢
xièxie
merci
音
谢意
xièyì
remerciement
新
xīn
nouveau, Xinjiang
音 书
新春
xīnchūn
les vingt premiers jours du Nouvel An chinois
新年
xīnnián
Nouvel An
音
新生
xīnshēng
nouveau-né, nouvelle vie, nouvel élève
新闻
xīnwén
nouvelle, information, presse
音
心
xīn
cœur, esprit, (clé 61)
音 书
心得
xīndé
connaissance
心动
xīndòng
éprouver l'envie de
心扉
xīnfēi
cœur, esprit, âme
心口
xīnkǒu
poitrine
心里
xīnli
dans le cœur, en soi-même
心理
xīnlǐ
psychologie
心连心
xīn lián xīn
d'un même cœur
心目
xīnmù
humeur, aux yeux de
心思
xīnsi
idée, pensée, envie, état d'esprit
心态
xīntài
mentalité, psychologie
心头
xīntóu
cœur, for intérieur
心头肉
xīntóuròu
bien-aimé
心眼儿
xīnyǎnr
cœur, intention, intelligence, esprit
心意
xīnyì
gentillesse, intention
心中
xīnzhōng
point central, de cœur
信
xìn
confiance, fidélité, lettre, croire
音 书
信差
xìnchāi
messager
信件
xìnjiàn
lettre, courrier
信心
xìnxīn
confiance, conviction, certitude
信用
xìnyòng
loyauté, crédit
行
xíng / háng
marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]
音 音 书
行当
hángdang
métier, profession, rôle
行业
hángyè
métier, profession, secteur
行长
hángzhǎng
directeur de banque
行车
xíngchē
conduire, conduite
行大运
xíngdàyùn
avoir de la chance
行动
xíngdòng
se déplacer, agir, acte, action, opération
行将
xíngjiāng
s'apprêter à, être sur le point de
行人
xíngrén
passant, piéton
行事
xíngshì
acte, conduite, agir
行头
xíngtou
costume et accessoires
行为
xíngwéi
acte, conduite, action
行行好
xíngxinghǎo
soyez gentil
学
xué
étudier, apprendre, suivre, prendre exemple sur
音 书
学分
xuéfēn
unité de valeur, crédit universitaire
学风
xuéfēng
style d'étude
学会
xuéhuì
apprendre, maîtriser, institut
学家
xuéjiā
savant, expert
学期
xuéqī
session (d'études)
学生
xuésheng
étudiant
音
学时
xuéshí
heures de classe
学说
xuéshuō
théorie, doctrine
学问
xuéwen
culture, connaissances, savoir
学习
xuéxí
étudier
音
学业
xuéyè
études
学长
xuézhǎng
collègue de classe
学者
xuézhě
savant
言
yán
parole, parler, (clé 149)
音 书
言和
yánhé
faire la paix, se réconcilier
言论
yánlùn
propos, opinion, parole
言行
yánxíng
actes et paroles
言语
yányu
parler, dire, répondre, paroles
眼
yǎn
œil, [puits]
音 书
眼光
yǎnguāng
regard, œil, vue
眼红
yǎnhóng
envieux, jaloux
眼看
yǎnkàn
à vue d'œil, bientôt, laisser aller
眼色
yǎnsé
coup d'œil, regard
羊
yáng
mouton, chèvre, (clé 123)
音 书
羊毛
yángmáo
laine
羊肉
yángròu
mouton, agneau, viande de mouton
样
yàng
aspect, forme
音 书
样本
yàngběn
échantillon
样子
yàngzi
modèle, genre, avoir l'air
音
要
yào / yāo
vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer)
音 音 书
要不
yàobù
sinon, sans quoi, ou bien
要不然
yàoburán
sinon, sans quoi, ou bien
要不是
yàobushi
se ce n'était, sans
要点
yàodiǎn
point clé, essentiel, fond
要么
yàome
ou, ou bien, soit
要是
yàoshi
au cas où
音
页 yè page, feuille, [page], (clé 181: tête) 音 书
业
yè
secteur, entreprise, métier, profession
音 书
业主
yèzhǔ
patron, propriétaire
夜
yè
nuit
音 书
夜间
yèjiān
la nuit, de nuit, nocturne
夜晚
yèwǎn
soir, nuit
夜总会
yèzǒnghuì
boîte de nuit
一
yī
un, (clé 1)
音 书
一边
yìbiān
côté, face, bout, d'un côté, du côté de
音
一成
yì chéng
un dixième
一点
yìdiǎn
un peu, le moindre
一点儿
yìdiǎnr
un peu, le moindre
一点也不
yìdiǎn yě bù
pas du tout
一定
yídìng
certain, certainement
音
一动
yídòng
pour un rien
一共
yígòng
en tout
一会儿
yíhuìr
tantôt, peu de temps, un peu
一口
yìkǒu
une bouchée, catégoriquement
一口气
yìkǒuqì
d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
一连
yìlián
d'affilée
一流
yìliú
première classe
一目了然
yí mù liǎorán
sauter aux yeux
一片
yípiàn
un [paysage, phénomène météorologique, bon sentiment, louange]
一起
yìqǐ
ensemble
音
一身
yìshēn
tout le corps
一生
yìshēng
toute la vie
一时
yìshí
un certain temps, momentané
一体
yìtǐ
ensemble, tout, tous
一问三不知
yí wèn sān bù zhī
ne jamais savoir quoi répondre
一无所有
yīwúsuǒyǒu
être dans un extrême dénuement, sans feu ni lieu
一下
yíxià
un moment, un peu, soudain
一向
yíxiàng
depuis toujours, récemment
一下儿
yíxiàr
un moment, un peu
一些
yìxiē
des, quelques, un certain nombre de
音
一言不发
yì yán bù fā
rester muet, ne pas souffler mot
一言为定
yì yán wéi dìng
promis
一样
yíyàng
même, pareil, comme, ainsi que
音
一一
yīyī
un par un, l'un après l'autre
一语双关
yì yǔ shuāng guān
jouer sur les mots
一再
yízài
à maintes reprises, plus d'une fois
衣
yī
vêtement, habit, linge, (clé 145)
音 书
衣服
yīfu
vêtement
音
衣着
yīzhuó
habillement, tenue
已
yǐ
déjà
音 书
已经
yǐjīng
déjà
音
以
yǐ
selon, après, servir de
音 书
以后
yǐhòu
après
音
以来
yǐlái
depuis
以前
yǐqián
avant
音
以上
yǐshàng
plus que, supérieur à
以外
yǐwài
en dehors de, sauf
以为
yǐwéi
croire, penser, estimer, s'imaginer, trouver
音
以下
yǐxià
moins de, au-dessous de
意
yì
sens, signification, Italie
音 书
意见
yìjian
avis, opinion, idée, suggestion
意识
yìshí
conscience, être conscient de
意思
yìsi
sens, idée, intéressant
音
意图
yìtú
intention, but, dessein
意外
yìwài
inattendu, imprévu, accident
意想不到
yìxiǎng bú dào
inattendu, inopiné, contre toute attente
意向
yìxiàng
intention
意义
yìyì
sens, signification
音
义 yì juste, justice, vérité, sens 音 书
因
yīn
en raison de
音 书
因而
yīn'ér
par conséquent
因果
yīnguǒ
cause et effet
因为
yīnwèi
parce que
音
音 yīn son, musique, (clé 180) 音 书
银
yín
argent, taël, argenté
音 书
银行
yínháng
banque
音
银子
yínzi
argent, taël
应
yīng / yìng
devoir, promettre, répondre / répondre à, se conformer à
音 音 书
应当
yīngdāng
devoir, falloir
应有
yīngyǒu
mérité, dû, voulu
应变
yìngbiàn
parer à une éventualité, déformation
应用
yìngyòng
appliquer, application
用
yòng
utiliser, avec, (clé 101)
音 书
用不着
yòng bu zháo
n'avoir pas besoin, inutile de
用处
yòngchu
utilité, usage
用力
yònglì
s'efforcer, avec force
用事
yòngshì
agir
用心
yòng=xīn
s'appliquer, avec soin, motif
用语
yòngyǔ
choix des termes, terme
有
yǒu
avoir
音 书
有成
yǒuchéng
réussir, réussi
有的
yǒude
certains
音
有关
yǒuguān
concerner, en ce qui concerne
有机
yǒujī
organique
有空
yǒukòng
libre
有力
yǒulì
fort, puissant, vigoureux
有名
yǒumíng
célèbre, réputé, connu, renommé
音
有色
yǒusè
coloré, non-ferreux
有时
yǒushí
parfois, quelquefois
有事
yǒushì
avoir un emploi, être occupé
有数
yǒushù
savoir à quoi s'en tenir, savoir s'y prendre, en nombre limité
有为
yǒuwèi
plein d'avenir
有意
yǒuyì
vouloir, exprès, avoir un faible pour quelqu'un
音
有意思
yǒuyìsi
intéressant, amusant
音
有用
yǒu=yòng
utile
右
yòu
droite
音 书
右边
yòubiān
côté droit
右手
yòushǒu
droite
又 yòu à nouveau, à la fois, (clé 29: main droite) 音 书
鱼
yú
poisson, (clé 195)
音 书
鱼子
yúzǐ
œuf de poisson, caviar
雨
yǔ
pluie, (clé 173)
音 书
雨点
yǔdiǎn
goutte de pluie
雨果
Yǔguǒ
Hugo
雨衣
yǔyī
imperméable
语
yǔ
langue
音 书
语法
yǔfǎ
grammaire
音
语气
yǔqì
ton, manière, tournure
语文
yǔwén
langue, langue et littérature
语言
yǔyán
langue
音
语言学
yǔyánxué
linguistique
语义
yǔyì
sémantique
语义学
yǔyìxué
sémantique
语音
yǔyīn
phonétique
语音学
yǔyīnxué
phonétique
员
yuán
membre
音 书
员工
yuángōng
le personnel
远
yuǎn
loin
音 书
远东
Yuǎndōng
Extrême-Orient
远方
yuǎnfāng
de loin
远见
yuǎnjiàn
prévoyance
月
yuè
lune, mois, (clé 74)
音 书
月光
yuèguāng
clair de lune
月色
yuèsè
clair de lune
月相
yuèxiàng
phase lunaire
云
yún
nuage, raconter
音 书
云南
Yúnnán
(province, 滇)
运
yùn
transporter, chance
音 书
运动
yùndòng
mouvement, sport
音
运动会
yùndònghuì
compétition (sportive)
运动员
yùndòngyuán
sportif
运气
yùnqi
chance
运行
yùnxíng
marche, fonctionnement
运用
yùnyòng
utiliser, se servir de
再
zài
à nouveau
音 书
再见
zàijiàn
au revoir
音
再三
zàisān
à plusieurs reprises, coup sur coup
再生
zàishēng
renaître, régénérer
再说
zàishuō
remettre à plus tard, en outre
在
zài
à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de
音 书
在行
zàiháng
être expert, expert, fin connaisseur
在意
zàiyì
prendre quelque chose au sérieux, faire attention
早
zǎo
tôt
音 书
早期
zǎoqī
début, premier, précoce
早日
zǎorì
tôt, le plus tôt possible
早上
zǎoshang
matin
音
早晚
zǎowǎn
matin et soir, tôt ou tard
早已
zǎoyǐ
déjà, depuis longtemps
怎
zěn
comment, pourquoi
书
怎么
zěnme
comment, pourquoi
音
怎么样
zěnmeyàng
comment
音
怎样
zěnyàng
(comment)
音
展
zhǎn
déployer, développer, ouvrir, différer, exposition
书
展开
zhǎnkāi
déployer, déclencher
展望
zhǎnwàng
regarder au loin, envisager, perspective
展现
zhǎnxiàn
se déployer devant les yeux, apparaître
着
zháo / zhe / zhuó / zhāo
toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup
音 音 音 书
着火
zháo=huǒ
prendre feu, être incendié, s'allumer
着笔
zhuóbǐ
prendre la plume
着力
zhuólì
exercer sa force
着手
zhuóshǒu
se mettre à, entreprendre
着实
zhuóshí
vraiment, réellement
着想
zhuóxiǎng
se mettre à la place de quelqu'un, envisager
着眼
zhuóyǎn
voir les choses du point de vue de
着重
zhuózhòng
mettre en relief
这
zhè
celui-ci, ceci, ce
音 书
这边
zhèbiān
de ce côté-ci
这里
zhèli
ici
这么
zhème
ainsi, comme cela
音
这么着
zhèmezhe
ainsi, comme cela, de cette façon
这儿
zhèr
ici
这下子
zhè xiàzi
cette fois
这些
zhèxiē
ceux-ci
音
这样
zhèyang
ainsi, comme cela, si
这样一来
zhèyàng yìlái
si fait, comme ça
真
zhēn
vrai, authentique
音 书
真的
zhēnde
vrai
真理
zhēnlǐ
vérité
真实
zhēnshí
vrai, authentique
真是
zhēnshì
vraiment, c'est pas vrai!
真相
zhēnxiàng
vrai visage, vérité
真心
zhēnxīn
sincère
真正
zhēnzhèng
véritable, réel, authentique
音
真主
Zhēnzhǔ
Allah
正
zhèng / zhēng
droit, honnête, positif, être en train de / premier mois lunaire
音 音 书
正常
zhèngcháng
normal, régulier
正大
zhèngdà
droit, loyal
正当
zhèngdàng
propre, juste, légitime
正道
zhèngdào
le droit chemin
正点
zhèngdiǎn
à l'heure
正好
zhènghǎo
juste, justement
正经
zhèngjīng
honnête, sérieux
正路
zhènglù
le droit chemin
正门
zhèngmén
entrée principale
正面
zhèngmiàn
façade, face, endroit, positif, directement, aspect
正气
zhèngqì
droiture
正事
zhèngshì
choses sérieuses
正午
zhèngwǔ
midi, en plein midi
正义
zhèngyì
justice, juste
正音
zhèngyīn
accent standard
正月
zhèngyuè
premier mois du calendrier lunaire
正在
zhèngzài
être en train de
音
知
zhī
savoir
音 书
知道
zhīdào
savoir, connaître, comprendre
音
知觉
zhījué
conscience, perception
知名
zhīmíng
réputé, renommé, connu
知青
zhīqīng
jeune intellectuel
知识
zhīshi
connaissance, savoir, intellectuel
音
知识分子
zhīshifènzǐ
intellectuel
知心
zhīxīn
intime, confident
知音
zhīyīn
ami qui sait apprécier vos talents
之
zhī
lui, de, [liaison, appartenance]
音 书
之后
zhīhòu
après, plus tard
之间
zhījiān
entre
音
之内
zhīnèi
avant, en deçà de
之前
zhīqián
il y a, avant
之上
zhīshàng
au-dessus de
之外
zhīwài
en dehors de, au-delà de
之下
zhīxià
au-dessous de
只
zhī / zhǐ
[élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que
音 音 书
只不过
zhǐ búguò
seulement, ne … que
只得
zhǐdé
être obligé de, il ne reste qu'à
只好
zhǐhǎo
être obligé de, le mieux serait de
音
只是
zhǐshì
seulement mais, se contenter de
只要
zhǐyào
à condition que, pourvu que
只有
zhǐyǒu
seulement, ne … que
中
zhōng / zhòng
milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, gagner, mettre le doigt dessus, frapper
音 音 书
中东
Zhōngdōng
Moyen-Orient
中共
Zhōngòng
Parti communiste chinois
中国
Zhōngguó
Chine
中国话
zhōngguó-huà
langue chinoise
中间
zhōngjiān
au milieu de, parmi, milieu, intermédiaire
音
中立
zhōnglì
rester neutre
中年
zhōngnián
âge mûr
中山
Zhōngshān
(ville, 广东), Nakayama
中世纪
zhōngshìjì
Moyen-Âge, médiéval
中文
zhōngwén
chinois
音
中文字
zhōngwén zì
caractères chinois
中午
zhōngwǔ
midi
音
中西
Zhōngxī
Nakanishi
中心
zhōngxīn
centre, cœur, nœud
中学
zhōngxué
école secondaire
音
中音
zhōngyīn
alto
钟
zhōng
cloche, horloge, [marqueur de l'heure]
音 书
钟表
zhōngbiǎo
horlogerie, horloger
钟点
zhōngdiǎn
heure
钟头
zhōngtóu
heure
音
种
zhǒng / zhòng
grain, espèce, race, [sorte, type] / planter, cultiver
音 音 书
种地
zhòngdì
cultiver la terre
种子
zhǒngzǐ
grain
重
zhòng / chóng
lourd, grave, important / de nouveau, répéter
音 音 书
重重
chóngchóng
couche sur couche
重放
chóngfàng
rejouer
重见天日
chóng jiàn tiānrì
revoir le jour
重现
chóngxiàn
reparaître
重新
chóngxīn
à nouveau
音
重大
zhòngdà
grand, important, considérable
重地
zhòngdì
terrain stratégique
重点
zhòngdiǎn
point clé, foyer
重工业
zhònggōngyè
industrie lourde
重活
zhònghuó
labeur pénible, grosse besogne
重力
zhònglì
gravité, pesanteur
重水
zhòngshuǐ
eau lourde
重听
zhòngtīng
dur d'oreille
重心
zhòngxīn
centre de gravité, cœur, nœud
重要
zhòngyào
important
音
重音
zhòngyīn
accent tonique
重用
zhòngyòng
appeler quelqu'un à de hautes fonctions
州 zhōu région, département 音 书
主
zhǔ
maître, patron
音 书
主导
zhǔdǎo
dominant
主动
zhǔdòng
prendre l'initiative
主干
zhǔgàn
tronc, pilier, pivot
主角
xhǔjué
premier rôle, vedette
主流
zhǔliú
courant dominant
主人
zhǔrén
hôte, patron, propriétaire
主人公
zhǔréngōng
héros, héroïne, personnage principal
主体
zhǔtǐ
partie principale, sujet
主要
zhǔyào
essentiel, principal
音
主页
zhǔyè
page d'accueil
主意
zhǔyi
idée, décision, opinion personnelle
音
主义
zhǔyì
idéologie, doctrine, principe
主语
zhǔyǔ
sujet
住
zhù
habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement]
音 书
住处
zhùchù
résidence, demeure
住所
zhùsuǒ
résidence, domicile
准
zhǔn
critère, exact, permettre, certainement
音 书
准时
zhǔnshí
à l'heure, ponctuel
子
zǐ / zi
fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)
音 书
子女
zǐnǚ
enfants
子儿
zǐr
graine, semence
自
zì
soi-même, de, depuis, certainement. (clé 132)
音 书
自从
zìcóng
depuis que, à partir de
自打
zìdǎ
depuis que
自大
zìdà
prétentieux
自动
zìdòng
volontairement, automatique
自发
zìfā
spontané
自个儿
zìgěnr
soi-même
自己
zìjǐ
soi, soi-même
音
自家
zìjiā
soi-même
自决
zìjué
autodétermination
自觉
zìjué
conscient
自来
zìlái
depuis toujours
自来水
zìláishuǐ
eau courante
自立
zìlì
être indépendant
自力更生
zìlì gēngshēng
compter sur ses propres forces
自然
zìrán / zìran
nature / aisé, naturel
自如
zìrú
avec aisance
自身
zìshēn
soi-même, personnel
自我
zìwǒ
soi-même, auto-
自新
zìxīn
se réformer
自信
zìxìn
avoir confiance en soi, estime de soi
自行
zìxíng
de soi-même, par ses propres moyens
自行车
zìxíngchē
bicyclette
音
自言自语
zì yán zì yǔ
se parler à soi-même
自在
zìzài
libre, sans contrainte
自重
zìzhòng
se respecter
自主
zìzhǔ
ne dépendre que de soi, autonome
字
zì
caractère, écriture, inscription
音 书
字母
zìmǔ
lettre de l'alphabet
字母表
zìmǔbiǎo
alphabet
字眼
zìyǎn
mots, termes, formulation
总
zǒng
réunir, global, général, en chef, toujours, en fin de compte
书
总部
zǒngbù
siège, siège social
总的来说
zǒng de lái shuō
en un mot, en général
总得
zǒngdéi
il faut absolument
总而言之
zǒng ér yán zhī
en un mot
总共
zǒnggòng
en tout, tout compris
总和
zǒnghé
total, totalité
总结
zǒngjié
bilan, faire le bilan
总经理
zǒng jīnglǐ
directeur général
总理
zǒnglǐ
premier ministre
总是
zǒngshì
toujours, en tout temps, de toute façon
音
总数
zǒngshù
total
总体
zǒngtǐ
global
总之
zǒngzhī
en un mot, bref
走
zǒu
marcher, partir, s'en aller, passer par, fuir, (clé 156)
音 书
走动
zǒudòng
bouger, se fréquenter
走过
zǒuguò
passer
走红
zǒu hóng
en vogue
走开
zǒukāi
s'en aller
走向
zǒuxiàng
s'avancer, orientation
最
zuì
le plus
音 书
最初
zuìchū
premier, initial, au début
音
最高
zuìgāo
maximum, plafond, suprême
最好
zuìhǎo
le mieux
最后
zuìhòu
dernier
音
最近
zuìjìn
tout récemment, dernièrement
音
最小
zuìxiǎo
minimum, minimal
左
zuǒ
gauche
音 书
左边
zuǒbiān
côté gauche
左思右想
zhuǒsī-yòuxiǎng
réfléchir longuement, tout bien réfléchi
左右
zuǒyòu
des deux côtés, environ
做
zuò
fabriquer, faire
音 书
做法
zuòfǎ
méthode, façon d'agir
做工
zuò=gōng
travailler
做人
zuò=rén
se conduire en homme
做事
zuò=shì
travailler, remplir une fonction
做主
zuò=zhǔ
décider par soi-même, agir en maître, épauler
作
zuò / zuō / zuó
se lever, produire, faire / atelier
音 音 书
作对
zuòduì
s'opposer à, adversaire
作法
zuòfǎ
manière de faire, façon
作风
zuòfēng
style
作家
zuòjiā
écrivain
作为
zuòwéi
action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
作文
zuòwén
composition, rédaction, dissertation
作业
zuòyè
devoir, travail, opération
音
作用
zuòyòng
action, acte
作者
zuòzhě
auteur
作主
zuò=zhǔ
décider par soi-même, agir en maître, épauler
坐
zuò
s'asseoir, voyager en
音 书
坐立不安
zuòlì bù'ān
être sur des charbons ardents