• Cliquez sur 音 pour écouter le fichier audio correspondant (navigateur Html 5).
• Cliquez sur 书 pour obtenir le schéma d’ordre des traits (affiché en bas de la fenêtre).
• Cliquez sur les caractères principaux pour obtenir leur fiche complète (Ctl+Clic pour ouvrir la fiche dans un autre onglet).
Ce petit dictionnaire pour débutants contient 252 caractères et 1234 mots chinois. La plupart des caractères contenus dans les mots sont cliquables (ils conduisent à l’entrée principale du caractère).
(© Ramou.net)
Index : a . ba . bai . bao . bei . ben . bi . bian . bie . bu . cai . cha . chang . che . cheng . chi . chu . cong . da . dang . dao . de . deng . di . dian . ding . dong . dou . dui . duo . er . fa . fan . fang . fei . fen . feng . gan . gao . ge . gei . gen . gong . guan . guang . guo . hai . hao . he . hei . hen . hong . hou . hua . hui . huo . ji . jia . jian . jiang . jiao . jin . jing . jiu . kai . kan . ke . kou . kuai . lai . lao . leng . li . liang . liao . liu . lu . ma . mai . mao . me . mei . men . mian . min . ming . mu . na . nan . ne . nei . neng . ni . nian . nin . niu . nü . pian . ping . qi . qian . qing . qu . quan . ran . ren . ri . rou . ru . san . shan . shang . shao . sheng . shi . shou . shu . shuang . shei . shui . shuo . si . suo . ta . tai . tian . ting . tong . tou . wai . wan . wei . wen . wo . wu . xia . xian . xiang . xiao . xie . xin . xing . xue . yan . yang . yao . ye . yi . yin . ying . yong . you . yu . yuan . yue . zai . zen . zhao . zhe . zhen . zheng . zhi . zhong . zhu . zi . zou . zui . zuo .
啊 ā / á / à / a ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) 音 音 音 书
吧
bā / ba
clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]
音 音 书
吧嗒
bādā
clac!
八
bā
huit, (clé 12)
音 书
八成
bāchéng
quatre-vingts pour cent, quatre chances sur cinq, probablement, sûrement
八角
bājiǎo
octogonal
八月
bāyuè
août
八字
bāzì
les huit caractères de l'horoscope
把
bǎ
[objets à manche], tenir, saisir, poignée, [particule du complément d'objet]
音 书
把关
bǎ=guān
garder la passe, garder le cap
把手
bǎshǒu
poignée
白
bái
blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)
音 书
白白
báibái
en vain
白酒
báijiǔ
eau-de-vie (de sorgho)
白开水
báikāishuǐ
eau bouillante
白手起家
báishǒu qǐjiā
réussir par la force du poignet
白天
báitiān
de jour
音
白头到老
báitóu dào lǎo
rester uni jusque dans ses vieux jours
白鱼
báiyú
poisson blanc, corégone
百
bǎi
cent
音 书
百分比
bǎifēnbǐ
pourcentage
百分之
bǎi fēn zhī
pour cent
百万
bǎiwàn
million
百物
bǎiwù
toutes sortes de choses, plein de
报
bào
informer, répondre, rendre la pareille, journal, nouvelle
音 书
报到
bào=dào
s'inscrire sur la liste de présence
音
报道
bàodào
rapporter, faire un reportage
音
报关
bào=guan
dédouaner
报名
bào=míng
s'inscrire
音
报时
bào=shí
donner l'heure, annoncer l'heure
报应
bàoyìng
récompense
北
běi
nord
音 书
北边
běibiān
nord
音
北方
běifāng
nord, nordique, septentrional
音
北海道
Běihǎidào
Hokkaidō (voie de la mer du nord)
北面
běimiàn
au nord
音
北平
Běipíng
(ancien nom de Pékin, 1928-1949)
本
běn
racine, origine, ce, cahier, [livre]
音 书
本地
běndì
local, natif
本分
běnfèn
devoir, obligation
本国
běnguó
du pays, national
本来
běnlái
originel, à l'origine
音
本能
běnnéng
instinct
本人
běnrén
soi-même, en personne
本事
běnshi
capacité, aptitude
本着
běnzhe
conformément à
本子
běnzi
cahier
比
bǐ
comparer, rivaliser avec, considérer comme, par rapport à, Belgique, (clé 81)
音 书
比方
bǐfang
exemple
比分
bǐfēn
score, marque
比起
bǐ qǐ
comparé à
比如
bǐrú
citons par exemple
音
比重
bǐzhòng
poids relatif, proportion
边 biān bord, limite, [suffixe de position] 音 书
别
bié / biè
quitter, séparer, ne pas, autre / (difficile)
音 书
别的
biéde
autre
音
别人
biérén
les autres, autrui
别有用心
bié yǒu yòngxīn
avoir des arrière-pensées, agir par intérêt
别字
biézì
caractère erroné
不
bù
ne pas (être), non
音 书
不比
bùbǐ
différent
不大
búdà
pas très, guère
音
不当
búdàng
mal à propos, pas convenable
不得
bùdé
ne pas falloir, ne pas être permis
不得不
bùdébù
être obligé de, ne pas avoir d'autre choix que de
音
不得了
bùdéliǎo
effroyable, terriblement
音
不得人心
bù dé rénxīn
être impopulaire
不等
bùděng
différer, variable
不定
búdìng
incertain, indécis
不对
búduì
incorrect, non, anormal
不法
bùfǎ
illégal, illicite
不光
bùguāng
ne pas être le seul, non seulement
不过
búguò
mais, cependant
音
不和
bùhé
ne pas être conforme à, être en désaccord avec
不见
bújiàn
ne pas voir, pas vu
不见得
bújiànde
pas nécessairement
不可
bùkě
ne pas pouvoir, être obligé de
音
不快
búkuài
mécontent, fâché, indisposé
不平
bùpíng
injustice, iniquité, indigné
音
不然
bùrán
sinon, sans que, pas du tout, au contraire
音
不如
bùrú
être moins, il vaut mieux
音
不时
bùshí
de temps en temps, par moment, régulièrement
不是
búshì / búshi
ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute
不相上下
bù xiāng shàng-xià
à peu près pareil
不行
bùxíng
ça ne va pas, ça ne marche pas, incompétent
音
不要
búyào
ne pas, il ne faut pas
音
不一定
bù yídìng
pas certain
音
不以为然
bù yǐ wéi rán
désapprouver, ne pas donner raison à
不用
búyòng
ce n'est pas la peine de
音
不怎么样
bù zěnmeyàng
quelconque, banal
不正之风
bú zhèng zhī fēng
tendance malsaine
不只
bùzhǐ
non seulement
才
cái
talent, capacité, venir de, seulement
音 书
才干
cáigàn
habileté, capacité, compétence
才能
cáinéng
compétence, capacité
茶
chá
thé
音 书
茶话会
cháhuàhuì
thé, réception où on sert le thé
茶几
chájī
table à thé
茶经
Chájīng
Le traité du Thé (Lu Yu)
常
cháng
ordinaire, fréquent
音 书
常常
chángcháng
souvent, de temps en temps
音
常见
chángjiàn
fréquent, courant, commun
常年
chángnián
toute l'année, à longueur d'année
常用
chángyòng
usuel, d'usage courant
长
cháng / zhǎng
long, longueur / aîné, pousser, augmenter, devenir, chef, (clé 168)
音 音 书
长江
Chángjiāng
fleuve Yangze
长年
chángnián
toute l'année
长期
chángqī
long terme
音
长远
chángyuǎn
lointain, à long terme
长大
zhǎngdà
grandir
长老
zhǎnglǎo
ancien, aîné
长相
zhǎngxiàng
allure
长者
zhǎngzhě
personne âgée, aîné
长子
zhǎngzǐ
fils aîné
厂
chǎng
pente, usine, (clé 27)
音 书
厂家
chǎngjiā
firme, maison
厂长
chǎngzhǎng
directeur d'usine
厂子
chǎngzi
usine
车
chē
véhicule, voiture, façonner au tour, (clé 159)
音 书
车间
chējiān
atelier
音
车门
chēmén
portière
车手
chēshǒu
pilote, cycliste
车子
chēzi
voiture
成
chéng
devenir, en, accomplir, capable, [un dixième]
音 书
成本
chéngběn
coût, prix de revient
成都
Chéngdū
(capitale, 四川)
成分
chéngfèn
composant, élément, position sociale
音
成风
chéng=fēng
être en vogue
成家
chéngjiā
se marier (pour un homme)
成见
chéngjiàn
préjugé
成就
chéngjiù
accomplissement, succès
音
成立
chénglì
créer, fonder, incontestable, fondé
音
成名
chéng=míng
se faire un nom
成年
chéngnián
adulte
成人
chéngrén
grandir, adulte
成天
chéngtiān
toute la journée
成为
chéngwéi
devenir, se transformer
音
成心
chéngxīn
exprès, sciemment
成语
chéngyǔ
locution fixe, idiotisme
成员
chéngyuán
membre
成长
chéngzhǎng
grandir, croître, pousser
音
吃
chī
manger, absorber, anéantir, subir
音 书
吃不了
chī bù liǎo
je ne peux pas finir mon assiette
吃力
chīlì
pénible
出
chū
sortir, dépasser, donner, survenir
音 书
出厂
chū=chǎng
quitter l'usine
出动
chūdòng
entrer en campagne, partir
出发
chūfā
partir, se mettre en route, en fonction de
音
出发点
chūfādiǎn
point de départ, but, objectif, accueil
出工
chū=gōng
aller au travail
出国
chū=guó
partir pour l'étranger
出海
chū=hǎi
prendre la mer, lever l'ancre
出口
chūkǒu
sortie, exporter, exportation
音
出来
chū//lái
sortir, arriver à, se révéler
音
出力
chū=lì
fournir un effort
出路
chūlù
sortie, issue, avenir
出马
chūmǎ
intervenir
出卖
chūmài
vendre, trahir
出门
chū=mén
partir en voyage, sortir (de chez soi)
出面
chū=miàn
se présenter, intervenir
出名
chū=míng
connu, célèbre
出气
chū=qì
décharger sa colère
出去
chū//qù
sortir
音
出人头地
chūréntóudì
dépasser les autres d'une tête, se distinguer
出生
chūshēng
naître
音
出事
chū=shì
un accident s'est produit
出手
chūshǒu
se débarrasser de, en un tour de main, sortir les poings, dextérité
出头
chū=tóu
relever la tête, s'émanciper, paraître en public, et plus
出现
chūxiàn
apparaître, surgir, se produire
音
从
cóng / cōng
s'enrôler, suivre, depuis, par, jamais
音 书
从而
cóng'ér
par conséquent, ainsi, de ce fait
从来
cónglái
depuis toujours, (+ négation) jamais
音
从里之外
cóng lǐ zhì wài
de l'intérieur à l'extérieur
从前
cóngqián
autrefois
音
从事
cóngshì
s'adonner à, s'occuper de
音
从头
cóngtóu
dès le début, à nouveau
从小
cóngxiǎo
dès l'enfance
从业
cóngyè
sur le marché du travail
从业人口
cóngyè rénkǒu
population active
从中
cóngzhōng
de là, parmi
打
dá / dǎ
[douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer
音 音 书
打车
dǎ chē
prendre un taxi
打成一片
dǎchéng yípiàn
faire bloc avec
打的
dǎ=dí
appeler un taxi
打电话
dǎ diànhuà
téléphoner
打动
dǎdòng
émouvoir
打发
dǎfa
envoyer, faire sortir, congédier
打发时间
dǎfāshíjiān
tuer le temps
打工
dǎgōng
travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
打火几
dǎhuǒjī
briquet
打开
dǎ//kāi
ouvrir, débloquer
打气
dǎ=qì
gonfler, remonter le moral
打听
dǎting
se renseigner
音
打头
dǎ=tóu
prendre l'initiative
打住
dǎ=zhù
s'arrêter
打字
dǎ=zì
dactylographier
打字几
dǎzìjī
machine à écrire
大
dà / dài
grand, (clé 37)
音 音 书
大白
dàbái
en plein jour, au grand jour
大不了
dàbuliǎo
au pire, tout au plus, grave
大大
dàdà
grandement
大道
dàdào
grande route, boulevard
大地
dàdì
terre
大都
dàdū
pour la plupart
大多
dàduō
pour la plupart
大多数
dàduōshù
la grande majorité
音
大方
dàfāng / dàfang
expert, connaisseur / généreux, naturel, chic
大会
dàhuì
assemblée générale
音
大家
dàjiā
tout le monde, on
音
大力
dàlì
énergiquement
大麻
dàmá
chanvre, haschisch
大名
dàmíng
prénom officiel, daimyō
大年
dànián
année d'abondance, année lunaire dont le dernier mois a trente jours
大气
dàqì
atmosphère
大人
dàren
adulte, grand personnage
音
大山
Dàshān
Ōyama
大同
Dàtóng
(ville, 山西)
大小
dàxiǎo
dimension, taille
音
大写
dàxiě
majuscule
大学
dàxué
université
音
大业
dàyè
œuvre grandiose
大衣
dàyī
manteau
音
大有可为
dà yǒu kě wéi
plein de promesses
大字报
dàzìbào
dazibao, affiche politique placardée sur un mur
大自然
dàzìrán
nature
大作
dàzuò
(votre) grand ouvrage
当
dāng / dàng
servir de, remplir la fonction de, en face de, en présence de, égal, au moment de / convenable, égaler
音 音 书
当地
dāngdì
du pays même, local
音
当家
dāngjiā
diriger la maison, diriger, gouverner
当今
dāngjīn
actuel
当面
dāng=miàn
en présence de
当年
dāngnián / dàngnián
autrefois, dans la force de l'âge / cette année-là
音
当前
dāngqián
à présent, face à
音
当然
dāngrán
évidemment
音
当时
dāngshí
à ce moment-là
音
当事人
dāngshìrén
partie concernée
当心
dāngxīn
faire attention
当中
dāngzhōng
au milieu de, parmi
当成
dàngchéng
considérer comme, traiter de, prendre pour
当日
dàngrì
le jour même
当天
dàngtiān
le même jour
当真
dàng=zhēn
prendre pour vrai
当做
dàngzuò
considérer comme, traiter de, prendre pour
音
刀
dāo
couteau, sabre, (clé 18)
音 书
刀片
dāopiàn
lame
刀子
dāozi
couteau, canif
音
到
dào
arriver, vers, à, [réalisation d'une action]
音 书
到来
dàolái
arriver
到期
dào=qī
expirer, échoir, arriver à son terme
到期日
dàoqīrì
date d'expiration, date d'échéance
到手
dào=shǒu
avoir entre les mains
道
dào
chemin, voie, principe, moyen, trait, raconter, [fleuve, porte, mur]
音 书
道家
dàojiā
école taoïste
道口
dàokǒu
carrefour, passage
道路
dàolù
chemin, voie route
音
道谢
dào=xiè
remercier
得
dé / de / děi
obtenir / [possibilité, degré] / devoir
音 音 音 书
得当
dédàng
convenablement, de façon appropriée
得到
dé//dào
obtenir, acquérir
音
得了
déle
ça suffit, c'est assez
得力
délì
bénéficier, capable
得以
dèyǐ
pouvoir (être réalisé)
得很
dehěn
extrêmement
音
的
de / dí / dì
[particule adjectivale, particule structurale] / en effet
音 音 书
的话
dehuà
si, (supposition)
音
等
děng
degré, attendre, etc.
音 书
等到
děngdào
quand, lorsque
地
dì / de
terre, sol / [complément adverbial]
音 音 书
地道
dìdào
souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
地点
dìdiǎn
lieu
音
地方
dìfang
lieu, endroit
音
地力
dìlì
fertilité
地面
dìmiàn
surface du sol, revêtement
音
地下
dìxià
souterrain, clandestin
音
地中海
Dìzhōnghǎi
mer Méditerranée
第
dì
[préfixe ordinal]
音 书
第一
dì yī
premier, le plus important
音
第一手
dìyīshǒu
de première main
点
diǎn
point, goutte, heure, petit plat, indiquer, choisir, commander, dénombrer, allumer, [petite quantité]
音 书
点火
diǎn=huǒ
allumer, allumage
点名
diǎn=míng
faire l'appel, désigner
点头
diǎn=tóu
faire un signe de la tête
点心
diǎnxīn
collation, goûter, rafraîchissements, pâtisserie, dimsum
音
点子
diǎnzi
goutte, tache, idée, point
电
diàn
électricité, télégramme, électrique
音 书
电报
diànbào
télégramme
音
电车
diànchē
tramway, trolleybus
音
电动
diàndòng
électrique
电动机
diàndòngjī
moteur électrique
电话
diànhuà
téléphone
音
电力
diànlì
électricité, énergie électrique
电路
diànlù
circuit électrique
电气
diànqì
électricité
电子
diànzǐ
électron, électronique
定
dìng
certainement, fixer, décider, calmer
音 书
定了
dìng le!
c'est décidé
定名
dìng=míng
donner un nom
定期
dìngqī
à terme
定向
dìngxiàng
directionnel, orienté
定语
dìngyǔ
déterminant, déterminatif
东
dōng
est, orient
音 书
东北
dōngběi
nord-est
音
东方
dōngfāng
oriental
音
东风
dōngfēng
vent d'est, vent printannier, tendance favorite
东家
dōngjia
patron, propriétaire
东经
dōngjīng
longitude est
东南
dōngnán
sud-est
音
冬
dōng
hiver
音 书
冬天
dōngtiān
hiver
音
懂
dǒng
comprendre
音 书
懂事
dǒngshì
sensé, raisonnable
动
dòng
bouger
音 书
动工
dòng=gōng
commencer les travaux
动画片
dònghuàpiàn
dessin animé, film d'animation
动火
dòng=huǒ
se mettre en colère
动机
dòngjī
motif, intention
动力
dònglì
force motrice
动气
dòng=qì
se fâcher
动人
dòngrén
émouvant
动手
dòng=shǒu
passer à l'action, toucher à, en venir aux mains
音
动物
dòngwù
animal
音
动向
dòngxiàng
tendance
动心
dòng=xīn
toucher, attendrir
动用
dòngyòng
employer, utiliser
动员
dòngyuán
mobiliser
音
动作
dòngzuò
mouvement, geste, agir
音
都 dōu / dū tout, entièrement, déjà, même / capitale 音 书
对
duì
traiter, vérifier, juste, vrai, exact, oui, à l'égard de, [paire, couple]
音 书
对比
duìbǐ
contraste, proportion
音
对不起
duìbuqǐ
désolé
音
对得起
duìdeqǐ
être digne de, ne pas décevoir
对方
duìfāng
adversaire, autre partie
音
对话
duìhuà
dialogue
音
对了
duì le
ah oui, c'est vrai
对立
duìlì
s'opposer
对立物
duìlìwù
contraire
对面
duìmiàn
en face, vis-à-vis
音
对手
duìshǒu
rival, adversaire
对头
duìtóu / duìtou
correct, normal / adversaire, opposant
对外
duìwài
extérieur, étranger
对应
duìyìng
correspondre à
多
duō
nombreux, beaucoup, trop, combien?
音 书
多边
duōbiān
multilatéral
多长
duō cháng
combien?, de quelle longueur?
多方
duōfāng
par divers moyens
多马
Duōmǎ
Thomas
多么
duome
(marque un degré profond)
多少
duōshao / duōshǎo
combien / quantité, quelque peu
音 音
多数
duōshù
majorité, majoritaire
音
多心
duō=xīn
soupçonneux
而 ér et, aussi, mais, (clé 126) 书
二
èr
deux, (clé 7)
书
二百五
èrbǎiwǔ
nigaud, idiot
二等
èrděng
de seconde catégorie
二手
èrshǒu
de seconde main, d'occasion, secondaire
发
fā / fà
envoyer, expédier, produire, devenir, gonfler, partir / cheveu
音 书
发出
fāchū
émettre, envoyer, délivrer
音
发电
fādiàn
production d'électricité
发电厂
fādiànchǎng
centrale électrique
发动
fādòng
mettre en marche, déclencher
音
发动机
fādòngjī
moteur
发光
fāguāng
briller, luire
发火
fāhuǒ
prendre feu, se fâcher
发难
fānán
déclencher une révolte
发起
fāqǐ
prendre l'initiative, déclencher
发生
fāshēng
avoir lieu, se produire, arriver
音
发问
fāwén
poser une question
发现
fāxiàn
trouver, découvrir, s'apercevoir
音
发小
fāxiǎo
ami d'enfance
发行
fāxíng
diffuser, distribuer, mettre en circulation, émettre
发言
fā=yán
prendre la parole
音
发言人
fāyánrén
porte-parole
发作
fāzuò
éclater, se déclencher, faire un effet, faire une rechute, crise, attaque
法
fǎ
loi, moyen, méthode, modèle, France
书
法定
fǎdìng
légal, prévu par la loi
法国
Fǎguó
France
法老
fǎlǎo
pharaon
法人
fǎrén
personne morale
法文
fǎwén
français
法语
fǎyǔ
français
法语国家
Fǎyǔ guójiā
Francophonie
反
fǎn
opposé, contraire, anti-, renverser, réactionnaire
书
反常
fǎncháng
anormal, inhabituel
反动
fǎndòng
réactionnaire
反动分子
fǎndòng fènzǐ
réactionnaire
反对
fǎnduì
s'opposer à
音
反对者
fǎnduìzhě
opposant
反而
fǎn'ér
au contraire, contrairement à ce qu'on attendait
反过来
fǎnguolai
inversement
反面
fǎnmiàn
envers, négatif
反思
fǎnsī
rétrospection
反问
fǎnwèn
rétorquer, objecter
反应
fǎnyìng
réaction
音
反语法
fǎnyǔfǎ
ironie
反正
fǎnzhèng
malgré tout, de toute façon
反之
fǎnzhī
inversement, par contre
方
fāng
direction, carré, [objet carré], (clé 70)
音 书
方法
fāngfǎ
méthode, moyen, procédé, façon
音
方方面面
fāngfāngmiànmiàn
tous les côtés, multidimensionnel
方面
fāngmiàn
égard, aspect
音
方向
fāngxiàng
direction, orientation, sens
音
方言
fāngyán
dialecte
飞
fēi
voler, (clé 183)
音 书
飞机
fēijī
avion
音
飞快
fēikuài
à toute vitesse
飞行
fēixíng
voler, vol
飞行员
fēixíngyuán
aviateur, pilote
飞鱼
fēiyú
poisson volant, exocet
分
fēn / fèn
diviser, séparer, sou, [longueur, poids, minute] / composant, limite, part
音 音 书
分别
fēnbié
se séparer, distinguer, différence
音
分厂
fēnchǎng
succursale d'une usine, filiale
分工
fēn=gōng
division du travail
分红
fēn=hóng
partager les bénéfices, partager la prime
分机
fēnjī
poste (téléphonique)
分开
fēnkāi
se séparer, diviser, séparez-vous!
分母
fēnmǔ
dénominateur
分手
fēn=shǒu
se séparer
分数
fēnshù
fraction
分说
fēnshuō
se justifier
分之
fēn zhī
(précédé du dénominateur et suivi du numérateur: indique une fraction)
音
分子
fènzi / fēnzǐ
membre d'un groupe / numérateur
风
fēng
vent, (clé 182)
音 书
风车
fēngchē
moulin à vent, éolienne
风风雨雨
fēngfēngyǔyǔ
rudes épreuves
风光
fēngguāng
éclat, faste
风气
fēngqì
pratique, mœurs
风水
fēngshui
géomancie
风头
fēngtóu
le devant de la scène, sous les projecteurs
风向
fēngxiàng
direction du vent
风言风语
fēngyán-fēngyǔ
racontars, rumeurs, calomnies
风雨
fēngyǔ
tempête, épreuves
干
gān / gàn
sec, tari, en vain / faire, agir, travailler, tronc, corps, cadre, (clé 51)
音 音 书
干吗
gànmá
pourquoi donc, que faire
音
干事
gànshi
responsable, secrétaire
高
gāo
haut, grand, (patronyme), (clé 189)
音 书
高等
gāoděng
supérieur
高人
gāorén
maître
高山
gāoshān
alpin, nation Gaoshan (Taiwan)
高手
gāoshǒu
expert
高中
gāozhōng
deuxième cycle de l'école secondaire
个
gè
[spécificatif général]
音 书
个别
gèbié
individuel, particulier, rare
音
个个
gègè
chacun, tous
个人
gèrén
individu, personne
音
个头
gètóu
taille, grosseur
个子
gèzi
taille, stature
音
给
gěi / jǐ
donner à, accorder, à, pour / donner
音 音 书
给力
gěilì
super, génial
给以
gěiyǐ
offre, donner
跟
gēn
talon, suivre, et, avec
音 书
跟腱
gēnjiàn
tendon d'Achille
跟进
gēnjìn
suivre
跟前
gēnqián
auprès de soi, devant
跟头
gēntou
culbute
跟着
gēnzhe
suivre, aussitôt, après
工
gōng
travail, travailleur, (clé 48)
书
工厂
gōngchǎng
usine
音
工地
gōngdì
chantier
工行
gōngháng
banque industrielle
工会
gōnghuì
syndicat
音
工人
gōngrén
ouvrier
音
工事
gōngshì
fortifications, retranchements
工业
gōngyè
industrie
音
工作
gōngzuò
travailler, travail
音
工作日
gōngzuòrì
jour ouvrable
关
guān
fermer, passe
音 书
关心
guānxīn
s'intéresser à, se soucier de
音
光
guāng
lumière, éclat, splendeur, uniquement, suffire [complément de résultat: vide]
音 书
光学
guāngxué
optique
广
guǎng
abri, vaste, large, (clé 53)
书
广大
guǎngdà
vaste, étendu, nombreux
音
广东
Guǎngdōng
(province, 粤)
国
guó
pays
音 书
国会
guóhuì
assemblée nationale, parlement, Diète, Congrès
国家
guójiā
pays
音
国立
guólì
national
国民
guómín
national
国内
guónèi
intérieur
音
国人
guórén
concitoyens
国外
guówài
extérieur, étranger
国有
guóyǒu
nationaliser, nationalisé
过
guò / guo
passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]
音 书
过不去
guòbuqù
ne pas pouvoir passer
过得去
guòdeqù
pouvoir passer
过冬
guò=dōng
passer l'hiver
过多
guò duō
trop, à l'excès
过分
guòfèn
exagéré, excessif
过关
guò=guān
passer une barrière, passer l'épreuve
过后
guòhòu
plus tard
过来
guò//lái
arriver, venir
过目
guò=mù
jeter un coup d'œil, parcourir un texte
过年
guò=nián
passer les fêtes du Nouvel An
过期
guò=qī
dépasser la date prévue, être périmé
过去
guò//qù / guòqu
aller, traverser, passer / passé
音 音
过去时
guòqùshí
passé
过时
guò=shì
démodé, dépassé
过头
guòtóu
dépasser la mesure
过问
guòwèn
intervenir, veiller à
海
hǎi
mer, (patronyme)
音 书
海地
Hǎidì
Haïti
海关
hǎiguān
douane
音
海角
hǎijiǎo
cap, promontoire
海口
Hǎikǒu
(capitale, 海南)
海南
Hǎinán
(province, 琼)
海水
hǎishuǐ
eau de mer
海外
hǎiwài
outremer
海员
hǎiyuán
marin
还
hái / huán
encore, aussi / rentrer, rendre
音 音 书
还好
háihǎo
assez bien, heureusement
还是
háishi
ou, il vaut mieux, quand même
还手
huán=shǒu
rendre les coups
好
hǎo / hào
bien, bon / aimer, être enclin à
音 音 书
好不
hǎobù
extrêmement
好吃
hǎochī
bon, savoureux, délicieux
音
好看
hǎokàn
beau
音
好事
hǎoshì / hàoshì
bonne action / se mêler de tout
好说
hǎoshuō
c'est trop d'honneur
好心
hǎoxīn
bonnes intentions, bien intentionné
好动
hàodòng
agité, remuant
好学
hàoxué
aimer les études, être studieux
和
hé / hè / huó / huò
somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger
音 音 音 书
和平
hépíng
paix
音
和气
héqi
affable, aimable
黑
hēi
noir, sombre, Heilongjiang, (clé 203)
音 书
黑白
hēi-bái
noir et blanc, le vrai et le faux, le bien et le mal
红
hóng
rouge, roux
音 书
红茶
hóngchá
thé noir
音
红火
hónghuo
prospère
红十字会
Hóngshízìhuì
Croix-Rouge
后
hòu
derrière, arrière, après, reine
音 书
后会有期
hòuhuì yǒu qī
au plaisir de vous revoir
后来
hòulái
après, plus tard
音
后面
hòumian
derrière, après
后天
hòutiān
après-demain, a posteriori, acquis
音
后头
hòutou
derrière, après
画
huà
dessiner, tableau
音 书
画报
huàbào
journal illustré
音
画家
huàjiā
peintre, artiste peintre
画面
huàmiàn
image, scène
画片
huàpiàn
miniature, dessin, reproduction
话
huà
parole, langage
音 书
话头
huàtóu
fil du discours
话语
huàyǔ
parole, expression
回
huí
revenir, nation Hui
音 书
回报
huíbào
rendre compte, rendre la pareille, récompenser, bénéfice
回报率
huíbào lǜ
rentabilité
回话
huí=huà
donner une réponse
回家
huí=jiā
rentrer chez soi
回来
huí//lái
revenir
回请
huíqǐng
rendre une invitation
回去
huí//qù
retourner
回头
huí=tóu
tourner la tête, se repentir, dans un instant
音
回想
huíxiǎng
se souvenir, se remémorer, évoquer en pensée
回应
huíyìng
réponse
会
huì / kuài
réunion, savoir, pouvoir / comptable
音 音 书
会话
huìhuà
conversation
音
会见
huìjiàn
entrevue
音
会心
huìxīn
comprendre à demi-mot
会员
huìyuán
membre, adhérent
火
huǒ
feu, (clé 86)
音 书
火把
huǒbǎ
flambeau, torche
火车
huǒchē
train
音
火光
huǒguāng
éclat du feu, flammes
火山
huǒshān
volcan
机
jī
machine, appareil, avion, occasion
音 书
机动
jīdòng
mécanique
机关
jīguān
mécanisme, organe, organisme, organisation
音
机会
jīhuì
occasion
音
几 jǐ / jī combien? quelques / petite table, (clé 16) 音 音 书
己 jǐ soi-même, personnel, 6e des 10 Troncs célestes, (clé 49) 音 书
纪
jì
discipline, période
音 书
纪要
jìyào
compte rendu, procès-verbal
家
jiā
maison, ménage, foyer, famille, domestique [entreprise, bâtisse], école, spécialiste, expert
音 书
家常
jiācháng
vie quotidienne, familial
家当
jiādàng
patrimoine familial
家长
jiāzhǎng
chef de famille
加
jiā
additionner, plus, insérer, Canada
音 书
加法
jiāfǎ
addition
加工
jiāgōng
transformer, traiter, usiner
音
加快
jiākuài
accélérer
加以
jiāyǐ
procéder à, de plus
音
间
jiān / jiàn
[maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants
音 音 书
间作
jiànzuò
interplantation
见
jiàn
voir, rencontrer, (clé 147)
音 书
见报
jiàn=bào
paraître dans le journal
见得
jiànde
sembler, paraître
见面
jiàn=miàn
se rencontrer, se voir
音
见外
jiànwài
traiter comme un étranger
件 jiàn [choses, colis, paquets, habits, articles, affaire] 音 书
江
jiāng
fleuve, (patronyme)
音 书
江门
Jiāngmén
(ville, 广东)
角
jiǎo / jué
corne, angle, coin, [un dixième de piastre], (clé 148)
音 音 书
角马
jiǎomǎ
gnou
斤 jīn livre (500 g), (clé 69: hache, poids) 音 书
今
jīn
maintenant
音 书
今后
jīnhòu
désormais
音
今年
jīnnián
cette année
音
今日
jīnrì
aujourd'hui
今生
jīnshēng
cette vie
今天
jīntiān
aujourd'hui
音
进
jìn
entrer, avancer
音 书
进出口
jìnchǔkǒu
import-export
进而
jìn'ér
ensuite, ensuite de quoi
进口
jìnkǒu
importer, importation
音
进行
jìnxíng
effectuer, procéder à, se dérouler, se poursuivre
音
近
jìn
proche
音 书
近海
jìnhǎi
côtier
近来
jìnlái
récemment, ces derniers temps
音
近路
jìnlù
raccourci
近日
jìnrì
récemment, bientôt
经
jīng
traverser, passer par, via, gérer, supporter, normal, fil de chaîne, longitude, canon, classique, écriture, (patronyme)
音 书
经常
jīngcháng
souvent
音
经过
jīngguò
passer par, processus
音
经心
jīngxīn
consciencieux
九
jiǔ
neuf
音 书
九江
Jiǔjiāng
(ville, 江西)
酒
jiǔ
alcool
音 书
酒吧
jiǔbā
bar, bistrot
就
jiù
s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite
音 书
就地
jiùdì
sur place, sur-le-champ
就近
jiùjìn
aux alentours
就是
jiùshì
même si
音
就是说
jiùshìshuō
autrement dit, c'est-à-dire
就业
jiùyè
trouver un emploi
开
kāi
ouvrir, s'ouvrir, mettre en marche, commencer, conduire, partir, organiser, bouillir
音 书
开车
kāi=chē
démarrer, conduire
开刀
kāi=dāo
opérer, faire une opération, décapiter, châtiment exemplaire
开发
kāifā
exploiter, mettre en valeur, développer
开方
kāi=fāng
extraire une racine
开工
kāi=gōng
se mettre au travail, commencer les travaux
开国
kāi=guó
fonder un État
开会
kāi=huì
tenir une réunion, ouvrir la séance, siéger
音
开火
kāi=huǒ
faire feu, livrer bataille
开口
kāi=kǒu
ouvrir la bouche, se mettre à parler, aiguiser
开路
kāi=lù
ouvrir la voie, prendre les devants
开门
kāi=mén
ouvrir la porte, ouvrir ses portes, ouverture
开山
kāi=shān
ouvrir une montagne, exploiter une montagne
开水
kāishuǐ
eau bouillante
开头
kāi=tóu
commencer, début
开心
kāixīn
joyeux, heureux, satisfait, se jouer de
开学
kāi=xué
commencer un semestre, rentrée des classes, début des cours
开业
kāi=yè
se lancer en affaires, ouvrir, inaugurer
看
kàn / kān
voir, lire, regarder / surveiller
音 书
看病
kàn=bìng
soigner un malade, aller voir le médecin, donner une consultation
看不出来
kàn bù chūlái
on ne dirait pas
看不起
kànbuqǐ
mépriser
音
看出
kànchū
voir, constater, lire
看法
kànfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
音
看好
kànhǎo
examiner, prometteur
看见
kàn//jiàn
voir, apercevoir
音
看起来
kànqilai
il semble que, on dirait que
看上
kànshàng
trouver à son goût
看中
kànzhòng
trouver à son goût, s'enticher de
看重
kànzhòng
estimer, apprécier, faire grand cas de
看家
kān=jiā
garder la maison, hors du commun
看门
kānmén
garder les portes
可
kě
approuver, pouvoir, mériter, mais, très
音 书
可比
kěbǐ
comparable
可不是
kěbushì
exactement
可见
kějiàn
c'est dire que, ce qui montre que
可可
kěkě
cacao
可口
kěkǒu
bon, délicieux, savoureux
可能
kěnéng
possible, peut-être
音
可是
kěshì
mais, pourtant
音
可想而知
kěxiǎng'érzhī
facile à imaginer, évident
可行
kěxíng
faisable, réalisable
可以
kěyǐ
pouvoir, possible, passable
音
口
kǒu
bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)
音 书
口气
kǒuqì
ton, intonation, sous-entendu
口水
kǒushuǐ
salive
口头
kǒutóu
oral, verbal
口语
kǒuyǔ
langue parlée
音
口子
kǒuzi
brèche, trou, coupure
快
kuài
rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux
音 书
快车
kuàichē
train express
快件
kuàijiàn
courrier exprès, exprès
来
lái
venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain
音 书
来回
láihuí
aller et venir, aller-retour
来生
láishēng
l'autre vie, la vie à venir
来自
láizì
provenir de
音
老
lǎo
vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)
音 书
老大
lǎodà
vieux, aîné
老家
lǎojiā
pays natal
老年
lǎonián
vieillesse, vieux jours
老年人
lǎoniánrén
personne âgée, vieillard, vieux
老气
lǎoqì
air grave, vieillot, démodé
老人家
lǎorenjia
vénérable personne
老是
lǎoshì
toujours
老太太
lǎotàitài
madame
老天
lǎotiān
Ciel, Seigneur
老外
lǎowài
étranger
老子
Lǎozǐ
Lao-tseu
冷
lěng
froid
音 书
冷气
lěngqì
air froid, air conditionné
里
lǐ
village, dans, dedans, li, (clé 166)
音 书
里边
lǐbian
dans, à l'intérieur, durant
里海
Lǐhǎi
mer Caspienne (mer intérieure)
里间
lǐjiān
pièce intérieure
里面
lǐmian
dans, dedans
里头
lǐtou
dedans
立
lì
se tenir debout, établir, (clé 117)
音 书
立法
lìfǎ
législation, législatif
立方
lìfāng
cube, cubique
音
力
lì
force, vigueur, (clé 19)
音 书
力气
lìqì
force, vigueur physique
两 liǎng deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ) 音 书
了
liǎo / le
finir, être capable / [particule de l'accompli]
音 音 书
了不起
liǎobuqǐ
extraordinaire
音
路
lù
chemin, avenue
音 书
路口
lùkǒu
intersection
路子
lùzi
voie, façon
麻
má
chanvre, lin, rugueux, engourdi, (clé 200)
书
麻风
máfēng
lèpre
麻木
mámù
engourdi
马
mǎ
cheval, (patronyme), (clé 187)
音 书
马关
Mǎguān
Shimonoseki
马克
Mǎkè
Marc
马里
Mǎlǐ
Mali
马路
mǎlù
route, rue
音
马上
mǎshàng
tout de suite
买
mǎi
acheter
音 书
买卖
mǎimài
commerce, trafic
卖
mài
vendre, trahir
音 书
卖力
mài=lì
ne pas ménager sa peine, déployer tous ses efforts, se donner à fond
毛
máo
poil, petit, (patronyme), [dix sous], (clé 82)
音 书
毛衣
máoyī
chandail, tricot
音
没
méi / mò
ne pas (avoir) / plonger, immerger
音 书
没事
méishì
ce n'est rien, de rien
没说的
méi shuō de
pas de problème, tout à fait d'accord, excellent
没有
méiyǒu
il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)]
音
没有一个
méiyǒu yí gè
aucun, pas un seul
每
měi
chaque
音 书
每当
měidāng
chaque fois que
门
mén
porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)
音 书
门口
ménkǒu
entrée, porte
音
门面
ménmian
façade
面
miàn
visage, surface, côté, face, farine, poudre, nouille, [drapeau, miroir, objet à surface plate], (clé 176)
音 书
面对
miànduì
faire face à, vis-à-vis de
面对面
miàn duì miàn
face à face
面向
miànxiàng
faire face à, pourvoir à
面子
miànzi
extérieur, face, apparence, égards
民
mín
peuple
书
民法
mínfǎ
droit civil
民工
míngōng
travailleur migrant, migrant
民国
Mínguó
République de Chine (1912-1949)
民间
mínjiān
du peuple, populaire, folklorique
民事
mínshì
civil, affaire civile
名
míng
nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]
音 书
名分
míngfèn
statut
名片
míngpiàn
carte de visite
名气
míngqi
réputation
名手
míngshǒu
expert, maître
名字
míngzi
nom
音
母
mǔ
mère
音 书
母牛
mǔniú
vache
母语
mǔyǔ
langue maternelle
木
mù
arbre, bois, engourdi, (clé 75)
音 书
木头
mùtou
bois
音
目
mù
œil, (clé 109)
音 书
目的
mùdì
but, objectif
音
目的地
mùdìdì
destination
目光
mùguāng
vision, vue, œil
目见
mùjiàn
voir
目前
mùqián
à présent
音
哪
nǎ / něi
lequel, où, comment
音 书
哪个
nǎge
lequel?
音
哪里
nǎli
où?, c'est peu de chose
音
哪些
nǎxiē
lesquels?
音
哪样
nǎyàng
quelle sorte?
那
nà
ce, celui-là
音 书
那边
nàbiān
de ce côté-là
音
那里
nàli
là
那么
nàme
aussi, autant que, environ
音
那些
nàxiē
ceux-là
音
那样
nàyàng
de cette façon, ainsi
音
南
nán
sud
音 书
南方
nánfāng
sud, midi
音
南方快报
Nánfāng Kuàibào
La Dépêche du Midi
南海
Nánhǎi
mer de Chine méridionale
南平
Nánpíng
(ville, 福建)
难
nán / nàn
difficile / infortune, malheur
音 书
难道
nándào
serait-il possible que? est-ce que par hasard?
音
难得
nándé
difficile à obtenir, rare
难关
nánguān
difficulté, problème
难过
nánguò
difficile à vivre, affligé
音
难看
nánkàn
laid
音
难民
nànmín
réfugié
难为
nánwei
embarras
难以
nányǐ
difficile à
呢 ne / ní [interrogation, non accompli] / drap 音 音 书
内
nèi
dedans, intérieur
音 书
内地
nèidì
intérieur, arrière-pays
内行
nèiháng
connaisseur, expert
内江
Nèijiāng
(ville, 四川)
内向
nèixiàng
introverti, renfermé
内心
nèixīn
for intérieur, cœur
内衣
nèiyī
lingerie, sous-vêtement
内在
nèizài
interne, intrinsèque, inhérent
能
néng
pouvoir, être capable, talent, énergie
音 书
能干
nénggàn
capable, habile, compétent
音
能力
nénglì
capacité, compétence
音
能手
néngshǒu
expert, connaisseur
你
nǐ
tu, toi
音 书
你好
nǐ hǎo
bonjour
你们
nǐmen
vous
音
年
nián
année
音 书
年纪
niánjì
âge
音
年间
niánjiān
années, période
年长
niánzhǎng
aîné
牛
niú
bœuf, vache, (clé 93)
音 书
牛角
niújiǎo
corne de bœuf
牛马
niúmǎ
bête de somme
牛肉
niúròu
viande de bœuf, bœuf
女
nǚ
femme, (clé 38)
音 书
女人
nǚrén
femme
音
片
piàn / piān
tranche, plaque, secteur, couper en tranche, [tranche, morceau, feuille], (clé 91) / (film)
音 音 书
片面
pìànmiàn
unilatéral, partial
片子
piànzi / piānzi
tranche, feuille / bobine de film, film, disque
平
píng
plat, égal, paix
音 书
平常
píngcháng
ordinaire, commun, d'habitude
音
平等
píngděng
égal, égalité
音
平反
píngfǎn
réhabiliter
平方
píngfāng
carré
音
平分
píngfēn
partager équitablement
平面
píngmiàn
plan
平民
píngmín
gens du peuple, civils
平日
píngrì
en temps ordinaire
平时
píngshí
d'habitude
音
平行
píngxíng
parallèle
期
qī
date prévue, échéance, délai, temps, période
音 书
期间
qījiān
durée, période
音
七
qī
sept
音 书
七上八下
qīshàng-bāxià
sens dessus dessous
起
qǐ
se lever, se dresser, commencer
音 书
起点
qǐdiǎn
point de départ
起飞
qǐfēi
décoller
起家
qǐ=jiā
fonder une entreprise, faire fortune
起来
qǐ//lái
se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]
音
起名
qǐ=míng
donner un nom, baptiser
起头
qǐ=tóu
commencer, prendre l'initiative, début
气 qì gaz, air, souffle, s'irriter, (clé 84) 音 书
前
qián
avant, devant, précédent
音 书
前边
qiánbiān
devant, précédent, plus haut
音
前方
qiángfāng
en avant, avant, front
前进
qiánjìn
avancer
音
前面
qiánmian
devant
前期
qiánqī
premiers temps, première phase
前头
qiántou
devant
前言
qiányán
avant-propos
请
qǐng
inviter, prier
音 书
请问
qǐng wèn
pourriez-vous me dire?, s'il vous plaît
音
去
qù
aller
音 书
去年
qùnián
l'année dernière
音
去你的
qù nǐde
vas donc!
去向
qùxiàng
direction
全
quán
entier, total
音 书
全国
quánguó
tout le pays, à l'échelle nationale, national
全国人大
Quánguó Réndà
Assemblée populaire nationale de Chine (APN)
全面
quánmiàn
général, complet
音
然
rán
juste, correct, ainsi, toutefois
音 书
然而
rán'ér
mais, pourtant, cependant
然后
ránhòu
après, ensuite
音
人
rén
homme, (clé 9)
音 书
人才
réncái
personne de talent
音
人道
réndào
humanité
人工
réngōng
artificiel, à la main
音
人和
rénhé
unité du peuple, consensus
人家
rénjia
les gens, on
人间
rénjiān
ce bas monde
人口
rénkǒu
population
音
人力
rénlì
ressources humaines
人马
rénmǎ
troupes
人民
rénmín
peuple
音
人民日报
Rénmín rìbào
Quotidien du Peuple
人山人海
rénshān-rénhǎi
une mer humaine
人生
rénshēng
existence, vie
人事
rénshì
les affaires de ce monde
人手
rénshǒu
main-d'œuvre
人头
réntóu
par tête
人为
rénwéi
artificiel
人物
rénwù
personnage
音
人心
rénxīn
public, populaire, cœur, conscience
人行道
rénxíngdào
trottoir
人员
rényuán
personnel
音
日
rì
soleil, jour, (clé 72)
音 书
日报
rìbào
journal
日本
Rìběn
Japon (にほん)
日常
rìcháng
quotidien, de tous les jours, courant
日出
rìchū
lever du soleil
日光
rìguāng
rayon de soleil
日内
rìnèi
du jour au lendemain
日期
rìqī
date, jour
音
日前
rìqián
il y a quelques jours
日文
rìwén
japonais
日语
rìyǔ
japonais
日子
rìzi
date, les jours, le temps
音
肉
ròu
chair, viande, (clé 130)
音 书
肉麻
ròumá
dégoûtant
如
rú
conformément, comme, par exemple
音 书
如今
rújīn
maintenant, de nos jours
音
如期
rúqī
comme prévu, à temps
三
sān
trois
音 书
三角学
sānjiǎoxué
trigonométrie
山
shān
montagne, (clé 46)
音 书
山茶
shānchá
camélia
山东
Shāndōng
(province, 鲁)
山口
shānkǒu
col, défilé, Yamaguchi
山水
shānshuǐ
panorama
山水画
shānshuǐhuā
paysage
山羊
shānyáng
chèvre
上
shàng
sur, monter, partir pour, précédent
音 书
上报
shàng=bào
apparaître dans le journal
上当
shàng=dàng
se laisser tromper, se faire berner
上等
shàngděng
supérieur
上风
shàngfēng
exposé au vent, avantage
上海
Shànghǎi
(municipalité, 沪)
上火
shàng=huǒ
faire de la fièvre, se fâcher
上进
shàngjìn
aller de l'avant
上进心
shàngjìnxīn
désir de faire des progrès, volonté de s'améliorer, ambition
上来
shàng//lái
monter, [mouvement du bas vers le haut, atteinte d'un but]
上路
shàng=lù
se mettre en route, prendre la route
上马
shàng=mǎ
monter un cheval, mettre le pied à l'étrier
上门
shàng=mén
à domicile, verrouiller la porte
上去
shàng//qù
monter, (complément de direction)
上天
shàng=tiān
monter au ciel, aller dans l'espace
上学
shàng=xué
aller à l'école
上衣
shàngyī
veste
少
shǎo / shào
peu, manquer, perdre / jeune
音 音 书
少年
shǎonián
enfant, jeune
少女
shàonǚ
jeune fille
少数
shǎoshù
minorité, un petit nombre, minoritaire
生
shēng
engendrer, naître, pousser, cru, peu familier, étudiant, (clé 100)
音 书
生成
shēngchéng
former, engendrer, générer
生动
shēngdòng
vivant
生火
shēng=huǒ
allumer un feu
生气
shēng=qì / shēngqì
se mettre en colère, vitalité
生日
shēngri
anniversaire
音
生物
shēngwù
être vivants, bio-
生物学
shēngwùxué
biologie
生鱼片
shēngyúpiàn
sashimi
生长
shēngzhǎng
pousser, grandir
十
shí
dix, (clé 24)
音 书
十分
shífēn
très, tout à fait
音
十有八九
shí yǒu bā jiǔ
neuf chances sur dix, très probablement
十字路口
shízì lùkǒu
carrefour
时
shí
époque, temps
音 书
时常
shícháng
souvent
时而
shí'ér
de temps à autre, tantôt
时分
shífēn
temps
音
时光
shíguāng
temps, moment
时机
shíjī
occasion, moment propice
时间
shíjiān
moment, durée, temps
音
时期
shíqī
période, phase
时时
shíshí
toujours, constamment
时事
shíshì
actualités
什
shí / shén
dix (forme complète) / (quel)
音 音 书
什么
shénme
quoi?
音
事
shì
affaire, chose, événement
音 书
事后
shìhòu
après coup
事件
shìjiàn
affaire, événement, incident
事物
shìwù
chose, phénomène
事先
shìxiān
à l'avance
事业
shìyè
cause, œuvre, entreprise
是 shì être, effectivement, soit, oui 音 书
手
shǒu
main, capacité, (clé 64)
音 书
手法
shǒufǎ
procédé, technique, truc
手工
shǒugōng
travail manuel, fait à la main
手工业
shǒugōngyè
artisanat
手机
shǒujī
appareil portable, téléphone portable, portable
手头
shǒutóu
sous la main, à la portée de la main, en cours, être à court
手下
shǒuxià
sous la direction de, sous la main, subordonné
书
shū
livre, écrire
音 书
书法
shūfǎ
calligraphie
书面
shūmiàn
écrit, par écrit
书面语
shūmiànyǔ
langue écrite, langue savante
书写
shūxiě
écrire, écrit, littéraire
数
shǔ / shù
compter / nombre
音 音 书
数得着
shǔdezháo
pouvoir compter parmi les meilleurs
数说
shǔshuō
énumérer
数一数二
shǔyī-shǔ'èr
compter parmi les premiers
数目
shùmù
nombre, quantité, quantitatif
数学
shùxué
mathématiques
音
数字
shùzì
chiffre, quantité, digital
双
shuāng
[paire], pair, couple
音 书
双方
shuāngfāng
deux parties, bilatéral
双数
shūangshù
nombre pair
双语
shuāngyǔ
bilingue
水
shuǐ
eau, (clé 85)
音 书
水道
shuǐdào
voie navigable, tuyauterie
水分
shuǐfèn
eau, gonfler
水力
shuǐlì
énergie hydraulique
水母
shuǐmǔ
méduse
水牛
shuǐniú
buffle de rizière
水平
shuǐpíng
horizontal, niveau
音
水生
shuǐshēng
aquatique
水手
shuǐshǒu
marin
说
shuō
parler, dire
音 书
说不定
shuōbudìng
incertain, peut-être
说法
shuōfa
expression, formulation, opinion, affirmation
说话
shuō=huà
parler, bavarder
思
sī
penser, réfléchir
音 书
思路
sīlù
fil de la pensée, enchaînement des idées
思想
sīxiǎng
pensée, idée, idéologie
音
四
sì
quatre
音 书
四国
Sìguó
Shikoku
四面
sìmiàn
de tous côtés
四面八方
sìmiàn-bāfāng
de toutes parts
所
suǒ
bureau, service, [maison, immeuble]
音 书
所以
suǒyǐ
c'est pourquoi
音
所有
suǒyǒu
tous
音
他
tā
il, lui
音 书
他们
tāmen
ils
音
她
tā
elle
音 书
她们
tāmen
elles
音
太
tài
trop, extrême
音 书
太行山
Tàihángshān
monts Taihang (Hebei, Shanxi)
太后
tàihòu
impératrice douairière
太牛了
tài niú le
génial
太平
Tàipíng
Grande Paix
太太
tàitai
madame, femme
太子
tàizǐ
prince héritier
天
tiān
ciel, jour, temps, nature, Dieu
音 书
天才
tiāncái
génie, talent naturel, doué
天地
tiāndì
ciel et terre, monde, domaine
天干
tiāngān
les dix Troncs célestes (甲,乙,丙,丁,戊,己,庚,辛,壬,癸)
天南地北
tiānnán-dìběi
vivre éloignés, des quatre coins du pays
天气
tiānqì
temps
音
天然
tiānrán
naturel
天然气
tiānránqì
gaz naturel
天生
tiānshēng
inné, de naissance, naturel
天时
tiānshí
temps, climat
天书
tiānshū
livre venu du Ciel, écriture cabalistique
天水
Tiānshuǐ
(ville, 甘肅)
天文
tiānwén
astronomie
天物
tiānwù
ressources naturelles, produits de la nature
天下
tiānxià
monde entier, sur la Terre, ici-bas
天真
tiānzhēn
naïf, ingénu, candide
天重七第
Tiān zhòng qī dì
le Septième ciel
天子
Tǐānzǐ
le Fils du Ciel
听
tīng
écouter
音 书
听出
tīngchū
distinguer
听从
tīngcóng
obéir, écouter
听懂
tīngdǒng
comprendre
听话
tīnghuà
obéissant, sage
听见
tīngjiàn
entendre
音
听力
tīnglì
ouïe, acuité auditive, compréhension orale
听说
tīng=shuō
entendre dire
音
听写
tīngxiě
dictée
音
同
tóng
pareil, semblable, même, avec, ainsi que
音 书
同行
tóngháng / tóngxíng
collègue / voyager ensemble
同期
tóngqí
même période
同时
tóngshí
en même temps
音
同事
tóngshì
travailler ensemble, collègue
同学
tóngxué
camarade d'école
音
同样
tóngyàng
de la même sorte, du même genre
同业
tóngyè
confrère, du même secteur
同一
tóngyī
même, identique
头
tóu
tête, cheveux, bout, [gros bétail]
音 书
头等
tóuděng
de première classe, première catégorie, premier ordre
头发
tóufa
cheveux
头目
tóumù
meneur, chef de file
头头是道
tóutou shì dào
très sensé, très juste, plein de bon sens
外
wài
dehors, à l'extérieur
音 书
外边
wàibian
dehors, extérieur
音
外国
wàiguó
étranger
音
外国人
wàiguórén
étranger
外行
wàiháng
ignorant, profane
外来
wàilái
externe, étranger
外头
wàitou
dehors
外文
wàiwén
langue étrangère
音
外向
wàixiàng
extraversion, extraverti
外语
wàiyǔ
langue étrangère
音
外长
wàizhǎng
ministre des affaires étrangères
晚
wǎn
soir, tard, en retard
音 书
晚点
wǎndiǎn
en retard
晚会
wǎnhuì
soirée
音
晚年
wǎnnián
vieux jours, vieillesse
晚上
wǎnshang
soir
音
万
wàn
dix mille, beaucoup
音 书
万分
wànfēn
extrêmement, total
万里
wànlǐ
très loin, très long, à perte de vue
万难
wànnán / wànnàn
absolument impossible / difficultés sans nombre
万能
wànnéng
omnipotent, universel, tout usage
万事
wànshì
toute chose
万事开头难
wànshì kāitóu nán
tout est difficile au début
万一
wànyī
hasard, si par hasard
为
wéi / wèi
agir, en qualité de, comme, devenir / pour, à
音 音 书
为难
wéinán
être dans l'embarras, mettre dans l'embarras
为期
wéiqī
pour une durée de
为人
wéirén
se comporter
为数
wéishù
s'élever à, se chiffrer à
为了
wèile
pour, afin de, de façon à
音
为什么
wèishénme
pourquoi
音
文
wén
caractère, texte, (clé 67)
音 书
文本
wénběn
texte, version
文件
wénjiàn
document, fichier
文物
wénwù
pièce archéologique, objet ancien
文学
wénxué
littérature
音
文学家
wénxuéjiā
homme de lettres, femme de lettres
音
文字
wénzì
écriture, caractère, texte
问
wèn
demander
音 书
问好
wènhǎo
saluer, donner le bonjour
音
我
wǒ
je, moi
音 书
我们
wǒmen
nous
音
无
wú
sans, (clé 71)
音 书
无比
wúbǐ
incomparable, sans pareil
无常
wúcháng
variable, changeant
无法
wúfǎ
être incapable de
无法无天
wúfǎwútiān
sans foi ni loi
无机
wújī
inorganique
无能为力
wú néng wéi lì
ne rien y pouvoir, être impuissant
无期
wúqī
à perpétuité
无数
wúshù
innombrable, pas sûr
无心
wúxīn
n'avoir aucune envie, involontairement
无知
wúzhī
ignorant
五
wǔ
cinq
音 书
五行
wǔxíng
les cinq éléments de la matière (金, 木, 水, 火, 土)
物
wù
chose, objet
音 书
物业
wùyè
immobilier
下
xià
sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter, contenir
音 书
下等
xiàděng
inférieur
下来
xiàlai
descendre, (s'éloigner), (obtenir)
下面
xiàmian
bas, dessous, prochain, subalterne
下人
xiàrén
domestique, serviteur
下水道
xiàshuǐdào
égout
下雨
xià yǔ
pleuvoir
先
xiān
avant, premier
音 书
先后
xiān-hòu
ordre de priorité, successivement
先进
xiānjìn
avancé, d'avant-garde, de pointe
先来后到
xiānlái-hòudào
premier arrivé premier servi
先前
xiānqián
auparavant, avant
先生
xiānsheng
monsieur, maître
音
先天
xiāntiān
inné, congénital
先知
xiānzhī
prophète
现
xiàn
actuel, paraître, improvisé
音 书
现成
xiànchéng
tout fait, tout prêt
现出
xiànchū
apparaître
现今
xiànjīn
actuellement
现有
xiànyǒu
existant, disponible
现在
xiànzài
maintenant
音
现在时
xiànzàishí
présent
相
xiāng / xiàng
mutuellement / air, mine du visage
音 音 书
相比
xiāngbǐ
comparer
相当
xiāngdāng
équivaloir, approprié, certainement, tout à fait
相等
xiāngděng
égaler, équivaloir à
相对
xiāngduì
se faire face, s'opposer, relatif
相反
xiāngfǎn
opposé, contraire
相干
xiānggān
concerner, avoir affaire avec
相关
xiāngguān
avoir rapport à
相同
xiāngtóng
pareil, même, point commun
相应
xiāngyìng
correspondant, approprié
相机
xiàngjī
appareil photo
相面
xiàngmiàn
lire le destin de quelqu'un sur son visage
相片
xiàngpiàn
photographie
想
xiǎng
penser, espérer, pensée
音 书
想得开
xiǎngdekāi
voir les choses du bon côté, se faire une raison
想法
xiǎngfǎ
idée, opinion, avis, façon de penser
想来想去
xiǎng lái xiǎng qù
se creuser la tête
想起
xiǎngqǐ
se rappeler
向
xiàng
tourner vers, vers
音 书
向后
xiànghòu
vers l'arrière, en arrière
向来
xiànglái
toujours, depuis toujours
向上
xiàngshàng
en l'air, vers le haut
小
xiǎo
petit, (clé 42)
音 书
小吃
xiǎochī
petits plats, hors d'œuvre
小道
xiǎodào
sentier
小看
xiǎokàn
mépriser
小名
xiǎomíng
nom d'enfance, surnom
小气
xiǎoqi
avare, mesquin
小人书
xiǎorénshū
bande dessinée
小时
xiǎoshí
heure
音
小说
xiǎoshuō
roman
小心
xiǎoxīn
attention
小学
xiǎoxué
école primaire
小雨
xiǎoyǔ
faible pluie, bruine
小子
xiǎozi
garçon galopin
写
xiě
écrire, composer
音 书
写真
xiězhēn
faire un portrait, portrait
写作
xiězuò
écrire (un article), rédiger (une œuvre)
谢
xiè
remercier
音 书
谢谢
xièxie
merci
音
新
xīn
nouveau, Xinjiang
音 书
新年
xīnnián
Nouvel An
音
新生
xīnshēng
nouveau-né, nouvelle vie, nouvel élève
心
xīn
cœur, esprit, (clé 61)
音 书
心得
xīndé
connaissance
心动
xīndòng
éprouver l'envie de
心扉
xīnfēi
cœur, esprit, âme
心口
xīnkǒu
poitrine
心里
xīnli
dans le cœur, en soi-même
心目
xīnmù
humeur, aux yeux de
心思
xīnsi
idée, pensée, envie, état d'esprit
心头
xīntóu
cœur, for intérieur
心头肉
xīntóuròu
bien-aimé
心中
xīnzhōng
point central, de cœur
行
xíng / háng
marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]
音 音 书
行当
hángdang
métier, profession, rôle
行业
hángyè
métier, profession, secteur
行长
hángzhǎng
directeur de banque
行车
xíngchē
conduire, conduite
行动
xíngdòng
se déplacer, agir, acte, action, opération
行人
xíngrén
passant, piéton
行事
xíngshì
acte, conduite, agir
行头
xíngtou
costume et accessoires
行为
xíngwéi
acte, conduite, action
行行好
xíngxinghǎo
soyez gentil
学
xué
étudier, apprendre, suivre, prendre exemple sur
音 书
学分
xuéfēn
unité de valeur, crédit universitaire
学风
xuéfēng
style d'étude
学会
xuéhuì
apprendre, maîtriser, institut
学家
xuéjiā
savant, expert
学期
xuéqī
session (d'études)
学生
xuésheng
étudiant
音
学时
xuéshí
heures de classe
学说
xuéshuō
théorie, doctrine
学问
xuéwen
culture, connaissances, savoir
学业
xuéyè
études
学长
xuézhǎng
collègue de classe
学者
xuézhě
savant
言
yán
parole, parler, (clé 149)
音 书
言和
yánhé
faire la paix, se réconcilier
言行
yánxíng
actes et paroles
言语
yányu
parler, dire, répondre, paroles
羊
yáng
mouton, chèvre, (clé 123)
音 书
羊毛
yángmáo
laine
羊肉
yángròu
mouton, agneau, viande de mouton
样
yàng
aspect, forme
音 书
样本
yàngběn
échantillon
样子
yàngzi
modèle, genre, avoir l'air
音
要
yào / yāo
vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer)
音 音 书
要不
yàobù
sinon, sans quoi, ou bien
要不然
yàoburán
sinon, sans quoi, ou bien
要不是
yàobushi
se ce n'était, sans
要点
yàodiǎn
point clé, essentiel, fond
要么
yàome
ou, ou bien, soit
要是
yàoshi
au cas où
音
业 yè secteur, entreprise, métier, profession 音 书
一
yī
un, (clé 1)
音 书
一边
yìbiān
côté, face, bout, d'un côté, du côté de
音
一成
yì chéng
un dixième
一点
yìdiǎn
un peu, le moindre
一点也不
yìdiǎn yě bù
pas du tout
一定
yídìng
certain, certainement
音
一动
yídòng
pour un rien
一口
yìkǒu
une bouchée, catégoriquement
一口气
yìkǒuqì
d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
一目了然
yí mù liǎorán
sauter aux yeux
一片
yípiàn
un [paysage, phénomène météorologique, bon sentiment, louange]
一起
yìqǐ
ensemble
音
一生
yìshēng
toute la vie
一时
yìshí
un certain temps, momentané
一问三不知
yí wèn sān bù zhī
ne jamais savoir quoi répondre
一无所有
yīwúsuǒyǒu
être dans un extrême dénuement, sans feu ni lieu
一下
yíxià
un moment, un peu, soudain
一向
yíxiàng
depuis toujours, récemment
一些
yìxiē
des, quelques, un certain nombre de
音
一言不发
yì yán bù fā
rester muet, ne pas souffler mot
一言为定
yì yán wéi dìng
promis
一样
yíyàng
même, pareil, comme, ainsi que
音
一一
yīyī
un par un, l'un après l'autre
一语双关
yì yǔ shuāng guān
jouer sur les mots
一再
yízài
à maintes reprises, plus d'une fois
衣
yī
vêtement, habit, linge, (clé 145)
音 书
衣着
yīzhuó
habillement, tenue
以
yǐ
selon, après, servir de
音 书
以后
yǐhòu
après
音
以来
yǐlái
depuis
以前
yǐqián
avant
音
以上
yǐshàng
plus que, supérieur à
以外
yǐwài
en dehors de, sauf
以为
yǐwéi
croire, penser, estimer, s'imaginer, trouver
音
以下
yǐxià
moins de, au-dessous de
因
yīn
en raison de
音 书
因而
yīn'ér
par conséquent
因为
yīnwèi
parce que
音
应
yīng / yìng
devoir, promettre, répondre / répondre à, se conformer à
音 音 书
应当
yīngdāng
devoir, falloir
应有
yīngyǒu
mérité, dû, voulu
应用
yìngyòng
appliquer, application
用
yòng
utiliser, avec, (clé 101)
音 书
用不着
yòng bu zháo
n'avoir pas besoin, inutile de
用力
yònglì
s'efforcer, avec force
用事
yòngshì
agir
用心
yòng=xīn
s'appliquer, avec soin, motif
用语
yòngyǔ
choix des termes, terme
有
yǒu
avoir
音 书
有成
yǒuchéng
réussir, réussi
有的
yǒude
certains
音
有关
yǒuguān
concerner, en ce qui concerne
有机
yǒujī
organique
有力
yǒulì
fort, puissant, vigoureux
有名
yǒumíng
célèbre, réputé, connu, renommé
音
有时
yǒushí
parfois, quelquefois
有事
yǒushì
avoir un emploi, être occupé
有数
yǒushù
savoir à quoi s'en tenir, savoir s'y prendre, en nombre limité
有为
yǒuwèi
plein d'avenir
有用
yǒu=yòng
utile
右
yòu
droite
音 书
右边
yòubiān
côté droit
右手
yòushǒu
droite
又 yòu à nouveau, à la fois, (clé 29: main droite) 音 书
鱼
yú
poisson, (clé 195)
音 书
鱼子
yúzǐ
œuf de poisson, caviar
雨
yǔ
pluie, (clé 173)
音 书
雨点
yǔdiǎn
goutte de pluie
雨衣
yǔyī
imperméable
语
yǔ
langue
音 书
语法
yǔfǎ
grammaire
音
语气
yǔqì
ton, manière, tournure
语文
yǔwén
langue, langue et littérature
语言
yǔyán
langue
音
语言学
yǔyánxué
linguistique
员
yuán
membre
音 书
员工
yuángōng
le personnel
远
yuǎn
loin
音 书
远东
Yuǎndōng
Extrême-Orient
远方
yuǎnfāng
de loin
远见
yuǎnjiàn
prévoyance
月
yuè
lune, mois, (clé 74)
音 书
月光
yuèguāng
clair de lune
月相
yuèxiàng
phase lunaire
再
zài
à nouveau
音 书
再见
zàijiàn
au revoir
音
再三
zàisān
à plusieurs reprises, coup sur coup
再生
zàishēng
renaître, régénérer
再说
zàishuō
remettre à plus tard, en outre
在
zài
à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de
音 书
在行
zàiháng
être expert, expert, fin connaisseur
怎
zěn
comment, pourquoi
书
怎么
zěnme
comment, pourquoi
音
怎么样
zěnmeyàng
comment
音
怎样
zěnyàng
(comment)
音
着
zháo / zhe / zhuó / zhāo
toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup
音 音 音 书
着火
zháo=huǒ
prendre feu, être incendié, s'allumer
着力
zhuólì
exercer sa force
着手
zhuóshǒu
se mettre à, entreprendre
着想
zhuóxiǎng
se mettre à la place de quelqu'un, envisager
着重
zhuózhòng
mettre en relief
这
zhè
celui-ci, ceci, ce
音 书
这边
zhèbiān
de ce côté-ci
这里
zhèli
ici
这么
zhème
ainsi, comme cela
音
这么着
zhèmezhe
ainsi, comme cela, de cette façon
这下子
zhè xiàzi
cette fois
这些
zhèxiē
ceux-ci
音
这样
zhèyang
ainsi, comme cela, si
这样一来
zhèyàng yìlái
si fait, comme ça
真
zhēn
vrai, authentique
音 书
真的
zhēnde
vrai
真是
zhēnshì
vraiment, c'est pas vrai!
真相
zhēnxiàng
vrai visage, vérité
真心
zhēnxīn
sincère
真正
zhēnzhèng
véritable, réel, authentique
音
正
zhèng / zhēng
droit, honnête, positif, être en train de / premier mois lunaire
音 音 书
正常
zhèngcháng
normal, régulier
正大
zhèngdà
droit, loyal
正当
zhèngdàng
propre, juste, légitime
正道
zhèngdào
le droit chemin
正点
zhèngdiǎn
à l'heure
正好
zhènghǎo
juste, justement
正经
zhèngjīng
honnête, sérieux
正路
zhènglù
le droit chemin
正门
zhèngmén
entrée principale
正面
zhèngmiàn
façade, face, endroit, positif, directement, aspect
正气
zhèngqì
droiture
正事
zhèngshì
choses sérieuses
正月
zhèngyuè
premier mois du calendrier lunaire
正在
zhèngzài
être en train de
音
知
zhī
savoir
音 书
知道
zhīdào
savoir, connaître, comprendre
音
知名
zhīmíng
réputé, renommé, connu
知心
zhīxīn
intime, confident
之
zhī
lui, de, [liaison, appartenance]
音 书
之后
zhīhòu
après, plus tard
之间
zhījiān
entre
音
之内
zhīnèi
avant, en deçà de
之前
zhīqián
il y a, avant
之上
zhīshàng
au-dessus de
之外
zhīwài
en dehors de, au-delà de
之下
zhīxià
au-dessous de
只
zhī / zhǐ
[élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que
音 音 书
只不过
zhǐ búguò
seulement, ne … que
只得
zhǐdé
être obligé de, il ne reste qu'à
只好
zhǐhǎo
être obligé de, le mieux serait de
音
只是
zhǐshì
seulement mais, se contenter de
只要
zhǐyào
à condition que, pourvu que
只有
zhǐyǒu
seulement, ne … que
中
zhōng / zhòng
milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, gagner, mettre le doigt dessus, frapper
音 音 书
中东
Zhōngdōng
Moyen-Orient
中国
Zhōngguó
Chine
中国话
zhōngguó-huà
langue chinoise
中间
zhōngjiān
au milieu de, parmi, milieu, intermédiaire
音
中立
zhōnglì
rester neutre
中年
zhōngnián
âge mûr
中山
Zhōngshān
(ville, 广东), Nakayama
中文
zhōngwén
chinois
音
中文字
zhōngwén zì
caractères chinois
中心
zhōngxīn
centre, cœur, nœud
中学
zhōngxué
école secondaire
音
重
zhòng / chóng
lourd, grave, important / de nouveau, répéter
音 音 书
重重
chóngchóng
couche sur couche
重见天日
chóng jiàn tiānrì
revoir le jour
重现
chóngxiàn
reparaître
重新
chóngxīn
à nouveau
音
重大
zhòngdà
grand, important, considérable
重地
zhòngdì
terrain stratégique
重点
zhòngdiǎn
point clé, foyer
重工业
zhònggōngyè
industrie lourde
重力
zhònglì
gravité, pesanteur
重水
zhòngshuǐ
eau lourde
重听
zhòngtīng
dur d'oreille
重心
zhòngxīn
centre de gravité, cœur, nœud
重要
zhòngyào
important
音
重用
zhòngyòng
appeler quelqu'un à de hautes fonctions
住
zhù
habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement]
音 书
住所
zhùsuǒ
résidence, domicile
子
zǐ / zi
fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)
音 书
子女
zǐnǚ
enfants
自
zì
soi-même, de, depuis, certainement. (clé 132)
音 书
自从
zìcóng
depuis que, à partir de
自打
zìdǎ
depuis que
自大
zìdà
prétentieux
自动
zìdòng
volontairement, automatique
自发
zìfā
spontané
自己
zìjǐ
soi, soi-même
音
自家
zìjiā
soi-même
自来
zìlái
depuis toujours
自来水
zìláishuǐ
eau courante
自立
zìlì
être indépendant
自然
zìrán / zìran
nature / aisé, naturel
自如
zìrú
avec aisance
自我
zìwǒ
soi-même, auto-
自新
zìxīn
se réformer
自行
zìxíng
de soi-même, par ses propres moyens
自行车
zìxíngchē
bicyclette
音
自言自语
zì yán zì yǔ
se parler à soi-même
自在
zìzài
libre, sans contrainte
自重
zìzhòng
se respecter
字
zì
caractère, écriture, inscription
音 书
字母
zìmǔ
lettre de l'alphabet
走
zǒu
marcher, partir, s'en aller, passer par, fuir, (clé 156)
音 书
走动
zǒudòng
bouger, se fréquenter
走过
zǒuguò
passer
走红
zǒu hóng
en vogue
走开
zǒukāi
s'en aller
走向
zǒuxiàng
s'avancer, orientation
最
zuì
le plus
音 书
最高
zuìgāo
maximum, plafond, suprême
最好
zuìhǎo
le mieux
最后
zuìhòu
dernier
音
最近
zuìjìn
tout récemment, dernièrement
音
最小
zuìxiǎo
minimum, minimal
左
zuǒ
gauche
音 书
左边
zuǒbiān
côté gauche
左思右想
zhuǒsī-yòuxiǎng
réfléchir longuement, tout bien réfléchi
左右
zuǒyòu
des deux côtés, environ
做
zuò
fabriquer, faire
音 书
做法
zuòfǎ
méthode, façon d'agir
做工
zuò=gōng
travailler
做人
zuò=rén
se conduire en homme
做事
zuò=shì
travailler, remplir une fonction
作
zuò / zuō / zuó
se lever, produire, faire / atelier
音 音 书
作对
zuòduì
s'opposer à, adversaire
作法
zuòfǎ
manière de faire, façon
作风
zuòfēng
style
作家
zuòjiā
écrivain
作为
zuòwéi
action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
作文
zuòwén
composition, rédaction, dissertation
作业
zuòyè
devoir, travail, opération
音
作用
zuòyòng
action, acte
作者
zuòzhě
auteur
坐 zuò s'asseoir, voyager en 音 书