小汉法字典 
  Petit dictionnaire de caractères chinois

 

• Cliquez sur pour écouter le fichier audio correspondant (navigateur Html 5).

• Cliquez sur pour obtenir le schéma d’ordre des traits (affiché en bas de la fenêtre).

• Cliquez sur les caractères principaux pour obtenir leur fiche complète (Ctl+Clic pour ouvrir la fiche dans un autre onglet).

Ce petit dictionnaire pour débutants contient 153 caractères et 570 mots chinois. La plupart des caractères contenus dans les mots sont cliquables (ils conduisent à l’entrée principale du caractère).
(© Ramou.net)
 

Index :  ba  .  bai  .  bian  .  bie  .  bu  .  cai  .  chang  .  che  .  chu  .  cong  .  da  .  dao  .  de  .  di  .  dian  .  dou  .  duo  .  er  .  fang  .  feng  .  gao  .  ge  .  gei  .  gong  .  guan  .  guo  .  hai  .  hao  .  he  .  hen  .  hou  .  hua  .  hui  .  huo  .  ji  .  jia  .  jian  .  jiang  .  jin  .  jiu  .  kai  .  kan  .  ke  .  kou  .  kuai  .  lai  .  lao  .  li  .  liang  .  liao  .  liu  .  ma  .  mai  .  mao  .  me  .  mei  .  men  .  mian  .  min  .  mu  .  na  .  nei  .  neng  .  ni  .    .  qi  .  qian  .  qing  .  qu  .  ren  .  ri  .  san  .  shan  .  shang  .  shao  .  sheng  .  shi  .  shou  .  shu  .  shui  .  shuo  .  si  .  ta  .  tai  .  tian  .  tong  .  tou  .  wai  .  wei  .  wen  .  wo  .  wu  .  xia  .  xian  .  xiang  .  xiao  .  xie  .  xin  .  xing  .  xue  .  yao  .  ye  .  yi  .  yong  .  you  .  yu  .  yuan  .  yue  .  zai  .  zen  .  zhe  .  zhen  .  zhi  .  zhong  .  zi  .  zou  .  zuo  .  

huit, (clé 12)    
bāyuè août
bāzì les huit caractères de l'horoscope

[objets à manche], tenir, saisir, poignée, [particule du complément d'objet]    
bǎ=guān garder la passe, garder le cap
bǎshǒu poignée

bái blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)    
báibái en vain
báikāishuǐ eau bouillante
báishǒu qǐjiā réussir par la force du poignet
báitiān de jour  
báitóu dào lǎo rester uni jusque dans ses vieux jours

bǎi cent    

biān bord, limite, [suffixe de position]    

bié / biè quitter, séparer, ne pas, autre / (difficile)    
biéde autre  
biérén les autres, autrui
bié yǒu yòngxīn avoir des arrière-pensées, agir par intérêt
biézì caractère erroné

ne pas (être), non    
búdà pas très, guère  
bùdé ne pas falloir, ne pas être permis
bùdébù être obligé de, ne pas avoir d'autre choix que de  
bùdéliǎo effroyable, terriblement  
bù dé rénxīn être impopulaire
búguò mais, cependant  
bùhé ne pas être conforme à, être en désaccord avec
bújiàn ne pas voir, pas vu
bújiànde pas nécessairement
bùkě ne pas pouvoir, être obligé de  
búkuài mécontent, fâché, indisposé
bùshí de temps en temps, par moment, régulièrement
búshì / búshi ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute
bùxíng ça ne va pas, ça ne marche pas, incompétent  
búyào ne pas, il ne faut pas  
búyòng ce n'est pas la peine de  
bùzhǐ non seulement

cái talent, capacité, venir de, seulement    
cáinéng compétence, capacité

cháng ordinaire, fréquent    
chángcháng souvent, de temps en temps  
chángjiàn fréquent, courant, commun
chángyòng usuel, d'usage courant

cháng / zhǎng long, longueur / aîné, pousser, augmenter, devenir, chef, (clé 168)      
Chángjiāng fleuve Yangze
chángyuǎn lointain, à long terme
zhǎngdà grandir
zhǎnglǎo ancien, aîné
zhǎngzǐ fils aîné

chē véhicule, voiture, façonner au tour, (clé 159)    
chējiān atelier  
chēmén portière
chēshǒu pilote, cycliste
chēzi voiture

chū sortir, dépasser, donner, survenir    
chū=gōng aller au travail
chū=guó partir pour l'étranger
chū=hǎi prendre la mer, lever l'ancre
chūkǒu sortie, exporter, exportation  
chū//lái sortir, arriver à, se révéler  
chūmǎ intervenir
chū=mén partir en voyage, sortir (de chez soi)
chū=miàn se présenter, intervenir
chū=qì décharger sa colère
chū//qù sortir  
chūréntóudì dépasser les autres d'une tête, se distinguer
chūshēng naître  
chū=shì un accident s'est produit
chūshǒu se débarrasser de, en un tour de main, sortir les poings, dextérité
chū=tóu relever la tête, s'émanciper, paraître en public, et plus
chūxiàn apparaître, surgir, se produire  

cóng / cōng s'enrôler, suivre, depuis, par, jamais    
cónglái depuis toujours, (+ négation) jamais  
cóngqián autrefois  
cóngshì s'adonner à, s'occuper de  
cóngtóu dès le début, à nouveau
cóngxiǎo dès l'enfance
cóngzhōng de là, parmi

dá / dǎ [douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer      
dǎ chē prendre un taxi
dǎ=dí appeler un taxi
dǎgōng travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
dǎ//kāi ouvrir, débloquer
dǎ=qì gonfler, remonter le moral
dǎ=tóu prendre l'initiative
dǎ=zì dactylographier

dà / dài grand, (clé 37)      
dàbái en plein jour, au grand jour
dàbuliǎo au pire, tout au plus, grave
dàdà grandement
dàdào grande route, boulevard
dàdì terre
dàdū pour la plupart
dàduō pour la plupart
dàfāng / dàfang expert, connaisseur / généreux, naturel, chic
dàhuì assemblée générale  
dàjiā tout le monde, on  
dàqì atmosphère
dàren adulte, grand personnage  
Dàshān Ōyama
Dàtóng (ville, 山西)
dàxiǎo dimension, taille  
dàxué université  
dàyī manteau  
dà yǒu kě wéi plein de promesses
dàzuò (votre) grand ouvrage

dào arriver, vers, à, [réalisation d'une action]    
dàolái arriver
dào=shǒu avoir entre les mains

dào chemin, voie, principe, moyen, trait, raconter, [fleuve, porte, mur]    
dàojiā école taoïste
dàokǒu carrefour, passage

dé / de / děi obtenir / [possibilité, degré] / devoir        
dé//dào obtenir, acquérir  
déle ça suffit, c'est assez
dehěn extrêmement  

de / dí / dì [particule adjectivale, particule structurale] / en effet      
dehuà si, (supposition)  

dì / de terre, sol / [complément adverbial]      
dìdào souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
dìdiǎn lieu  
dìfang lieu, endroit  
dìmiàn surface du sol, revêtement  
dìxià souterrain, clandestin  
Dìzhōnghǎi mer Méditerranée

diǎn point, goutte, heure, petit plat, indiquer, choisir, commander, dénombrer, allumer, [petite quantité]    
diǎn=huǒ allumer, allumage
diǎn=tóu faire un signe de la tête
diǎnxīn collation, goûter, rafraîchissements, pâtisserie, dimsum  
diǎnzi goutte, tache, idée, point

dōu / dū tout, entièrement, déjà, même / capitale    

duō nombreux, beaucoup, trop, combien?    
duōbiān multilatéral
duō cháng combien?, de quelle longueur?
duōfāng par divers moyens
Duōmǎ Thomas
duome (marque un degré profond)
duōshao / duōshǎo combien / quantité, quelque peu    
duō=xīn soupçonneux

èr deux, (clé 7)  
èrbǎiwǔ nigaud, idiot
èrshǒu de seconde main, d'occasion, secondaire

fāng direction, carré, [objet carré], (clé 70)    
fāngfāngmiànmiàn tous les côtés, multidimensionnel
fāngmiàn égard, aspect  
fāngxiàng direction, orientation, sens  

fēng vent, (clé 182)    
fēngchē moulin à vent, éolienne
fēngfēngyǔyǔ rudes épreuves
fēngqì pratique, mœurs
fēngshui géomancie
fēngtóu le devant de la scène, sous les projecteurs
fēngxiàng direction du vent
fēngyǔ tempête, épreuves

gāo haut, grand, (patronyme), (clé 189)    
gāorén maître
gāoshān alpin, nation Gaoshan (Taiwan)
gāoshǒu expert
gāozhōng deuxième cycle de l'école secondaire

[spécificatif général]    
gèbié individuel, particulier, rare  
gègè chacun, tous
gèrén individu, personne  
gètóu taille, grosseur
gèzi taille, stature  

gěi / jǐ donner à, accorder, à, pour / donner      

gōng travail, travailleur, (clé 48)  
gōngdì chantier
gōngháng banque industrielle
gōnghuì syndicat  
gōngrén ouvrier  
gōngshì fortifications, retranchements
gōngzuò travailler, travail  
gōngzuòrì jour ouvrable

guān fermer, passe    
guānxīn s'intéresser à, se soucier de  

guó pays    
guóhuì assemblée nationale, parlement, Diète, Congrès
guójiā pays  
guómín national
guónèi intérieur  
guórén concitoyens
guówài extérieur, étranger
guóyǒu nationaliser, nationalisé

guò / guo passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]    
guòbuqù ne pas pouvoir passer
guòdeqù pouvoir passer
guò duō trop, à l'excès
guò=guān passer une barrière, passer l'épreuve
guòhòu plus tard
guò//lái arriver, venir
guò=mù jeter un coup d'œil, parcourir un texte
guò//qù / guòqu aller, traverser, passer / passé    
guòqùshí passé
guò=shì démodé, dépassé
guòtóu dépasser la mesure
guòwèn intervenir, veiller à

hǎi mer, (patronyme)    
Hǎidì Haïti
hǎiguān douane  
Hǎikǒu (capitale, 海南)
hǎishuǐ eau de mer
hǎiwài outremer

hǎo / hào bien, bon / aimer, être enclin à      
hǎobù extrêmement
hǎokàn beau  
hǎoshì / hàoshì bonne action / se mêler de tout
hǎoshuō c'est trop d'honneur
hǎoxīn bonnes intentions, bien intentionné
hàoxué aimer les études, être studieux

hé / hè / huó / huò somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger        
héqi affable, aimable

hěn très    

hòu derrière, arrière, après, reine    
hòulái après, plus tard  
hòumian derrière, après
hòutiān après-demain, a posteriori, acquis  
hòutou derrière, après

huà dessiner, tableau    
huàjiā peintre, artiste peintre
huàmiàn image, scène

huà parole, langage    
huàtóu fil du discours

huí revenir, nation Hui    
huí=huà donner une réponse
huí=jiā rentrer chez soi
huí//lái revenir
huíqǐng rendre une invitation
huí//qù retourner
huí=tóu tourner la tête, se repentir, dans un instant  
huíxiǎng se souvenir, se remémorer, évoquer en pensée

huì / kuài réunion, savoir, pouvoir / comptable      
huìhuà conversation  
huìjiàn entrevue  
huìxīn comprendre à demi-mot

huǒ feu, (clé 86)    
huǒbǎ flambeau, torche
huǒchē train  
huǒshān volcan

machine, appareil, avion, occasion    
jīguān mécanisme, organe, organisme, organisation  
jīhuì occasion  

jiā maison, ménage, foyer, famille, domestique [entreprise, bâtisse], école, spécialiste, expert    
jiācháng vie quotidienne, familial
jiāzhǎng chef de famille

jiān / jiàn [maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants      
jiànzuò interplantation

jiàn voir, rencontrer, (clé 147)    
jiànde sembler, paraître
jiàn=miàn se rencontrer, se voir  
jiànwài traiter comme un étranger

jiāng fleuve, (patronyme)    
Jiāngmén (ville, 广东)

jīn maintenant    
jīnhòu désormais  
jīnrì aujourd'hui
jīnshēng cette vie
jīntiān aujourd'hui  

jìn entrer, avancer    
jìnchǔkǒu import-export
jìnkǒu importer, importation  
jìnxíng effectuer, procéder à, se dérouler, se poursuivre  

jìn proche    
jìnhǎi côtier
jìnlái récemment, ces derniers temps  
jìnrì récemment, bientôt

jiǔ neuf    
Jiǔjiāng (ville, 江西)

jiù s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite    
jiùdì sur place, sur-le-champ
jiùjìn aux alentours
jiùshì même si  
jiùshìshuō autrement dit, c'est-à-dire

kāi ouvrir, s'ouvrir, mettre en marche, commencer, conduire, partir, organiser, bouillir    
kāi=chē démarrer, conduire
kāi=fāng extraire une racine
kāi=gōng se mettre au travail, commencer les travaux
kāi=guó fonder un État
kāi=huì tenir une réunion, ouvrir la séance, siéger  
kāi=huǒ faire feu, livrer bataille
kāi=kǒu ouvrir la bouche, se mettre à parler, aiguiser
kāi=mén ouvrir la porte, ouvrir ses portes, ouverture
kāi=shān ouvrir une montagne, exploiter une montagne
kāishuǐ eau bouillante
kāi=tóu commencer, début
kāixīn joyeux, heureux, satisfait, se jouer de
kāi=xué commencer un semestre, rentrée des classes, début des cours

kàn / kān voir, lire, regarder / surveiller    
kàn=bìng soigner un malade, aller voir le médecin, donner une consultation
kàn bù chūlái on ne dirait pas
kànbuqǐ mépriser  
kànchū voir, constater, lire
kànhǎo examiner, prometteur
kàn//jiàn voir, apercevoir  
kànqilai il semble que, on dirait que
kànshàng trouver à son goût
kànzhòng trouver à son goût, s'enticher de
kān=jiā garder la maison, hors du commun
kānmén garder les portes

approuver, pouvoir, mériter, mais, très    
kěbushì exactement
kějiàn c'est dire que, ce qui montre que
kěkě cacao
kěkǒu bon, délicieux, savoureux
kěnéng possible, peut-être  
kěshì mais, pourtant  
kěxíng faisable, réalisable

kǒu bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)    
kǒuqì ton, intonation, sous-entendu
kǒushuǐ salive
kǒutóu oral, verbal
kǒuzi brèche, trou, coupure

kuài rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux    
kuàichē train express

lái venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain    
láihuí aller et venir, aller-retour
láishēng l'autre vie, la vie à venir
láizì provenir de  

lǎo vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)    
lǎodà vieux, aîné
lǎojiā pays natal
lǎoqì air grave, vieillot, démodé
lǎorenjia vénérable personne
lǎoshì toujours
lǎotàitài madame
lǎotiān Ciel, Seigneur
lǎowài étranger
Lǎozǐ Lao-tseu

village, dans, dedans, li, (clé 166)    
lǐbian dans, à l'intérieur, durant
Lǐhǎi mer Caspienne (mer intérieure)
lǐjiān pièce intérieure
lǐmian dans, dedans
lǐtou dedans

liǎng deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ)    

liǎo / le finir, être capable / [particule de l'accompli]      
liǎobuqǐ extraordinaire  

liù six    

cheval, (patronyme), (clé 187)    
Mǎguān Shimonoseki
Mǎkè Marc
Mǎlǐ Mali
mǎshàng tout de suite

ma [interrogation]    

mǎi acheter    

máo poil, petit, (patronyme), [dix sous], (clé 82)    
máoyī chandail, tricot  

me  

méi / mò ne pas (avoir) / plonger, immerger    
méishì ce n'est rien, de rien
méi shuō de pas de problème, tout à fait d'accord, excellent
méiyǒu il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)]  
méiyǒu yí gè aucun, pas un seul

měi chaque    

mén porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)    
ménkǒu entrée, porte  
ménmian façade

men [marque du pluriel]    

miàn visage, surface, côté, face, farine, poudre, nouille, [drapeau, miroir, objet à surface plate], (clé 176)    
miànxiàng faire face à, pourvoir à
miànzi extérieur, face, apparence, égards

mín peuple  
míngōng travailleur migrant, migrant
Mínguó République de Chine (1912-1949)
mínjiān du peuple, populaire, folklorique
mínshì civil, affaire civile

arbre, bois, engourdi, (clé 75)    
mùtou bois  

œil, (clé 109)    
mùdì but, objectif  
mùdìdì destination
mùjiàn voir
mùqián à présent  

nǎ / něi lequel, où, comment    
nǎge lequel?  
nǎli où?, c'est peu de chose  
nǎxiē lesquels?  

ce, celui-là    
nàbiān de ce côté-là  
nàli
nàme aussi, autant que, environ  
nàxiē ceux-là  

nèi dedans, intérieur    
nèidì intérieur, arrière-pays
nèiháng connaisseur, expert
Nèijiāng (ville, 四川)
nèixiàng introverti, renfermé
nèixīn for intérieur, cœur
nèiyī lingerie, sous-vêtement
nèizài interne, intrinsèque, inhérent

néng pouvoir, être capable, talent, énergie    
néngshǒu expert, connaisseur

tu, toi    
nǐ hǎo bonjour
nǐmen vous  

femme, (clé 38)    
nǚrén femme  

sept    
qīshàng-bāxià sens dessus dessous

se lever, se dresser, commencer    
qǐdiǎn point de départ
qǐ=jiā fonder une entreprise, faire fortune
qǐ//lái se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]  
qǐ=tóu commencer, prendre l'initiative, début

gaz, air, souffle, s'irriter, (clé 84)    

qián avant, devant, précédent    
qiánbiān devant, précédent, plus haut  
qiángfāng en avant, avant, front
qiánjìn avancer  
qiánmian devant
qiántou devant

qǐng inviter, prier    
qǐng wèn pourriez-vous me dire?, s'il vous plaît  

aller    
qù nǐde vas donc!
qùxiàng direction

rén homme, (clé 9)    
réncái personne de talent  
réndào humanité
réngōng artificiel, à la main  
rénhé unité du peuple, consensus
rénjia les gens, on
rénjiān ce bas monde
rénkǒu population  
rénmǎ troupes
rénmín peuple  
rénshān-rénhǎi une mer humaine
rénshēng existence, vie
rénshì les affaires de ce monde
rénshǒu main-d'œuvre
réntóu par tête
rénwéi artificiel
rénxīn public, populaire, cœur, conscience
rénxíngdào trottoir

soleil, jour, (clé 72)    
rìcháng quotidien, de tous les jours, courant
rìchū lever du soleil
rìnèi du jour au lendemain
rìqián il y a quelques jours
rìwén japonais
rìzi date, les jours, le temps  

sān trois    

shān montagne, (clé 46)    
shānkǒu col, défilé, Yamaguchi
shānshuǐ panorama
shānshuǐhuā paysage

shàng sur, monter, partir pour, précédent    
shàngfēng exposé au vent, avantage
Shànghǎi (municipalité, 沪)
shàng=huǒ faire de la fièvre, se fâcher
shàngjìn aller de l'avant
shàngjìnxīn désir de faire des progrès, volonté de s'améliorer, ambition
shàng//lái monter, [mouvement du bas vers le haut, atteinte d'un but]
shàng=mǎ monter un cheval, mettre le pied à l'étrier
shàng=mén à domicile, verrouiller la porte
shàng//qù monter, (complément de direction)
shàng=tiān monter au ciel, aller dans l'espace
shàng=xué aller à l'école
shàngyī veste

shǎo / shào peu, manquer, perdre / jeune      
shàonǚ jeune fille

shēng engendrer, naître, pousser, cru, peu familier, étudiant, (clé 100)    
shēng=huǒ allumer un feu
shēng=qì / shēngqì se mettre en colère, vitalité
shēngri anniversaire  
shēngzhǎng pousser, grandir

shí dix, (clé 24)    
shí yǒu bā jiǔ neuf chances sur dix, très probablement

shí époque, temps    
shícháng souvent
shíjī occasion, moment propice
shíjiān moment, durée, temps  
shíshí toujours, constamment
shíshì actualités

shí / shén dix (forme complète) / (quel)      
shénme quoi?  

shì affaire, chose, événement    
shìhòu après coup
shìxiān à l'avance

shì être, effectivement, soit, oui    

shǒu main, capacité, (clé 64)    
shǒugōng travail manuel, fait à la main
shǒujī appareil portable, téléphone portable, portable
shǒutóu sous la main, à la portée de la main, en cours, être à court
shǒuxià sous la direction de, sous la main, subordonné

shū livre, écrire    
shūmiàn écrit, par écrit

shuǐ eau, (clé 85)    
shuǐdào voie navigable, tuyauterie
shuǐshēng aquatique
shuǐshǒu marin

shuō parler, dire    
shuō=huà parler, bavarder

quatre    
Sìguó Shikoku
sìmiàn de tous côtés
sìmiàn-bāfāng de toutes parts

il, lui    
tāmen ils  

il, elle (neutre)    

elle    
tāmen elles  

tài trop, extrême    
Tàihángshān monts Taihang (Hebei, Shanxi)
tàihòu impératrice douairière
tàitai madame, femme
tàizǐ prince héritier

tiān ciel, jour, temps, nature, Dieu    
tiāncái génie, talent naturel, doué
tiāndì ciel et terre, monde, domaine
tiānqì temps  
tiānshēng inné, de naissance, naturel
tiānshí temps, climat
tiānshū livre venu du Ciel, écriture cabalistique
Tiānshuǐ (ville, 甘肅)
tiānwén astronomie
tiānxià monde entier, sur la Terre, ici-bas
tiānzhēn naïf, ingénu, candide
Tǐānzǐ le Fils du Ciel

tóng pareil, semblable, même, avec, ainsi que    
tóngháng / tóngxíng collègue / voyager ensemble
tóngshí en même temps  
tóngshì travailler ensemble, collègue
tóngxué camarade d'école  
tóngyī même, identique

tóu tête, cheveux, bout, [gros bétail]    
tóumù meneur, chef de file
tóutou shì dào très sensé, très juste, plein de bon sens

wài dehors, à l'extérieur    
wàibian dehors, extérieur  
wàiguó étranger  
wàiguórén étranger
wàiháng ignorant, profane
wàilái externe, étranger
wàitou dehors
wàiwén langue étrangère  
wàixiàng extraversion, extraverti
wàizhǎng ministre des affaires étrangères

wéi / wèi agir, en qualité de, comme, devenir / pour, à      
wéirén se comporter
wèile pour, afin de, de façon à  
wèishénme pourquoi  

wén caractère, texte, (clé 67)    
wénxué littérature  
wénxuéjiā homme de lettres, femme de lettres  
wénzì écriture, caractère, texte

wèn demander    
wènhǎo saluer, donner le bonjour  

je, moi    
wǒmen nous  

cinq    
wǔxíng les cinq éléments de la matière (金, 木, 水, 火, 土)

xià sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter, contenir    
xiàlai descendre, (s'éloigner), (obtenir)
xiàmian bas, dessous, prochain, subalterne
xiàrén domestique, serviteur
xiàshuǐdào égout
xià yǔ pleuvoir

xiān avant, premier    
xiān-hòu ordre de priorité, successivement
xiānjìn avancé, d'avant-garde, de pointe
xiānlái-hòudào premier arrivé premier servi
xiānqián auparavant, avant
xiānsheng monsieur, maître  
xiāntiān inné, congénital

xiàn actuel, paraître, improvisé    
xiànchū apparaître
xiànjīn actuellement
xiànyǒu existant, disponible
xiànzài maintenant  
xiànzàishí présent

xiǎng penser, espérer, pensée    
xiǎngdekāi voir les choses du bon côté, se faire une raison
xiǎng lái xiǎng qù se creuser la tête
xiǎngqǐ se rappeler

xiàng tourner vers, vers    
xiànghòu vers l'arrière, en arrière
xiànglái toujours, depuis toujours
xiàngshàng en l'air, vers le haut

xiǎo petit, (clé 42)    
xiǎodào sentier
xiǎokàn mépriser
xiǎoqi avare, mesquin
xiǎorénshū bande dessinée
xiǎoshí heure  
xiǎoshuō roman
xiǎoxīn attention
xiǎoxué école primaire
xiǎoyǔ faible pluie, bruine
xiǎozi garçon galopin

xiē quelques, plusieurs    

xīn cœur, esprit, (clé 61)    
xīndé connaissance
xīnfēi cœur, esprit, âme
xīnkǒu poitrine
xīnli dans le cœur, en soi-même
xīnmù humeur, aux yeux de
xīntóu cœur, for intérieur
xīnzhōng point central, de cœur

xíng / háng marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]      
hángzhǎng directeur de banque
xíngchē conduire, conduite
xíngrén passant, piéton
xíngshì acte, conduite, agir
xíngtou costume et accessoires
xíngwéi acte, conduite, action
xíngxinghǎo soyez gentil

xué étudier, apprendre, suivre, prendre exemple sur    
xuéfēng style d'étude
xuéhuì apprendre, maîtriser, institut
xuéjiā savant, expert
xuésheng étudiant  
xuéshí heures de classe
xuéshuō théorie, doctrine
xuéwen culture, connaissances, savoir
xuézhǎng collègue de classe

yào / yāo vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer)      
yàobù sinon, sans quoi, ou bien
yàobushi se ce n'était, sans
yàodiǎn point clé, essentiel, fond
yàome ou, ou bien, soit
yàoshi au cas où  

aussi    
Yěmén Yémen

un, (clé 1)    
yìbiān côté, face, bout, d'un côté, du côté de  
yìdiǎn un peu, le moindre
yìdiǎn yě bù pas du tout
yìkǒu une bouchée, catégoriquement
yìkǒuqì d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
yìqǐ ensemble  
yìshēng toute la vie
yìshí un certain temps, momentané
yíxià un moment, un peu, soudain
yíxiàng depuis toujours, récemment
yìxiē des, quelques, un certain nombre de  
yīyī un par un, l'un après l'autre
yízài à maintes reprises, plus d'une fois

vêtement, habit, linge, (clé 145)    

yòng utiliser, avec, (clé 101)    
yòngshì agir
yòng=xīn s'appliquer, avec soin, motif

yǒu avoir    
yǒude certains  
yǒuguān concerner, en ce qui concerne
yǒujī organique
yǒushí parfois, quelquefois
yǒushì avoir un emploi, être occupé
yǒuwèi plein d'avenir
yǒu=yòng utile

yòu droite    
yòubiān côté droit
yòushǒu droite

pluie, (clé 173)    
yǔdiǎn goutte de pluie
yǔyī imperméable

yuǎn loin    
yuǎnfāng de loin
yuǎnjiàn prévoyance

yuè lune, mois, (clé 74)    

zài à nouveau    
zàijiàn au revoir  
zàisān à plusieurs reprises, coup sur coup
zàishēng renaître, régénérer
zàishuō remettre à plus tard, en outre

zài à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de    
zàiháng être expert, expert, fin connaisseur

zěn comment, pourquoi  
zěnme comment, pourquoi  

zhè celui-ci, ceci, ce    
zhèbiān de ce côté-ci
zhèli ici
zhème ainsi, comme cela  
zhè xiàzi cette fois
zhèxiē ceux-ci  

zhēn vrai, authentique    
zhēnde vrai
zhēnshì vraiment, c'est pas vrai!
zhēnxīn sincère

zhī / zhǐ [élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que      
zhǐ búguò seulement, ne … que
zhǐdé être obligé de, il ne reste qu'à
zhǐhǎo être obligé de, le mieux serait de  
zhǐshì seulement mais, se contenter de
zhǐyào à condition que, pourvu que
zhǐyǒu seulement, ne … que

zhōng / zhòng milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, gagner, mettre le doigt dessus, frapper      
Zhōngguó Chine
zhōngguó-huà langue chinoise
zhōngjiān au milieu de, parmi, milieu, intermédiaire  
Zhōngshān (ville, 广东), Nakayama
zhōngwén chinois  
zhōngwén zì caractères chinois
zhōngxīn centre, cœur, nœud
zhōngxué école secondaire  

zǐ / zi fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)    
zǐnǚ enfants

soi-même, de, depuis, certainement. (clé 132)    
zìcóng depuis que, à partir de
zìdǎ depuis que
zìdà prétentieux
zìjiā soi-même
zìlái depuis toujours
zìláishuǐ eau courante
zìwǒ soi-même, auto-
zìxíng de soi-même, par ses propres moyens
zìxíngchē bicyclette  
zìzài libre, sans contrainte

caractère, écriture, inscription    

zǒu marcher, partir, s'en aller, passer par, fuir, (clé 156)    
zǒuguò passer
zǒukāi s'en aller
zǒuxiàng s'avancer, orientation

zuǒ gauche    
zuǒbiān côté gauche
zuǒyòu des deux côtés, environ

zuò / zuō / zuó se lever, produire, faire / atelier      
zuòfēng style
zuòjiā écrivain
zuòwéi action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
zuòwén composition, rédaction, dissertation
zuòyòng action, acte

zuò s'asseoir, voyager en