• Cliquez sur 音 pour écouter le fichier audio correspondant (navigateur Html 5).
• Cliquez sur 书 pour obtenir le schéma d’ordre des traits (affiché en bas de la fenêtre).
• Cliquez sur les caractères principaux pour obtenir leur fiche complète (Ctl+Clic pour ouvrir la fiche dans un autre onglet).
Ce petit dictionnaire pour débutants contient 153 caractères et 570 mots chinois. La plupart des caractères contenus dans les mots sont cliquables (ils conduisent à l’entrée principale du caractère).
(© Ramou.net)
Index : ba . bai . bian . bie . bu . cai . chang . che . chu . cong . da . dao . de . di . dian . dou . duo . er . fang . feng . gao . ge . gei . gong . guan . guo . hai . hao . he . hen . hou . hua . hui . huo . ji . jia . jian . jiang . jin . jiu . kai . kan . ke . kou . kuai . lai . lao . li . liang . liao . liu . ma . mai . mao . me . mei . men . mian . min . mu . na . nei . neng . ni . nü . qi . qian . qing . qu . ren . ri . san . shan . shang . shao . sheng . shi . shou . shu . shui . shuo . si . ta . tai . tian . tong . tou . wai . wei . wen . wo . wu . xia . xian . xiang . xiao . xie . xin . xing . xue . yao . ye . yi . yong . you . yu . yuan . yue . zai . zen . zhe . zhen . zhi . zhong . zi . zou . zuo .
八
bā
huit, (clé 12)
音 书
八月
bāyuè
août
八字
bāzì
les huit caractères de l'horoscope
把
bǎ
[objets à manche], tenir, saisir, poignée, [particule du complément d'objet]
音 书
把关
bǎ=guān
garder la passe, garder le cap
把手
bǎshǒu
poignée
白
bái
blanc, en vain, (patronyme), (clé 106)
音 书
白白
báibái
en vain
白开水
báikāishuǐ
eau bouillante
白手起家
báishǒu qǐjiā
réussir par la force du poignet
白天
báitiān
de jour
音
白头到老
báitóu dào lǎo
rester uni jusque dans ses vieux jours
边 biān bord, limite, [suffixe de position] 音 书
别
bié / biè
quitter, séparer, ne pas, autre / (difficile)
音 书
别的
biéde
autre
音
别人
biérén
les autres, autrui
别有用心
bié yǒu yòngxīn
avoir des arrière-pensées, agir par intérêt
别字
biézì
caractère erroné
不
bù
ne pas (être), non
音 书
不大
búdà
pas très, guère
音
不得
bùdé
ne pas falloir, ne pas être permis
不得不
bùdébù
être obligé de, ne pas avoir d'autre choix que de
音
不得了
bùdéliǎo
effroyable, terriblement
音
不得人心
bù dé rénxīn
être impopulaire
不过
búguò
mais, cependant
音
不和
bùhé
ne pas être conforme à, être en désaccord avec
不见
bújiàn
ne pas voir, pas vu
不见得
bújiànde
pas nécessairement
不可
bùkě
ne pas pouvoir, être obligé de
音
不快
búkuài
mécontent, fâché, indisposé
不时
bùshí
de temps en temps, par moment, régulièrement
不是
búshì / búshi
ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute
不行
bùxíng
ça ne va pas, ça ne marche pas, incompétent
音
不要
búyào
ne pas, il ne faut pas
音
不用
búyòng
ce n'est pas la peine de
音
不只
bùzhǐ
non seulement
才
cái
talent, capacité, venir de, seulement
音 书
才能
cáinéng
compétence, capacité
常
cháng
ordinaire, fréquent
音 书
常常
chángcháng
souvent, de temps en temps
音
常见
chángjiàn
fréquent, courant, commun
常用
chángyòng
usuel, d'usage courant
长
cháng / zhǎng
long, longueur / aîné, pousser, augmenter, devenir, chef, (clé 168)
音 音 书
长江
Chángjiāng
fleuve Yangze
长远
chángyuǎn
lointain, à long terme
长大
zhǎngdà
grandir
长老
zhǎnglǎo
ancien, aîné
长子
zhǎngzǐ
fils aîné
车
chē
véhicule, voiture, façonner au tour, (clé 159)
音 书
车间
chējiān
atelier
音
车门
chēmén
portière
车手
chēshǒu
pilote, cycliste
车子
chēzi
voiture
出
chū
sortir, dépasser, donner, survenir
音 书
出工
chū=gōng
aller au travail
出国
chū=guó
partir pour l'étranger
出海
chū=hǎi
prendre la mer, lever l'ancre
出口
chūkǒu
sortie, exporter, exportation
音
出来
chū//lái
sortir, arriver à, se révéler
音
出马
chūmǎ
intervenir
出门
chū=mén
partir en voyage, sortir (de chez soi)
出面
chū=miàn
se présenter, intervenir
出气
chū=qì
décharger sa colère
出去
chū//qù
sortir
音
出人头地
chūréntóudì
dépasser les autres d'une tête, se distinguer
出生
chūshēng
naître
音
出事
chū=shì
un accident s'est produit
出手
chūshǒu
se débarrasser de, en un tour de main, sortir les poings, dextérité
出头
chū=tóu
relever la tête, s'émanciper, paraître en public, et plus
出现
chūxiàn
apparaître, surgir, se produire
音
从
cóng / cōng
s'enrôler, suivre, depuis, par, jamais
音 书
从来
cónglái
depuis toujours, (+ négation) jamais
音
从前
cóngqián
autrefois
音
从事
cóngshì
s'adonner à, s'occuper de
音
从头
cóngtóu
dès le début, à nouveau
从小
cóngxiǎo
dès l'enfance
从中
cóngzhōng
de là, parmi
打
dá / dǎ
[douzaine] / battre, attaquer, ficeler, lancer, jouer
音 音 书
打车
dǎ chē
prendre un taxi
打的
dǎ=dí
appeler un taxi
打工
dǎgōng
travailler à temps partiel, emploi à temps partiel, boulot
打开
dǎ//kāi
ouvrir, débloquer
打气
dǎ=qì
gonfler, remonter le moral
打头
dǎ=tóu
prendre l'initiative
打字
dǎ=zì
dactylographier
大
dà / dài
grand, (clé 37)
音 音 书
大白
dàbái
en plein jour, au grand jour
大不了
dàbuliǎo
au pire, tout au plus, grave
大大
dàdà
grandement
大道
dàdào
grande route, boulevard
大地
dàdì
terre
大都
dàdū
pour la plupart
大多
dàduō
pour la plupart
大方
dàfāng / dàfang
expert, connaisseur / généreux, naturel, chic
大会
dàhuì
assemblée générale
音
大家
dàjiā
tout le monde, on
音
大气
dàqì
atmosphère
大人
dàren
adulte, grand personnage
音
大山
Dàshān
Ōyama
大同
Dàtóng
(ville, 山西)
大小
dàxiǎo
dimension, taille
音
大学
dàxué
université
音
大衣
dàyī
manteau
音
大有可为
dà yǒu kě wéi
plein de promesses
大作
dàzuò
(votre) grand ouvrage
到
dào
arriver, vers, à, [réalisation d'une action]
音 书
到来
dàolái
arriver
到手
dào=shǒu
avoir entre les mains
道
dào
chemin, voie, principe, moyen, trait, raconter, [fleuve, porte, mur]
音 书
道家
dàojiā
école taoïste
道口
dàokǒu
carrefour, passage
得
dé / de / děi
obtenir / [possibilité, degré] / devoir
音 音 音 书
得到
dé//dào
obtenir, acquérir
音
得了
déle
ça suffit, c'est assez
得很
dehěn
extrêmement
音
的
de / dí / dì
[particule adjectivale, particule structurale] / en effet
音 音 书
的话
dehuà
si, (supposition)
音
地
dì / de
terre, sol / [complément adverbial]
音 音 书
地道
dìdào
souterrain, tunnel, véritable, vrai, pur
地点
dìdiǎn
lieu
音
地方
dìfang
lieu, endroit
音
地面
dìmiàn
surface du sol, revêtement
音
地下
dìxià
souterrain, clandestin
音
地中海
Dìzhōnghǎi
mer Méditerranée
点
diǎn
point, goutte, heure, petit plat, indiquer, choisir, commander, dénombrer, allumer, [petite quantité]
音 书
点火
diǎn=huǒ
allumer, allumage
点头
diǎn=tóu
faire un signe de la tête
点心
diǎnxīn
collation, goûter, rafraîchissements, pâtisserie, dimsum
音
点子
diǎnzi
goutte, tache, idée, point
都 dōu / dū tout, entièrement, déjà, même / capitale 音 书
多
duō
nombreux, beaucoup, trop, combien?
音 书
多边
duōbiān
multilatéral
多长
duō cháng
combien?, de quelle longueur?
多方
duōfāng
par divers moyens
多马
Duōmǎ
Thomas
多么
duome
(marque un degré profond)
多少
duōshao / duōshǎo
combien / quantité, quelque peu
音 音
多心
duō=xīn
soupçonneux
二
èr
deux, (clé 7)
书
二百五
èrbǎiwǔ
nigaud, idiot
二手
èrshǒu
de seconde main, d'occasion, secondaire
方
fāng
direction, carré, [objet carré], (clé 70)
音 书
方方面面
fāngfāngmiànmiàn
tous les côtés, multidimensionnel
方面
fāngmiàn
égard, aspect
音
方向
fāngxiàng
direction, orientation, sens
音
风
fēng
vent, (clé 182)
音 书
风车
fēngchē
moulin à vent, éolienne
风风雨雨
fēngfēngyǔyǔ
rudes épreuves
风气
fēngqì
pratique, mœurs
风水
fēngshui
géomancie
风头
fēngtóu
le devant de la scène, sous les projecteurs
风向
fēngxiàng
direction du vent
风雨
fēngyǔ
tempête, épreuves
高
gāo
haut, grand, (patronyme), (clé 189)
音 书
高人
gāorén
maître
高山
gāoshān
alpin, nation Gaoshan (Taiwan)
高手
gāoshǒu
expert
高中
gāozhōng
deuxième cycle de l'école secondaire
个
gè
[spécificatif général]
音 书
个别
gèbié
individuel, particulier, rare
音
个个
gègè
chacun, tous
个人
gèrén
individu, personne
音
个头
gètóu
taille, grosseur
个子
gèzi
taille, stature
音
给 gěi / jǐ donner à, accorder, à, pour / donner 音 音 书
工
gōng
travail, travailleur, (clé 48)
书
工地
gōngdì
chantier
工行
gōngháng
banque industrielle
工会
gōnghuì
syndicat
音
工人
gōngrén
ouvrier
音
工事
gōngshì
fortifications, retranchements
工作
gōngzuò
travailler, travail
音
工作日
gōngzuòrì
jour ouvrable
关
guān
fermer, passe
音 书
关心
guānxīn
s'intéresser à, se soucier de
音
国
guó
pays
音 书
国会
guóhuì
assemblée nationale, parlement, Diète, Congrès
国家
guójiā
pays
音
国民
guómín
national
国内
guónèi
intérieur
音
国人
guórén
concitoyens
国外
guówài
extérieur, étranger
国有
guóyǒu
nationaliser, nationalisé
过
guò / guo
passer, traverser, dépasser / [particule de l'expérience passée]
音 书
过不去
guòbuqù
ne pas pouvoir passer
过得去
guòdeqù
pouvoir passer
过多
guò duō
trop, à l'excès
过关
guò=guān
passer une barrière, passer l'épreuve
过后
guòhòu
plus tard
过来
guò//lái
arriver, venir
过目
guò=mù
jeter un coup d'œil, parcourir un texte
过去
guò//qù / guòqu
aller, traverser, passer / passé
音 音
过去时
guòqùshí
passé
过时
guò=shì
démodé, dépassé
过头
guòtóu
dépasser la mesure
过问
guòwèn
intervenir, veiller à
海
hǎi
mer, (patronyme)
音 书
海地
Hǎidì
Haïti
海关
hǎiguān
douane
音
海口
Hǎikǒu
(capitale, 海南)
海水
hǎishuǐ
eau de mer
海外
hǎiwài
outremer
好
hǎo / hào
bien, bon / aimer, être enclin à
音 音 书
好不
hǎobù
extrêmement
好看
hǎokàn
beau
音
好事
hǎoshì / hàoshì
bonne action / se mêler de tout
好说
hǎoshuō
c'est trop d'honneur
好心
hǎoxīn
bonnes intentions, bien intentionné
好学
hàoxué
aimer les études, être studieux
和
hé / hè / huó / huò
somme, union, tout, et, harmonie, paix / à l'unisson / malaxer, mélanger
音 音 音 书
和气
héqi
affable, aimable
后
hòu
derrière, arrière, après, reine
音 书
后来
hòulái
après, plus tard
音
后面
hòumian
derrière, après
后天
hòutiān
après-demain, a posteriori, acquis
音
后头
hòutou
derrière, après
画
huà
dessiner, tableau
音 书
画家
huàjiā
peintre, artiste peintre
画面
huàmiàn
image, scène
话
huà
parole, langage
音 书
话头
huàtóu
fil du discours
回
huí
revenir, nation Hui
音 书
回话
huí=huà
donner une réponse
回家
huí=jiā
rentrer chez soi
回来
huí//lái
revenir
回请
huíqǐng
rendre une invitation
回去
huí//qù
retourner
回头
huí=tóu
tourner la tête, se repentir, dans un instant
音
回想
huíxiǎng
se souvenir, se remémorer, évoquer en pensée
会
huì / kuài
réunion, savoir, pouvoir / comptable
音 音 书
会话
huìhuà
conversation
音
会见
huìjiàn
entrevue
音
会心
huìxīn
comprendre à demi-mot
火
huǒ
feu, (clé 86)
音 书
火把
huǒbǎ
flambeau, torche
火车
huǒchē
train
音
火山
huǒshān
volcan
机
jī
machine, appareil, avion, occasion
音 书
机关
jīguān
mécanisme, organe, organisme, organisation
音
机会
jīhuì
occasion
音
家
jiā
maison, ménage, foyer, famille, domestique [entreprise, bâtisse], école, spécialiste, expert
音 书
家常
jiācháng
vie quotidienne, familial
家长
jiāzhǎng
chef de famille
间
jiān / jiàn
[maison, pièce], intervalle, parmi, pièce / séparer, éclaircir les jeunes plants
音 音 书
间作
jiànzuò
interplantation
见
jiàn
voir, rencontrer, (clé 147)
音 书
见得
jiànde
sembler, paraître
见面
jiàn=miàn
se rencontrer, se voir
音
见外
jiànwài
traiter comme un étranger
江
jiāng
fleuve, (patronyme)
音 书
江门
Jiāngmén
(ville, 广东)
今
jīn
maintenant
音 书
今后
jīnhòu
désormais
音
今日
jīnrì
aujourd'hui
今生
jīnshēng
cette vie
今天
jīntiān
aujourd'hui
音
进
jìn
entrer, avancer
音 书
进出口
jìnchǔkǒu
import-export
进口
jìnkǒu
importer, importation
音
进行
jìnxíng
effectuer, procéder à, se dérouler, se poursuivre
音
近
jìn
proche
音 书
近海
jìnhǎi
côtier
近来
jìnlái
récemment, ces derniers temps
音
近日
jìnrì
récemment, bientôt
九
jiǔ
neuf
音 书
九江
Jiǔjiāng
(ville, 江西)
就
jiù
s'approcher, entreprendre, justement, alors, tout de suite
音 书
就地
jiùdì
sur place, sur-le-champ
就近
jiùjìn
aux alentours
就是
jiùshì
même si
音
就是说
jiùshìshuō
autrement dit, c'est-à-dire
开
kāi
ouvrir, s'ouvrir, mettre en marche, commencer, conduire, partir, organiser, bouillir
音 书
开车
kāi=chē
démarrer, conduire
开方
kāi=fāng
extraire une racine
开工
kāi=gōng
se mettre au travail, commencer les travaux
开国
kāi=guó
fonder un État
开会
kāi=huì
tenir une réunion, ouvrir la séance, siéger
音
开火
kāi=huǒ
faire feu, livrer bataille
开口
kāi=kǒu
ouvrir la bouche, se mettre à parler, aiguiser
开门
kāi=mén
ouvrir la porte, ouvrir ses portes, ouverture
开山
kāi=shān
ouvrir une montagne, exploiter une montagne
开水
kāishuǐ
eau bouillante
开头
kāi=tóu
commencer, début
开心
kāixīn
joyeux, heureux, satisfait, se jouer de
开学
kāi=xué
commencer un semestre, rentrée des classes, début des cours
看
kàn / kān
voir, lire, regarder / surveiller
音 书
看病
kàn=bìng
soigner un malade, aller voir le médecin, donner une consultation
看不出来
kàn bù chūlái
on ne dirait pas
看不起
kànbuqǐ
mépriser
音
看出
kànchū
voir, constater, lire
看好
kànhǎo
examiner, prometteur
看见
kàn//jiàn
voir, apercevoir
音
看起来
kànqilai
il semble que, on dirait que
看上
kànshàng
trouver à son goût
看中
kànzhòng
trouver à son goût, s'enticher de
看家
kān=jiā
garder la maison, hors du commun
看门
kānmén
garder les portes
可
kě
approuver, pouvoir, mériter, mais, très
音 书
可不是
kěbushì
exactement
可见
kějiàn
c'est dire que, ce qui montre que
可可
kěkě
cacao
可口
kěkǒu
bon, délicieux, savoureux
可能
kěnéng
possible, peut-être
音
可是
kěshì
mais, pourtant
音
可行
kěxíng
faisable, réalisable
口
kǒu
bouche, [puits, personne, cloche], (clé 30)
音 书
口气
kǒuqì
ton, intonation, sous-entendu
口水
kǒushuǐ
salive
口头
kǒutóu
oral, verbal
口子
kǒuzi
brèche, trou, coupure
快
kuài
rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux
音 书
快车
kuàichē
train express
来
lái
venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain
音 书
来回
láihuí
aller et venir, aller-retour
来生
láishēng
l'autre vie, la vie à venir
来自
láizì
provenir de
音
老
lǎo
vieux, âgé, habituel, toujours, très, (clé 125)
音 书
老大
lǎodà
vieux, aîné
老家
lǎojiā
pays natal
老气
lǎoqì
air grave, vieillot, démodé
老人家
lǎorenjia
vénérable personne
老是
lǎoshì
toujours
老太太
lǎotàitài
madame
老天
lǎotiān
Ciel, Seigneur
老外
lǎowài
étranger
老子
Lǎozǐ
Lao-tseu
里
lǐ
village, dans, dedans, li, (clé 166)
音 书
里边
lǐbian
dans, à l'intérieur, durant
里海
Lǐhǎi
mer Caspienne (mer intérieure)
里间
lǐjiān
pièce intérieure
里面
lǐmian
dans, dedans
里头
lǐtou
dedans
两 liǎng deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ) 音 书
了
liǎo / le
finir, être capable / [particule de l'accompli]
音 音 书
了不起
liǎobuqǐ
extraordinaire
音
马
mǎ
cheval, (patronyme), (clé 187)
音 书
马关
Mǎguān
Shimonoseki
马克
Mǎkè
Marc
马里
Mǎlǐ
Mali
马上
mǎshàng
tout de suite
毛
máo
poil, petit, (patronyme), [dix sous], (clé 82)
音 书
毛衣
máoyī
chandail, tricot
音
没
méi / mò
ne pas (avoir) / plonger, immerger
音 书
没事
méishì
ce n'est rien, de rien
没说的
méi shuō de
pas de problème, tout à fait d'accord, excellent
没有
méiyǒu
il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)]
音
没有一个
méiyǒu yí gè
aucun, pas un seul
门
mén
porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)
音 书
门口
ménkǒu
entrée, porte
音
门面
ménmian
façade
面
miàn
visage, surface, côté, face, farine, poudre, nouille, [drapeau, miroir, objet à surface plate], (clé 176)
音 书
面向
miànxiàng
faire face à, pourvoir à
面子
miànzi
extérieur, face, apparence, égards
民
mín
peuple
书
民工
míngōng
travailleur migrant, migrant
民国
Mínguó
République de Chine (1912-1949)
民间
mínjiān
du peuple, populaire, folklorique
民事
mínshì
civil, affaire civile
木
mù
arbre, bois, engourdi, (clé 75)
音 书
木头
mùtou
bois
音
目
mù
œil, (clé 109)
音 书
目的
mùdì
but, objectif
音
目的地
mùdìdì
destination
目见
mùjiàn
voir
目前
mùqián
à présent
音
哪
nǎ / něi
lequel, où, comment
音 书
哪个
nǎge
lequel?
音
哪里
nǎli
où?, c'est peu de chose
音
哪些
nǎxiē
lesquels?
音
那
nà
ce, celui-là
音 书
那边
nàbiān
de ce côté-là
音
那里
nàli
là
那么
nàme
aussi, autant que, environ
音
那些
nàxiē
ceux-là
音
内
nèi
dedans, intérieur
音 书
内地
nèidì
intérieur, arrière-pays
内行
nèiháng
connaisseur, expert
内江
Nèijiāng
(ville, 四川)
内向
nèixiàng
introverti, renfermé
内心
nèixīn
for intérieur, cœur
内衣
nèiyī
lingerie, sous-vêtement
内在
nèizài
interne, intrinsèque, inhérent
能
néng
pouvoir, être capable, talent, énergie
音 书
能手
néngshǒu
expert, connaisseur
你
nǐ
tu, toi
音 书
你好
nǐ hǎo
bonjour
你们
nǐmen
vous
音
女
nǚ
femme, (clé 38)
音 书
女人
nǚrén
femme
音
七
qī
sept
音 书
七上八下
qīshàng-bāxià
sens dessus dessous
起
qǐ
se lever, se dresser, commencer
音 书
起点
qǐdiǎn
point de départ
起家
qǐ=jiā
fonder une entreprise, faire fortune
起来
qǐ//lái
se lever, se dresser, [après un verbe: marque du mouvement vers le haut, de l'apparition]
音
起头
qǐ=tóu
commencer, prendre l'initiative, début
气 qì gaz, air, souffle, s'irriter, (clé 84) 音 书
前
qián
avant, devant, précédent
音 书
前边
qiánbiān
devant, précédent, plus haut
音
前方
qiángfāng
en avant, avant, front
前进
qiánjìn
avancer
音
前面
qiánmian
devant
前头
qiántou
devant
请
qǐng
inviter, prier
音 书
请问
qǐng wèn
pourriez-vous me dire?, s'il vous plaît
音
去
qù
aller
音 书
去你的
qù nǐde
vas donc!
去向
qùxiàng
direction
人
rén
homme, (clé 9)
音 书
人才
réncái
personne de talent
音
人道
réndào
humanité
人工
réngōng
artificiel, à la main
音
人和
rénhé
unité du peuple, consensus
人家
rénjia
les gens, on
人间
rénjiān
ce bas monde
人口
rénkǒu
population
音
人马
rénmǎ
troupes
人民
rénmín
peuple
音
人山人海
rénshān-rénhǎi
une mer humaine
人生
rénshēng
existence, vie
人事
rénshì
les affaires de ce monde
人手
rénshǒu
main-d'œuvre
人头
réntóu
par tête
人为
rénwéi
artificiel
人心
rénxīn
public, populaire, cœur, conscience
人行道
rénxíngdào
trottoir
日
rì
soleil, jour, (clé 72)
音 书
日常
rìcháng
quotidien, de tous les jours, courant
日出
rìchū
lever du soleil
日内
rìnèi
du jour au lendemain
日前
rìqián
il y a quelques jours
日文
rìwén
japonais
日子
rìzi
date, les jours, le temps
音
山
shān
montagne, (clé 46)
音 书
山口
shānkǒu
col, défilé, Yamaguchi
山水
shānshuǐ
panorama
山水画
shānshuǐhuā
paysage
上
shàng
sur, monter, partir pour, précédent
音 书
上风
shàngfēng
exposé au vent, avantage
上海
Shànghǎi
(municipalité, 沪)
上火
shàng=huǒ
faire de la fièvre, se fâcher
上进
shàngjìn
aller de l'avant
上进心
shàngjìnxīn
désir de faire des progrès, volonté de s'améliorer, ambition
上来
shàng//lái
monter, [mouvement du bas vers le haut, atteinte d'un but]
上马
shàng=mǎ
monter un cheval, mettre le pied à l'étrier
上门
shàng=mén
à domicile, verrouiller la porte
上去
shàng//qù
monter, (complément de direction)
上天
shàng=tiān
monter au ciel, aller dans l'espace
上学
shàng=xué
aller à l'école
上衣
shàngyī
veste
少
shǎo / shào
peu, manquer, perdre / jeune
音 音 书
少女
shàonǚ
jeune fille
生
shēng
engendrer, naître, pousser, cru, peu familier, étudiant, (clé 100)
音 书
生火
shēng=huǒ
allumer un feu
生气
shēng=qì / shēngqì
se mettre en colère, vitalité
生日
shēngri
anniversaire
音
生长
shēngzhǎng
pousser, grandir
十
shí
dix, (clé 24)
音 书
十有八九
shí yǒu bā jiǔ
neuf chances sur dix, très probablement
时
shí
époque, temps
音 书
时常
shícháng
souvent
时机
shíjī
occasion, moment propice
时间
shíjiān
moment, durée, temps
音
时时
shíshí
toujours, constamment
时事
shíshì
actualités
什
shí / shén
dix (forme complète) / (quel)
音 音 书
什么
shénme
quoi?
音
事
shì
affaire, chose, événement
音 书
事后
shìhòu
après coup
事先
shìxiān
à l'avance
是 shì être, effectivement, soit, oui 音 书
手
shǒu
main, capacité, (clé 64)
音 书
手工
shǒugōng
travail manuel, fait à la main
手机
shǒujī
appareil portable, téléphone portable, portable
手头
shǒutóu
sous la main, à la portée de la main, en cours, être à court
手下
shǒuxià
sous la direction de, sous la main, subordonné
书
shū
livre, écrire
音 书
书面
shūmiàn
écrit, par écrit
水
shuǐ
eau, (clé 85)
音 书
水道
shuǐdào
voie navigable, tuyauterie
水生
shuǐshēng
aquatique
水手
shuǐshǒu
marin
说
shuō
parler, dire
音 书
说话
shuō=huà
parler, bavarder
四
sì
quatre
音 书
四国
Sìguó
Shikoku
四面
sìmiàn
de tous côtés
四面八方
sìmiàn-bāfāng
de toutes parts
他
tā
il, lui
音 书
他们
tāmen
ils
音
她
tā
elle
音 书
她们
tāmen
elles
音
太
tài
trop, extrême
音 书
太行山
Tàihángshān
monts Taihang (Hebei, Shanxi)
太后
tàihòu
impératrice douairière
太太
tàitai
madame, femme
太子
tàizǐ
prince héritier
天
tiān
ciel, jour, temps, nature, Dieu
音 书
天才
tiāncái
génie, talent naturel, doué
天地
tiāndì
ciel et terre, monde, domaine
天气
tiānqì
temps
音
天生
tiānshēng
inné, de naissance, naturel
天时
tiānshí
temps, climat
天书
tiānshū
livre venu du Ciel, écriture cabalistique
天水
Tiānshuǐ
(ville, 甘肅)
天文
tiānwén
astronomie
天下
tiānxià
monde entier, sur la Terre, ici-bas
天真
tiānzhēn
naïf, ingénu, candide
天子
Tǐānzǐ
le Fils du Ciel
同
tóng
pareil, semblable, même, avec, ainsi que
音 书
同行
tóngháng / tóngxíng
collègue / voyager ensemble
同时
tóngshí
en même temps
音
同事
tóngshì
travailler ensemble, collègue
同学
tóngxué
camarade d'école
音
同一
tóngyī
même, identique
头
tóu
tête, cheveux, bout, [gros bétail]
音 书
头目
tóumù
meneur, chef de file
头头是道
tóutou shì dào
très sensé, très juste, plein de bon sens
外
wài
dehors, à l'extérieur
音 书
外边
wàibian
dehors, extérieur
音
外国
wàiguó
étranger
音
外国人
wàiguórén
étranger
外行
wàiháng
ignorant, profane
外来
wàilái
externe, étranger
外头
wàitou
dehors
外文
wàiwén
langue étrangère
音
外向
wàixiàng
extraversion, extraverti
外长
wàizhǎng
ministre des affaires étrangères
为
wéi / wèi
agir, en qualité de, comme, devenir / pour, à
音 音 书
为人
wéirén
se comporter
为了
wèile
pour, afin de, de façon à
音
为什么
wèishénme
pourquoi
音
文
wén
caractère, texte, (clé 67)
音 书
文学
wénxué
littérature
音
文学家
wénxuéjiā
homme de lettres, femme de lettres
音
文字
wénzì
écriture, caractère, texte
问
wèn
demander
音 书
问好
wènhǎo
saluer, donner le bonjour
音
我
wǒ
je, moi
音 书
我们
wǒmen
nous
音
五
wǔ
cinq
音 书
五行
wǔxíng
les cinq éléments de la matière (金, 木, 水, 火, 土)
下
xià
sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter, contenir
音 书
下来
xiàlai
descendre, (s'éloigner), (obtenir)
下面
xiàmian
bas, dessous, prochain, subalterne
下人
xiàrén
domestique, serviteur
下水道
xiàshuǐdào
égout
下雨
xià yǔ
pleuvoir
先
xiān
avant, premier
音 书
先后
xiān-hòu
ordre de priorité, successivement
先进
xiānjìn
avancé, d'avant-garde, de pointe
先来后到
xiānlái-hòudào
premier arrivé premier servi
先前
xiānqián
auparavant, avant
先生
xiānsheng
monsieur, maître
音
先天
xiāntiān
inné, congénital
现
xiàn
actuel, paraître, improvisé
音 书
现出
xiànchū
apparaître
现今
xiànjīn
actuellement
现有
xiànyǒu
existant, disponible
现在
xiànzài
maintenant
音
现在时
xiànzàishí
présent
想
xiǎng
penser, espérer, pensée
音 书
想得开
xiǎngdekāi
voir les choses du bon côté, se faire une raison
想来想去
xiǎng lái xiǎng qù
se creuser la tête
想起
xiǎngqǐ
se rappeler
向
xiàng
tourner vers, vers
音 书
向后
xiànghòu
vers l'arrière, en arrière
向来
xiànglái
toujours, depuis toujours
向上
xiàngshàng
en l'air, vers le haut
小
xiǎo
petit, (clé 42)
音 书
小道
xiǎodào
sentier
小看
xiǎokàn
mépriser
小气
xiǎoqi
avare, mesquin
小人书
xiǎorénshū
bande dessinée
小时
xiǎoshí
heure
音
小说
xiǎoshuō
roman
小心
xiǎoxīn
attention
小学
xiǎoxué
école primaire
小雨
xiǎoyǔ
faible pluie, bruine
小子
xiǎozi
garçon galopin
心
xīn
cœur, esprit, (clé 61)
音 书
心得
xīndé
connaissance
心扉
xīnfēi
cœur, esprit, âme
心口
xīnkǒu
poitrine
心里
xīnli
dans le cœur, en soi-même
心目
xīnmù
humeur, aux yeux de
心头
xīntóu
cœur, for intérieur
心中
xīnzhōng
point central, de cœur
行
xíng / háng
marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]
音 音 书
行长
hángzhǎng
directeur de banque
行车
xíngchē
conduire, conduite
行人
xíngrén
passant, piéton
行事
xíngshì
acte, conduite, agir
行头
xíngtou
costume et accessoires
行为
xíngwéi
acte, conduite, action
行行好
xíngxinghǎo
soyez gentil
学
xué
étudier, apprendre, suivre, prendre exemple sur
音 书
学风
xuéfēng
style d'étude
学会
xuéhuì
apprendre, maîtriser, institut
学家
xuéjiā
savant, expert
学生
xuésheng
étudiant
音
学时
xuéshí
heures de classe
学说
xuéshuō
théorie, doctrine
学问
xuéwen
culture, connaissances, savoir
学长
xuézhǎng
collègue de classe
要
yào / yāo
vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer)
音 音 书
要不
yàobù
sinon, sans quoi, ou bien
要不是
yàobushi
se ce n'était, sans
要点
yàodiǎn
point clé, essentiel, fond
要么
yàome
ou, ou bien, soit
要是
yàoshi
au cas où
音
一
yī
un, (clé 1)
音 书
一边
yìbiān
côté, face, bout, d'un côté, du côté de
音
一点
yìdiǎn
un peu, le moindre
一点也不
yìdiǎn yě bù
pas du tout
一口
yìkǒu
une bouchée, catégoriquement
一口气
yìkǒuqì
d'un souffle, d'un trait, d'un seul coup
一起
yìqǐ
ensemble
音
一生
yìshēng
toute la vie
一时
yìshí
un certain temps, momentané
一下
yíxià
un moment, un peu, soudain
一向
yíxiàng
depuis toujours, récemment
一些
yìxiē
des, quelques, un certain nombre de
音
一一
yīyī
un par un, l'un après l'autre
一再
yízài
à maintes reprises, plus d'une fois
衣 yī vêtement, habit, linge, (clé 145) 音 书
用
yòng
utiliser, avec, (clé 101)
音 书
用事
yòngshì
agir
用心
yòng=xīn
s'appliquer, avec soin, motif
有
yǒu
avoir
音 书
有的
yǒude
certains
音
有关
yǒuguān
concerner, en ce qui concerne
有机
yǒujī
organique
有时
yǒushí
parfois, quelquefois
有事
yǒushì
avoir un emploi, être occupé
有为
yǒuwèi
plein d'avenir
有用
yǒu=yòng
utile
右
yòu
droite
音 书
右边
yòubiān
côté droit
右手
yòushǒu
droite
雨
yǔ
pluie, (clé 173)
音 书
雨点
yǔdiǎn
goutte de pluie
雨衣
yǔyī
imperméable
远
yuǎn
loin
音 书
远方
yuǎnfāng
de loin
远见
yuǎnjiàn
prévoyance
月 yuè lune, mois, (clé 74) 音 书
再
zài
à nouveau
音 书
再见
zàijiàn
au revoir
音
再三
zàisān
à plusieurs reprises, coup sur coup
再生
zàishēng
renaître, régénérer
再说
zàishuō
remettre à plus tard, en outre
在
zài
à, en, se trouver à, être (dans un lieu), être en train de
音 书
在行
zàiháng
être expert, expert, fin connaisseur
怎
zěn
comment, pourquoi
书
怎么
zěnme
comment, pourquoi
音
这
zhè
celui-ci, ceci, ce
音 书
这边
zhèbiān
de ce côté-ci
这里
zhèli
ici
这么
zhème
ainsi, comme cela
音
这下子
zhè xiàzi
cette fois
这些
zhèxiē
ceux-ci
音
真
zhēn
vrai, authentique
音 书
真的
zhēnde
vrai
真是
zhēnshì
vraiment, c'est pas vrai!
真心
zhēnxīn
sincère
只
zhī / zhǐ
[élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que
音 音 书
只不过
zhǐ búguò
seulement, ne … que
只得
zhǐdé
être obligé de, il ne reste qu'à
只好
zhǐhǎo
être obligé de, le mieux serait de
音
只是
zhǐshì
seulement mais, se contenter de
只要
zhǐyào
à condition que, pourvu que
只有
zhǐyǒu
seulement, ne … que
中
zhōng / zhòng
milieu, centre, au milieu de / atteindre, réussir, gagner, mettre le doigt dessus, frapper
音 音 书
中国
Zhōngguó
Chine
中国话
zhōngguó-huà
langue chinoise
中间
zhōngjiān
au milieu de, parmi, milieu, intermédiaire
音
中山
Zhōngshān
(ville, 广东), Nakayama
中文
zhōngwén
chinois
音
中文字
zhōngwén zì
caractères chinois
中心
zhōngxīn
centre, cœur, nœud
中学
zhōngxué
école secondaire
音
子
zǐ / zi
fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)
音 书
子女
zǐnǚ
enfants
自
zì
soi-même, de, depuis, certainement. (clé 132)
音 书
自从
zìcóng
depuis que, à partir de
自打
zìdǎ
depuis que
自大
zìdà
prétentieux
自家
zìjiā
soi-même
自来
zìlái
depuis toujours
自来水
zìláishuǐ
eau courante
自我
zìwǒ
soi-même, auto-
自行
zìxíng
de soi-même, par ses propres moyens
自行车
zìxíngchē
bicyclette
音
自在
zìzài
libre, sans contrainte
字 zì caractère, écriture, inscription 音 书
走
zǒu
marcher, partir, s'en aller, passer par, fuir, (clé 156)
音 书
走过
zǒuguò
passer
走开
zǒukāi
s'en aller
走向
zǒuxiàng
s'avancer, orientation
左
zuǒ
gauche
音 书
左边
zuǒbiān
côté gauche
左右
zuǒyòu
des deux côtés, environ
作
zuò / zuō / zuó
se lever, produire, faire / atelier
音 音 书
作风
zuòfēng
style
作家
zuòjiā
écrivain
作为
zuòwéi
action, conduite, réussir, considérer comme, en tant que
作文
zuòwén
composition, rédaction, dissertation
作用
zuòyòng
action, acte
坐 zuò s'asseoir, voyager en 音 书