中国人准时吗?

Les Chinois sont-ils ponctuels?

Auteur : 昕煜1(慢速2中文)

Les Chinois sont-ils des gens ponctuels? Tout dépend de la situation. Dans leurs activités professionnelles, les Chinois sont toujours à l’heure, et même parfois en avance. Il est très mal vu pour un employé ou un écolier d’arriver en retard. Même chose lorsqu’on est invité à dîner chez quelqu’un. Par contre, si on a donné rendez-vous à des amis dans un café ou un restaurant, on peut se permettre quelques minutes de retard.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

中国人到底3准不准时?我觉得这个问题很难回答,于是4我问了好几个朋友,他们给我的答案5也是:要看情况。

1. : briller, illuminer . 2. : rapide, vitesse . 3. dàodǐ / dào=dǐ: en définitive / aller jusqu'au bout . 4. yúshì: c'est pourquoi . 5. dá'àn: solution, réponse .

如果有正式6的活动,中国人很准时,甚至7太准时以至8于提前9到达10。比如,上课、上班,请客吃饭,公司11举行12会议13,或者刚刚认识的恋人约会14。在这些情况中,人们互相15不是很熟,为了让对方觉得自己对这件事情很重视16,所以一定会准时到达10。有时候,为了防止17迟到的尴尬18,人们宁愿19提前9到达10。在学校,上课迟到是很严重20的。小学生最怕迟到,因为迟到就要被记下名字,然后说明原因,老师可能还要找家长谈话。上班迟到跟家长没有关系,但是跟你的薪水21的关系肯定不小。一位很久没有见面的朋友请你全家人吃饭,如果迟到就是不给人家面子。公司11要开会讨论22新的方案23,除非24你是顶头上司25,否则26就不要犯懒27。当然,如果是非正式6的活动,就不需要很准时。朋友聚会28或者全家人一起吃饭,只要你别太晚出现,一般都没有问题。

6. zhèngshì: honnête, officiel, régulier . 7. shènzhì: même, jusqu'à, à tel point que . 8. yǐzhì: même, jusqu'à, si bien que . 9. tíqián: devancer, anticiper, d'avance . 10. dàodá: arriver, atteindre . 11. gōngsī: société, compagnie . 12. jǔxíng: organiser, avoir lieu, tenir (une réunion) . 13. huìyì: conférence, réunion, session . 14. yuēhuì: rendez-vous . 15. hùxiāng: mutuellement . 16. zhòngshì: attacher de l'importance à, faire grand cas de . 17. fángzhǐ: empêcher, éviter, prévenir, conjurer . 18. gāngà: embarrassé, perplexe, décontenancé . 19. nìngyuàn: plutôt, mieux vaut . 20. yánzhòng: grave, sérieux, critique . 21. xīnshuǐ: salaire, rémunération, traitement . 22. tǎolùn: discuter . 23. fāng'àn: projet, plan, programmé . 24. chúfēi: à moins que, à moins de, sauf . 25. dǐngtóu shàngsi: supérieur immédiat . 26. fǒuzé: autrement, sinon . 27. fànlǎn: faire preuve de paresse, fainéantise . 28. jùhuì: se réunir, se retrouver .

在交通方面,中国的火车基本上是长途29火车,人们必须提前9购买30火车票。火车一般准时发车,准时到达10。中国的飞机和全世界的飞机都是一样的。大城市的飞机场都离市区31比较远,所以你一定要找好交通工具32,计算好时间。在城市里,地铁33和公交都没有准确的时间表,但是一般5-10分钟就有一班车。要坐多久,你只能自己估计34了。由于35中国的城市相对比较大,坐地铁33或者公交车要花不少时间。我在北京36常常有坐公交车坐一个多小时的经历,还真是挺累人的。

29. chángtú: longue distance, au long cours . 30. gòumǎi: faire des emplettes, acheter . 31. shìqū: quartier urbain . 32. gōngjù: outil . 33. dìtiě: métro . 34. gūjì: estimer, estimation . 35. yóuyú: en raison de, par suite de, parce que . 36. Běijīng: Pékin (municipalité, 京) .

Texte et audio provenant du site Mansu Zhongwen (Slow Chinese) sous licence Creative commons (CC BY-NC-ND 4.0). Ce site a cessé d’émettre en 2014.

Archives

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.