点菜1

Commande au restaurant

Source : CSLPod

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

服务员2:请看一下菜单3。现在是我们一周年456活动7,特色8910一律111213。两位14可以15考虑16一下。
1717:哪些是特色89
服务员2:菜单3的前三页18都是我们的特色89
1717:你们的特色89都很贵1920
服务员2:菜单3上是原2113,现在都是半1213
1717:半1213也够2219的。
23生:没关系24,想吃25就点,别管26价钱27,今天我请客28
1717:你是大款29吗?
23生:我不是大款29,不过既然30要请客28,总31得让32你吃25好啊20,而且33咱们3435也吃不了36多少。
服务员2:其实37现在点特色8938合适39了,打折40之后41都不算4219,挺43合算44的。
1717:我们先看一下,点的时候45再叫46你吧47
23生:别看了,想吃25什么赶紧48点吧47,我都饿49了。我看那个龙井505152就不错53,你喜欢5425吗?
1717:行,我挺43552551的。
23生:你喜欢5425什么肉56?牛肉57还是58鸡肉59
1717:都行。你看着60点吧47
23生:那来一个杭61626364。再来一个鸡肉59……
1717:点个素菜6547!都是肉56
23生:我只喜欢542556,不擅长66点素菜65。还是58你来吧47
1717:西芹67百合68不错53,就这个吧47
23生:好。再来一个……
1717:行了,已经69不少了。点多了吃不了36,浪费70
23生:还71没点汤7273
1717:汤72就算42了吧47。请问有免费7475水吗?
服务员2:有。白水可以15吗?
1717:可以15。白水是最38健康76的饮料77
23生:呵7878,你呀79,可别想着60给我省808120,难得82我请客28,过了这个村83可就没这个店5了!
1717:我是为我的健康76着想84。放心8547,以后86请客28的机会87多着6073
服务员2:两位14需要88什么酒89水吗?
1717:不需要88。我们都不喝9089。谢谢91
服务员2:那两位1425什么主9293
23生:我要米饭94。你呢73
1717:我不太想吃25米饭94。来一份95南瓜969747
服务员2:好的。两位14点了龙井505152、杭61626364、西芹67百合68,一碗98米饭94、一份95南瓜9697。还71需要88别的吗?
1717:不需要88了。谢谢91
服务员2:请问有什么忌口99吗?
23生:我没什么忌口99。你呢73
1717:麻烦100这些菜9都别放101香菜102
服务员2:好的。那就给您103下单104了。
23生:好。谢谢91
1717:汉23生,今天让32你破费105了!改天106我回请你。
23生:咱们3435就别客气107了!正好108我的饭109110111了,这周112就跟着113你蹭饭11447
1717:什么?!那我也太亏115了!刚才116应该117多点几118个菜9

1. diǎn=cài: commander à la carte . 2. fúwùyuán: serveur, employé . 3. càidān: menu . 4. zhōunián: anniversaire . 5. diàn: magasin, boutique . 6. qìng: célébrer, féliciter . 7. huódòng: mouvoir, bouger, activité . 8. tèsè: caractéristique, particularité . 9. cài: légumes, plats, mets . 10. pǐn: objet . 11. yílǜ: égal, sans exception . 12. bàn: moitié, semi . 13. jià: prix, valeur . 14. wèi: place, rang, trône, [personne], bit . 15. kěyǐ: pouvoir, possible, passable . 16. kǎolǜ: réfléchir, considérer, délibérer . 17. lè / yuè: être joyeux / musique, (patronyme) . 18. : page, feuille, [page], (clé 181: tête) . 19. guì: honorable, cher . 20. ā / á / à / a: ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) . 21. yuán: original, brut . 22. gòu: atteindre, suffisant, en avoir assez . 23. hàn: chinois, homme, Han (dynastie: -206 à 220) . 24. méi guānxi: ça ne fait rien . 25. chī: manger, absorber, anéantir, subir . 26. guǎn: tube, tuyau, gérer, se mêler de . 27. jiàqián: prix . 28. qǐng=kè: recevoir des invités, inviter quelqu'un . 29. dàkuǎn: richard, plein de fric, millionnaire . 30. jìrán: puisque, étant donné que . 31. zǒng: réunir, global, général, en chef, toujours . 32. ràng: céder, faire faire, par, laisser . 33. érqiě: également, non seulement, mais . 34. zánmen: nous . 35. liǎ / liǎng: deux, les deux, quelques . 36. chī bù liǎo: je ne peux pas finir mon assiette . 37. qíshí: en réalité, en fait, au fond . 38. zuì: le plus . 39. héshì: convenable, comme il faut . 40. dǎ zhé: faire une réduction . 41. zhīhòu: après, plus tard . 42. suàn: calculer, estimer, compter, enfin . 43. tǐng: tenir droit, se dresser, très, assez . 44. hésuàn: avantageux . 45. shíhou: moment . 46. jiào: crier, appeler, demander, ordonner . 47. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] . 48. gǎnjǐn: vite, en hâte . 49. è: avoir faim . 50. lóngjǐng: (thé vert) de Longjing, Puits du dragon . 51. xiā: crevette . 52. rén: bienveillant . 53. búcuò: correct, pas mal . 54. xǐhuān: aimer . 55. ài: aimer, avoir tendance à . 56. ròu: chair, viande, (clé 130) . 57. niúròu: viande de bœuf, bœuf . 58. háishi: ou, il vaut mieux, quand même . 59. jīròu: poulet . 60. zháo / zhe / zhuó / zhāo: toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup . 61. háng: Hangzhou, (patronyme) . 62. jiāo: (plusieurs plantes à épice) . 63. niú: bœuf, (clé 93) . 64. liǔ: saule, (patronyme) . 65. sùcài: plat de légumes . 66. shàncháng: être expert en . 67. xīqín: . 68. bǎihé: lis . 69. yǐjīng: déjà . 70. làngfèi: gaspiller . 71. hái / huán: encore, aussi / rentrer, rendre . 72. tāng: eau chaude, soupe, infusion . 73. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap . 74. miǎnfèi: gratuit . 75. chá: thé . 76. jiànkāng: santé, en bonne santé . 77. yǐnliào: boisson . 78. : souffler, hi hi! . 79. : oh! tiens! . 80. shěng: province, économiser, réduire . 81. qián: argent, monnaie . 82. nándé: difficile à obtenir, rare . 83. cūn: village . 84. zhuóxiǎng: se mettre à la place de quelqu'un, envisager . 85. fàng=xīn: tranquilliser . 86. yǐhòu: après . 87. jīhuì: occasion . 88. xūyào: avoir besoin de . 89. jiǔ: alcool . 90. hē / hè: boire / crier très fort . 91. xièxie: merci . 92. zhǔ: maître, patron . 93. shí: aliments, manger, (clé 184) . 94. mǐfàn: riz (cuit) . 95. fèn: élément d'un ensemble, part, portion, [exemplaire] . 96. nánguā: potiron, citrouille . 97. bǐng: galette, crêpe . 98. wǎn: bol . 99. jìkǒu: s'abstenir de certains aliments, être allergique à certains aliments . 100. máfan: déranger . 101. fàng: lâcher, libérer, poser . 102. xiāngcài: coriandre . 103. nín: vous (de politesse) . 104. xiàdàn: apporter la commande . 105. pòfèi: dépenser beaucoup, faire des frais . 106. gǎitiān: un jour prochain . 107. kèqi: courtois, poli . 108. zhènghǎo: juste, justement . 109. fàn: riz cuit, repas . 110. : bloquer, coincer, calorie, fiche, carte . 111. diū: perdre, jeter . 112. zhōu: parfait, général, semaine, (dynastie), (patronyme), [tour] . 113. gēnzhe: suivre, aussitôt, après . 114. cèng fàn: barbotter, vivre aux crochets de . 115. kuī: perdre, être en déficit . 116. gāngcái: à l'instant . 117. yīnggāi: devoir, il faut, acceptable . 118. jǐ / jī: combien? quelques / petite table, (clé 16) .

Le serveur : Jetez un coup d’œil au menu. En ce moment, nous fêtons l’anniversaire de notre restaurant, toutes nos spécialités sont à moitié prix. Vous pouvez y réfléchir entre vous.
Lele : Lesquels de ces plats sont vos spécialités?
S : Tous les plats qui se trouvent sur les trois premières pages.
L : Elles sont chères, vos spécialités!
S : C’est le prix original qui est indiqué sur le menu. En ce moment, c’est à moitié prix.
L : Même à moitié prix, c’est trop cher.
Han Sheng : Ce n’est pas grave. Si tu as envie de quelque chose, commande-le. Ne t’occupe pas du prix. Aujourd’hui, c’est moi qui paie.
L : Tu es millionnaire?
H : Non, je ne suis pas millionnaire. Mais puisque je t’invite, il faut bien que tu te régales, alors mangeons de bon cœur.
S : Nos spécialités sont vraiment convenables. Une fois réduites, on ne peut pas dire que c’est cher. C’est très avantageux.
L : Laissez-nous réfléchir un peu. Nous vous appellerons pour commander.
H : Inutile de réfléchir. Dépêche-toi de commander ce qui te plaît, j’ai faim. Ces crevettes au thé du Puits du Dragon ont l’air pas mal, tu en voudrais.
L : D’accord. J’adore les crevettes.
H : Quelle sorte de viande aimes-tu? Le bœuf ou le poulet?
L : Les deux, à toi de choisir.
H : Alors apportez-nous du filet de bœuf épicé de Hangzhou. Et puis un plat de poulet…
L : Commande des légumes, nous n’avons que de la viande.
H : Je n’aime que la viande. Je n’y connais rien en légumes. Il vaut mieux que tu choisisses.
L : Les bulbes de lis sautés au cèleri sont bien, prenons-en
H : Bon… Apportez un…
L : Ça suffit, il y en a déjà beaucoup. Si on en commande encore, on ne pourra pas finir notre assiette. Ce sera du gaspillage.
H : Mais on a pas commandé de soupe!
L : D’accord mais c’est tout. Dites, est-ce vous avez des boissons gratuites?
S : Oui. De l’eau, ça vous va?
L : Oui, c’est ce qu’il y a de meilleur pour la santé comme boisson.
H : Haha. N’essaie pas de me faire économiser. Ce n’est pas souvent que j’invite, tu ferais mieux de profiter de l’occasion.
L : Je pense seulement à ma santé. Ne t’inquiète pas. Tu auras bien des occasions de me réinviter.
S : Est-ce que vous prendrez des boissons alcoolisées?
L : Pas la peine. Nous ne buvons pas d’alcool, ni l’un ni l’autre.
S : Qu’est ce que vous prendrez comme accompagnement?
H : Du riz pour moi. Et toi?
L : Je n’ai pas tellement envie de riz. Apportez-moi une galette à la courge.
S : Bien. Alors vous avez commandé des crevettes au thé du Puits du Dragon, du bœuf épicé de Hangzhou, du cèleri au lis, un bol de riz, une galette à la courge. Autre chose?
L : Non, merci.
S : Est-ce que vous êtes allergique à certains aliments?
H : Pas d’allergie pour moi. Et toi?
L : Ne mettez pas de coriandre, s’il vous plaît.
S : Bon, je vous apporte votre commande.
H : Bien, merci.
L : Han Sheng. Aujourd’hui, je te fais faire des frais. La prochaine fois, c’est moi qui t’invite.
H : Pas de politesse superflue entre nous. Je viens justement de perdre ma carte de restaurant. Cette semaine, je vais être obligé de manger sur ton compte.
L : Quoi! Alors je me suis fait avoir. J’aurais dû commander plus de plats.


CSLPod

Traductions : Renaud Bouret (sauf indication contraire)
(Note : CSLPod a cessé ses émissions en janvier 2015.)

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.