捐款1

Un don en espèces

Source : CSLPod

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

22:玉344月14号5发生6了里氏7七点一级8地震9
胡子10:我看了电视11里的报道12,很多人遇难13
22:我想去当14志愿1516帮助17他们。
胡子10:那里海拔18太高,你会生病19的,反而20会给他们添21麻烦22
22:好吧23,那我还是24给灾区25捐款123
胡子10:这倒26是个好主意27

1. juānkuǎn: cotiser, contribution . 2. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) . 3. : jade, (clé 96) . 4. shù: arbre, ériger . 5. hào / háo: date, numéro / hurler . 6. fāshēng: avoir, lieu, se produire, arriver . 7. Lǐshì: Richter . 8. : degré,classe . 9. dìzhèn: tremblement de terre . 10. húzi: barbe, moustache . 11. diànshì: télévision . 12. bàodào: rapporter, faire un reportage . 13. yùnàn: être victime d'un accident, être assassiné . 14. dāng / dàng: servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler . 15. zhìyuàn: aspiration, idéal, volontaire . 16. zhě: (suffixe nominal) . 17. bāngzhù: aider . 18. hǎibá: altitude . 19. shēngbìng: tomber malade . 20. fǎn'ér: au contraire, contrairement à ce qu'on attendait . 21. tiān: ajouter, augmenter . 22. máfan: déranger . 23. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] . 24. háishi: ou, il vaut mieux, quand même . 25. zāiqū: zone sinistrée . 26. dǎo / dào: tomber, s'écrouler, relayer / verser, reculer, par contre . 27. zhǔyi: idée, décision, opinion personnelle .

Qingqing : Le 14 avril, la préfecture de Yushu a été frappée par un tremblement de terre d’une magnitude de 7,1 degrés sur l’échelle de Richter.
Huzi : J’ai vu un reportage à la télévision. Il y a eu beaucoup de victimes.
Q : J’aimerais aller leur porter secours en tant que bénévole.
H : C’est situé en haute altitude. Si tu devais tomber malade, tu ajouterais à leurs problèmes.
Q : Bon, alors je ferais mieux d’envoyer un don en espèces à la région sinistrée.
H : Ça, par contre, c’est une bonne idée.


CSLPod

Traductions : Renaud Bouret (sauf indication contraire)
(Note : CSLPod a cessé ses émissions en janvier 2015.)

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.