青3青3:我想给家里买些年货4,有什么好的推荐5?
胡子6:烤鸭7或者8老北京9糕点10都挺11好的。
青3青3:还是12糕点10吧13,老少皆宜14。
胡子6:推荐5你在网1上购买15,年货4都在打折16呢17。
青3青3:还18可以19直接20送货上门21。
胡子6:对22啊23,这是网1购2的一大优点24。
1. wǎng: filet, réseau, Internet, (clé 122) . 2. gòu: acheter . 3. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) . 4. niánhuò: articles de la Fête du Nouvel an . 5. tuījiàn: recommander . 6. húzi: barbe, moustache . 7. kǎoyā: canard laqué . 8. huòzhě: ou bien, soit . 9. Běijīng: Pékin (municipalité, 京) . 10. gāodiǎn: gâteau, pâtisserie . 11. tǐng: tenir droit, se dresser, très, assez . 12. háishi: ou, il vaut mieux, quand même . 13. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] . 14. lǎo shǎo jiē yí: convenir aux petits comme aux grands . 15. gòumǎi: faire des emplettes, acheter . 16. dǎ zhé: faire une réduction . 17. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap . 18. hái / huán: encore, aussi / rentrer, rendre . 19. kěyǐ: pouvoir, possible, passable . 20. zhíjiē: direct, immédiat . 21. sòng huò shàngmén: livrer à domicile . 22. duì: traiter, vérifier, juste, vrai, à l'égard de, [paire, couple] . 23. ā / á / à / a: ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) . 24. yōudiǎn: qualité, avantage, point fort .
Qingqing : J’aimerais acheter quelques articles du Nouvel an chinois pour la maison. Qu’est-ce que tu me suggères?
Huzi : Du canard laqué ou des pâtisseries pékinoises, ce serait très bien.
Q : Mieux vaut des pâtisseries, ça convient aux petits comme aux grands.
H : Je te suggère de les acheter sur Internet. Les articles du Nouvel an y sont en solde.
Q : Peut-on aussi les faire livrer directement à domicile?
H : Mais oui. C’est un des grands avantages de la vente sur Internet.
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.