青3青3:胡子4,晚上5吃6什么?
胡子4:天气7这么冷8,我们吃6火锅2去吧9。
青3青3:我最近10上火了,再吃6火锅2就要命11了。
胡子4:我们可以12点鸳鸯1火锅2,我吃6麻辣13的,你吃6不辣14的。
青3青3:好吧9。但是15你一定16得监督17我,我怕18我控制19不了,麻辣13的火锅2多香20呀21。
胡子4:好,一口辣14的都不准22你吃6。
1. yuānyang: canard mandarin, couple . 2. huǒguō: marmite mongole . 3. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) . 4. húzi: barbe, moustache . 5. wǎnshang: soir . 6. chī: manger, absorber, anéantir, subir . 7. tiānqì: temps . 8. lěng: froid . 9. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] . 10. zuìjìn: tout récemment, dernièrement . 11. yàomìng: faire mourir . 12. kěyǐ: pouvoir, possible, passable . 13. málà: piquant . 14. là: piquant, âcre . 15. dànshì: mais . 16. yídìng: certain, certainement . 17. jiāndū: surveiller . 18. pà: avoir peur, peut-être . 19. kòngzhì: dominer, contrôler, maîtriser . 20. xiāng: parfum, parfumé, savoureux, (clé 186) . 21. yā: oh! tiens! . 22. zhǔn: critère, exact, permettre, certainement .
Qingqing : Huzi, qu’est-ce que tu vas manger pour souper?
Huzi : Il fait tellement froid. Si nous allions manger une marmite mongole?
Q : Je suis un peu fiévreuse en ce moment. Si je mange encore de la marmite mongole, je vais sûrement y passer.
H : On peut commander une marmite double. J’utiliserai la partie piquante et tu utiliseras la partie non piquante.
Q : D’accord. Mais il faudra que tu me surveilles. J’ai peur de ne pas pouvoir résister. La marmite piquante sent tellement bon!
H : Bon, je ne te laisserai pas manger une seule bouchée piquante.
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.