俗话2说“多个朋友多条路”,丰富3的人脉1能够4在许多5方面给予6你意想不到的帮助7。
经理:洋洋8,我们需要几位业内人士9来宣传10我们的新公司11。
洋洋8:经理,你可找12对人了!不是我吹牛13!在这一行里,我的人脉1很广的!我和不少有影响14力的业内人士9都有交情15。
经理:是吗?我还真不知道你有这方面的优势16!
洋洋8:经理,你知道网络17公司11的老曹18吧?他是我大学同学。还有软件19公司11的老李20?他是我高中同学!
经理:哇21,他们可都是重量级22人物!看来公司11的宣传10推广23交给你做,一定没问题!
洋洋8:经理,你放心,除了24老曹18和老李20,我还有很多熟人25都是做宣传10推广23的专业26人士9。我求他们帮忙的话,他们肯定27会不遗余力28地支持29我。
经理:那太棒30了!鉴于31你有这么好的人脉1资源32,等你漂亮33地完成这次宣传10活动后,我一定向总经理申请34给你升职35。
洋洋8:多谢经理提拔36!
1. rénmài: réseau, contacts . 2. súhuà: locution populaire . 3. fēngfù: riche, abondant, enrichir . 4. nénggòu: pouvoir, être capable de . 5. xǔduō: beaucoup de . 6. gěiyǔ: accorder, conférer . 7. bāngzhù: aider . 8. yángyáng: nombreux, long . 9. rénshì: personnage . 10. xuānchuán: faire de la propagande, diffuser, faire de la publicité . 11. gōngsī: société, compagnie . 12. zhǎo: chercher . 13. chuī=niú: se vanter . 14. yǐngxiǎng: influencer, répercussion, effet . 15. jiāoqíng: amitié . 16. yōushì: supériorité, avantage . 17. wǎngluò: réseau, internet . 18. cáo: (patronyme) . 19. ruǎnjiàn: logiciel . 20. lǐ: prunier, (patronyme) . 21. wā: ouah (onomatopée) . 22. zhòngliàngjí: catégorie poids lourd . 23. tuīguǎng: propager, diffuser, vulgariser . 24. chúle: à l'exception de, en outre . 25. shúrén: connaissance, personne familière . 26. zhuānyè: spécialité, profession . 27. kěndìng: certainement, approuver, affirmatif . 28. bùyíyúlì: faire de son mieux . 29. zhīchí: soutenir, tenir, appuyer, se soutenir . 30. bàng: bâton, barre, gourdin, bon, fort, chic, épatant, formidable . 31. jiànyú: étant donné, vu que . 32. zīyuán: ressources . 33. piàoliang: joli . 34. shēnqǐng: demander, adresser une requête . 35. shēngzhí: être promu, promotion . 36. tíbá: promouvoir, donner de l'avancement .
Le directeur : Yangyang, nous avons besoin d’experts pour faire connaître notre nouvelle entreprise.
Yangyang : Patron, vous êtes tombé sur la bonne personne. Je ne voudrais pas me vanter, mais je possède un vaste réseau de contacts dans ce domaine! J’ai des relations très serrées avec pas mal d’experts influents.
D : Vraiment? J’ignorais que vous possédiez un tel avantage!
T : Patron, vous connaissez Lao Cao, qui est dans les services internet? C’est un ancien camarade d’université. Et Lao Li, qui travaille dans les logiciels? Nous étions ensemble au lycée!
P : Ouah! On peut dire que ce sont deux personnages de poids! J’ai bien l’impression que si je vous confie le dossier de la publicité d’entreprise, il sera entre bonnes mains.
Y : Patron, ne vous inquiétez pas. En dehors de Xiao Cao et Xiao Li, je connais encore beaucoup de spécialistes de la publicité. Si je fais appel à eux, je suis sûre qu’ils m’appuieront au maximum.
P : Alors c’est parfait! Si vous me faites du beau travail, puisque vous disposez d’un tel réseau, je ne manquerai pas de demander au directeur général de vous accorder une promotion.
Y : Merci, patron, de me donner cette chance!
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.