对于3一个要强4的男人5来说,无论如何6也不愿意7承认8自己体力变差,日益9变老。
洋洋10:心涛11,你这是怎么了?
心涛11:没事儿,比赛1的时候出了点小状况12。
洋洋10:小状况12?你看你,都一瘸一拐13的了!
心涛11:我只是拉14伤15了背16部的肌肉17,膝盖18的伤15有点儿恶化19而已。没什么好担心20的。
洋洋10:我记得你不久扭伤21了脚踝22和脖子23,这还没完全好吧?接下来几周你还要继续24参加25比赛1吗?
心涛11:我得参加25,再说了,这都不是什么重伤15。对搞26体育27的来说受伤2是家常便饭28。
洋洋10:我可得提醒29你,你可不是二十岁出头的人了,你的跟腱、韧带30都不比从前了!
心涛11:你别小题大做行么。我正值31壮年32,身体状况12很好!别因为我偶尔33受34个伤15就说我的身体在走下坡路35。
洋洋10:我可没这么说,我只是担心20你站着、坐着、躺36下都会不方便37。
心涛11:怎么会不方便37……哎38呦……
1. bǐsài: compétition, concourir . 2. shòu=shāng: être blessé . 3. duìyú: à l'égard de, en ce qui concerne . 4. yàoqiáng: avoir de l'ambition . 5. nánrén: homme, mari . 6. wúlùn rúhé: de toute façon . 7. yuànyì: vouloir, désirer . 8. chéngrèn: reconnaître, avouer . 9. rìyì: de plus en plus, de jour en jour . 10. yángyáng: nombreux, long . 11. tāo: grosses vagues, lames . 12. zhuàngkuàng: état, état de choses, situation, condition . 13. yìqué-yìguǎi: en clopinant, clopin-clopant . 14. lā / lá: tirer, traîner, jouer du violon, Amérique latine / couper . 15. shāng: blessure . 16. bēi / bèi: porter sur son dos / dos, tourner le dos, à l'insu de, réciter, apprendre par cœur . 17. jīròu: muscle . 18. xīgài: genou . 19. èhuà: empirer, se détériorer . 20. dān=xīn: s'inquiéter, inquiétude . 21. niǔshāng: se fouler, se tordre . 22. jiǎohuái: cheville . 23. bózi: cou, nuque . 24. jìxù: continuer . 25. cānjiā: adhérer, participer, présenter (des suggestions) . 26. gǎo: faire, s'occuper de . 27. tǐyù: culture physique . 28. biànfàn: repas simple, menu quotidien, à la bonne franquette . 29. tíxǐng: rappeler, signaler . 30. rèndài: ligament . 31. zhèngzhí: intègre, honnête, droit . 32. zhuàngnián: maturité, fleur de l'âge . 33. ǒu'ěr: rarement . 34. shòu: recevoir, subir, supporter . 35. pōlù: côte . 36. tǎng: se coucher . 37. fāngbiàn: commode, facile, pratique, convenable, instantané, faciliter . 38. āi: Oh! .
Yangyang : Xintao, qu’est-ce qui t’est arrivé?
Xintao : Rien de grave, un petit incident, pendant une compétition.
Y : Un petit incident? Mais regarde-toi! Tu marches en clopinant!
X : Je me suis seulement étiré un muscle du dos et ma blessure au genou s’est un peu aggravée. Pas de quoi s’inquiéter.
Y : Si je me souviens bien, tu t’étais déjà foulé la cheville et fait une entorse cervicale il y a peu. Ça ne te suffisait pas? Tu n’as quand-même pas l’intention de continuer tes compétitions dans les prochaines semaines?
X : Je dois y participer. D’ailleurs, ce sont des blessures bénignes. Quand on fait du sport, les blessures font partie du menu quotidien.
Y : Laisse-moi te rappeler que tu n’as plus vingt ans. Tes tendons et tes ligaments ne sont plus ce qu’ils étaient!
X : N’en fais pas une montagne. Je suis en plein dans la fleur de l’âge, et en parfaite santé! Ce n’est pas une petite blessure qui va te faire dire que je suis déjà en train de redescendre la côte.
Y : Je n’ai jamais prétendu une chose pareille. Tout ce qui m’inquiète, c’est que tu trouves inconfortables les positions debout, assise et couchée!
X : Qu’est-ce que tu veux dire par inconfortable… Aïe, ouille…
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.