每次坐飞机都要经过机场1的安检2,可是心涛3却极其4害怕5安检2,为什么呢?
洋洋6:心涛3,你怎么这么坐立不安的?
心涛3:这是我第一次坐飞机。
洋洋6:其实7没什么的,别紧张8!
心涛3:洋洋6,我听说机场1安检2非常严格9,要对全身进行扫描10。
洋洋6:不像你想象11的那么恐怖12。你一会儿把背包13和其他14金属15物品16放在传送带17上。如果工作人员要对你进行扫描10,你就大大方方地让他们扫描10好了。
心涛3:要脱鞋18吗?
洋洋6:不一定。
心涛3:我脚臭19啊,真难为情。
洋洋6:哦20!原来如此21。
心涛3;还有,我听说不能携带22液体23?
洋洋6:你只可以带100克的液体23,把他们放在密封24袋25里。
心涛3:那我这瓶矿泉26水怎么办?
洋洋6:啊?你还带了矿泉26水?候机大厅27和飞机上都有矿泉26水。你要么现在喝28了它,要么一会儿扔29了它,反正你甭30想带着它上飞机了。
心涛3:洋洋6,你看看我,像恐怖分子31吗?
洋洋6:嘘32!你小点声儿!一会儿真把你当恐怖分子31处理了,这次旅行就泡汤33了!
心涛3:我错了,我错了。我意思是,我一点儿也不像恐怖分子31,他们没有必要对我这么严格9地进行检查34。
1. jīchǎng: aéroport . 2. ānjiǎn: contrôle de sécurité . 3. tāo: grosses vagues, lames . 4. jíqí: bien, très, fort, extrêmement . 5. hàipà: craindre, s'effrayer . 6. yángyáng: nombreux, long . 7. qíshí: en réalité, en fait, au fond . 8. jǐnzhāng: tendu, excité, nerveux, intense, manquer . 9. yángé: strict, rigoureux . 10. sǎomiáo: balayage, exploration . 11. xiǎngxiàng: imaginer, supposer, se figurer, imagination . 12. kǒngbù: terreur . 13. bēibāo: sac à dos . 14. qítā: les autres . 15. jīnshǔ: métal . 16. wùpǐn: objet, article, chose . 17. chuánsòngdài: tapis roulant, courroie de transmission . 18. tuō xié: ôter ses souliers . 19. chòu: fétide, puant, dégoutant, odieux . 20. ó / ò: oh! [exclamation de doute / compréhension] . 21. rúcǐ: ainsi, de cette façon . 22. xiédài: porter sur soi, emporter . 23. yètǐ: liquide, solution . 24. mìfēng: sceller, cacheter . 25. dài: sac, poche, trousse, [sac] . 26. kuàngquán: minérale, de source . 27. hòujī dàtīng: salle d'attente, aire des départs . 28. hē / hè: boire / crier très fort . 29. rēng: jeter, abandonner . 30. béng: ne pas, n'avoir pas besoin . 31. kǒngbù fēnzi: terroriste . 32. xū: souffler doucement, soupirer, chut . 33. pàotāng: traîner, traîner en longueur, travailler au ralenti, tomber à l'eau, partir en fumée . 34. jiǎnchá: examiner, vérifier, inspecter, autocritique .
Yangyang : Xintao, qu’est-ce que tu as à t’agiter comme ça?
Xintao : C’est la première fois que je prends l’avion.
Y : Il n’y a pourtant rien à craindre. Calme-toi!
X : Yanyang, il paraît que le contrôle de sécurité est très sévère, on nous fait entièrement passer au scanner.
Y : Ce n’est pas aussi terrible que tu le crois. Tu déposes ton sac et tes objets métalliques sur le tapis roulant. Si l’employé doit te passer au scanner, laisse-toi faire, tout simplement.
X : Il faut ôter ses souliers?
Y : Ça dépend.
X : Mes pieds ne sentent pas bon, c’est très gênant.
Y : Oh! C’était donc ça!
X : De plus, on m’a dit que les liquides étaient interdits.
Y : Les liquides que tu apportes avec toi ne doivent pas dépasser 100 grammes, et ils doivent se trouver dans un sac scellé.
X : Et ma bouteille d’eau minérale, alors? Qu’est-ce que j’en fais?
Y : Hein? Tu as aussi apporté une bouteille d’eau minérale? Tu en trouveras facilement dans la salle d’attente et à bord de l’avion. Tu ferais mieux de vider ta bouteille tout de suite, sinon il te faudra la jeter. De toute façon, il est hors de question que tu l’apportes dans l’avion.
X : Yangyang, regarde-moi un peu. Est-ce que j’ai l’air d’un terroriste?
Y : Chut! Parle un peu moins fort. Sinon on va vraiment finir par te prendre pour un terroriste. Et tu pourras dire adieu à ce voyage.
X : Je me suis trompé. En fait, je n’ai pas du tout l’air d’un terroriste. Ils n’auront donc pas besoin de me soumettre à une fouille en règle.
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.