合唱团1

La chorale

Source : CSLPod

Vous aimez chanter? Avez-vous déjà participé à une chorale?

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

你喜欢唱歌2吗?你曾经3参加4过合唱团1吗?

老师:你好!请问你找5哪位?
洋洋6:老师,我是来报名参加4合唱团1的。我想参加4合唱7比赛8
老师:报名?对不起……
洋洋6:老师,您担心9我唱歌2走调吗?
老师:不是。
洋洋6:那您担心9我唱歌2忘词?
老师:也不是。
洋洋6:难道您担心9我爱出风头10,破坏11了合唱7的和谐12?我保证13!我一定规14规矩1516
老师:其实17啊,我们已经在一个月前就招18满了合唱团1成员,现在大家已经磨合19了一个月。
洋洋6:啊?我前天才看到通知20。老师!你给我一次机会吧!我当替补21还不行吗?

1. héchàngtuán: chorale . 2. chàng=gē: chanter . 3. céngjīng: déjà, avoir déjà . 4. cānjiā: adhérer, participer, présenter (des suggestions) . 5. zhǎo: chercher . 6. yángyáng: nombreux, long . 7. héchàng: chœur . 8. bǐsài: compétition, concourir . 9. dān=xīn: s'inquiéter, inquiétude . 10. ài chū fēngtóu: prendre le devant de la scène . 11. pòhuài: détruire, ravager, démolir, saper, enfreindre, décomposer . 12. héxié: harmonieux . 13. bǎozhèng: assurer, garantir, garantie . 14. guī: règle . 15. guīju: règle, coutume, usage . 16. : équerre, moment . 17. qíshí: en réalité, en fait, au fond . 18. zhāo: appeler quelqu'un de la main, attirer, inciter, avouer, ruse . 19. móhé: roder, rodage . 20. tōngzhī: informer, avertir, avis . 21. tìbǔ: suppléant, remplaçant, de rechange, de secours .

Le professeur : Bonjour. Vous cherchez quelqu’un, mademoiselle?
Yangyang : Professeur, je suis venue m’inscrire à la chorale. J’amerais bien participer au concours de chorales.
P : Vous êtes venue vous inscrire? Désolé mais…
Y : Professeur, vous avez peur que chante faux?
P : Mais non.
Y : Alors vous avez peur que j’oublie les paroles?
P : Non, ce n’est pas ça non plus.
Y : Alors vous craignez sûrement que je prenne la vedette et que je ruine l’harmonie de la chorale? Vous avez ma parole, je me conformerai scrupuleusement aux règles!
P : En fait, cela fait déjà un mois que nous avons formé notre chorale. Et depuis un mois, chacun a eu le temps de bien se roder.
Y : Ah bon? Je n’ai vu l’annonce qu’avant-hier. Professeur, donnez-moi ma chance!. Prenez-moi au moins comme remplaçante.


CSLPod

Traductions : Renaud Bouret (sauf indication contraire)
(Note : CSLPod a cessé ses émissions en janvier 2015.)

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.