马上就3月8日了,一年一度的“妇女1节2”就要到了。你给你的“女”朋友们准备3了什么节日4礼物?
心涛5:洋洋6,祝你节日4快乐7!
洋洋6:谢谢!
心涛5:你们公司给“半边天8”们准备3了什么礼物?
洋洋6:唉9,别提10了,就放了半天11假。
心涛5:我一年一共才十天假,你知足12吧!那你今天下午打算13干什么?
洋洋6:我跟几个朋友约14好去逛街15。今天是妇女1节2,很多商场16都打折17促销18,我可以趁机19大采购20一次。对了,心涛5,晚上来我家吃饭吧!我多买点好吃的。
心涛5:那多不好意思啊。你过节2,应该21我请你吃饭才对!
洋洋6:没关系,你早点来帮忙就好了!
心涛5:那我就不客气啦22!洋洋6,你别忘了买我最爱吃的螃蟹23啊!
1. fùnǚ: femme . 2. jié / jiē: articulation, nœud, fête, festival, épargner, [bout, cours] . 3. zhǔnbèi: préparer, se préparer à . 4. jiérì: fête . 5. tāo: grosses vagues, lames . 6. yángyáng: nombreux, long . 7. kuàilè: heureux, joyeux . 8. bànbiāntiān: moitié du ciel . 9. āi: oui, voilà . 10. biétí: inutile d'en parler, n'en parlons pas . 11. bàntiān: demi-journée, un bon moment . 12. zhīzú: être content de son sort, savoir se satisfaire . 13. dǎsuàn: compter, projeter . 14. yuē: convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité . 15. guàngjiē: faire du lèche-vitrine, se promener en ville . 16. shāngchǎng: marché . 17. dǎ zhé: faire une réduction . 18. cùxiāo: réclame, solde . 19. chènjī: profiter de l'occasion . 20. cǎigòu: acheter . 21. yīnggāi: devoir, il faut, acceptable . 22. la: (interjection) . 23. pángxiè: crabe .
Xintao : Yangyang, bonne fête!
Yangyang : Merci!
X : Qu’est qu’on a prévu, dans votre bureau, pour celles qui « soutiennent la moitié du ciel »?
Y : Hein, ne m’en parle pas. On nous donne seulement une demi-journée de congé.
X : Et moi qui n’ai que dix jours de congé par an! Tu devrais te contenter de ce qu’on te donne! Bon, quels sont tes projets pour cet après-midi?
Y : J’ai rendez-vous avec quelques amies, on va faire les magasins. Aujourd’hui, c’est la Fête de la femme, alors beaucoup de commerces organisent des soldes. Je vais en profiter pour faire des emplettes. Ah, oui, Xintao, je t’invite à dîner chez moi, ce soir! Je vais acheter plein de bonnes choses à manger.
X : Ça me gêne. C’est ta fête. C’est plutôt moi qui devrais t’inviter à dîner.
Y : Ça ne fait rien. Arrive simplement en avance, tu me donneras un coup de main
X : Alors sans façons. Yangyang, n’oublie pas d’acheter du crabe, c’est ce que je préfère!
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.