和茶相比,咖啡2有着独特3的香味4,让人着迷5。然而有时候,并不是6这种香味4让我们想来上一杯7咖啡2,这时候,我们喝1咖啡2也许8只是为了提9神10。
A(男):洋洋11,这大清早的,你怎么没精打采12的?
B(女):甭13提9了,最近连续14几天都加班15到很晚,睡眠16严重17不足呀。就是铁18人也承受19不了这么高强度20的工作。
A(男):哎21,谁让你遇上了周扒皮22的老板呢?那我请你喝1咖啡2好了,帮你提9提9神10!
B(女):好呀,我这几天就靠23咖啡2顶24着呢。看,那罐25速溶26咖啡2,都快被我喝1光了。
A(男):我请你喝1现磨27的咖啡2,那个比速溶26咖啡2更提9神10。
B(女):我比较土,只喝1过速溶26的咖啡2。
A(男):别说得这么可怜28,走,我带你去见见世面。
1. hē / hè: boire / crier très fort . 2. kāfēi: café . 3. dútè: particulier, original . 4. wèi: goût, saveur, intérêt . 5. mí: s'égarer, captiver, fasciner, fana . 6. bìng bú shì: n'être vraiment pas . 7. bēi: tasse, verre, coupe, [tasse] . 8. yěxǔ: peut-être, sans doute . 9. tí / dī: porter à la main, lever, avancer, proposer . 10. shén: divinité, esprit, énergie . 11. yángyáng: nombreux, long . 12. méijīng-dǎcǎi: sans force, sans ressort, indolent . 13. béng: ne pas, n'avoir pas besoin . 14. liánxù: continu . 15. jiābān: faire des heures supplémentaires . 16. shuìmián: sommeil . 17. yánzhòng: grave, sérieux, critique . 18. tiě: fer . 19. chéngshòu: supporter, résister à, hériter de . 20. qiángdù: dureté, résistance, intensité . 21. āi: Oh! . 22. zhōubāpí: exploiteur, profiteur . 23. kào: appuyer contre, s'approcher, compter sur . 24. dǐng: sommet, appuyer, braver, [coiffure, chapeau, chaise à porteur] . 25. guàn: pot, jarre, cruche . 26. sùróng: instantanné . 27. mó / mò: frotter, aiguiser, tourmenter / moudre, moulin, tourner . 28. kělián: pitoyable, pauvre, avoir pitié de .
A : Yangyang, comment se fait-il que tu aies l’air si fatiguée de bon matin?
B : Ne m’en parle pas. Ça fait plusieurs jours d’affilée que je fais des heures supplémentaires jusque tard dans la soirée. Je manque vraiment de sommeil. Il faudrait avoir un caractère trempé dans l’acier pour pouvoir supporter un travail aussi intense.
A : Je me demande qui t’a mis entre les pattes de cet exploiteur de patron? Allez, je t’invite à prendre un café, ça te remontera!
B : D’accord. C’est d’ailleurs grâce au café que je tiens le coup en ce moment. Regarde ce pot de café instantané, je l’aurai bientôt vidé à moi toute seule.
A : Je t’invite à prendre un café frais moulu, ça te remontera encore plus que ton café instantané.
B : Je ne suis pas très raffinée, moi qui ne bois que du café instantané.
A : Arrête de t’apitoyer sur ton sort. Allons-y, je t’amène à la découverte.
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.