庆祝1

On va fêter ça.

Source : CSLPod

En Chine, aller au restaurant n’a pas seulement pour but de se remplir la panse. Ça sert aussi à garder le contact avec ses amis, à resserrer les liens affectifs, ou encore à fêter d’heureux évènements.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

“吃饭”除了2有填3饱肚子4的功能5,还具有6其他7的社会功能5,例如8联系9朋友、增强10感情、庆祝11112等。

A: 大卫13,今天中午有空吗?我想请你吃顿14饭。
B: 有空啊,不过怎么突然15想请我吃饭?是有什么大喜事吗?
A:谈不上什么大喜事,你先猜1616看吧。
B:我猜16不出来,你就别卖关子了,直接告诉我好啦17
A:为了庆祝1两件事。
B:哪两件事?
A:头等大事是庆祝1你大学毕业18,其次嘛19,就是今天我满20岁。
B:今天是你的生日啊,瞧20我这记性21。你看我都没有给你准备22礼物,真是过意不去。

1. qìngzhù: célébrer, commémorer . 2. chúle: à l'exception de, en outre . 3. tián: combler (un trou), remplir (une feuille), boucher . 4. dùzi: ventre . 5. gōngnéng: fonctionnement, fonction, fonctionnel . 6. jùyǒu: avoir, posséder, revêtir . 7. qítā: les autres . 8. lìrú: par exemple . 9. liánxì: lier, contact, relation . 10. zēngqiáng: renforcer, fortifier . 11. qìng: célébrer, féliciter . 12. : féliciter, souhaiter . 13. wèi: défendre . 14. dùn: s'arrêter, trépigner, une bordée d'injure, soudain, fois, [repas] . 15. tūrán: soudain, brusque . 16. cāi: deviner, supposer, soupçonner . 17. la: (interjection) . 18. bì=yè: être diplômé . 19. ma: [interjection] . 20. qiáo: regarder . 21. jìxing: mémoire . 22. zhǔnbèi: préparer, se préparer à .

A : David, est-ce que tu es libre ce midi? Je voudrais t’inviter au restaurant.
B : Oui, je suis libre. Mais comment se fait-il que tu m’invites comme ça? Quel est le grand évènement?
A : On ne peut pas appeler ça un grand évènement. Essaie plutôt de deviner, pour voir.
B : Je ne vois pas du tout. Arrête de jouer au chat et à la souris, et dis-moi carrément ce qu’il y a.
A : Il y a deux choses que je veux fêter.
B : Deux choses?
A : Premièrement, je veux fêter ton diplôme universitaire. Et puis, aujourd’hui, j’ai vingt ans.
B : Mais c’est vrai , aujourd’hui c’est ton anniversaire. Je n'ai vraiment pas de mémoire. Et moi qui ne t’ai pas acheté de cadeau. Je suis terriblement confus.


CSLPod

offre une série de leçons de chinois À écouter en ligne ou sur un baladeur.

Traductions : Renaud Bouret (sauf indication contraire)
(Note : CSLPod a cessé ses émissions en janvier 2015.)

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.