手机12

J’ai perdu mon portable.

Source : CSLPod

Le téléphone portable est devenu un outil de communication essentiel pour joindre parents et amis. Perdre son portable, c’est une véritable catastrophe. L’expérience malheureuse de Han Sheng nous rappelle qu’il faut conserver soigneusement les coordonnées de ses amis.

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

手机1是大家和亲34好友5联系6的重要7工具8。手机1要是丢2了,确实9是一件10非常11麻烦12的事情13。汉14生用自己15的经历16提醒17大家,一定18要好好保存19好亲34好友5的联系方式20

1. shǒujī: portable . 2. diū: perdre, jeter . 3. qīn: de même sang, intime, proche, en personne, embrasser . 4. péng: ami . 5. yǒu: ami . 6. liánxì: lier, contact, relation . 7. zhòngyào: important . 8. gōngjù: outil . 9. quèshí: exact, vrai, sûr, vraiment . 10. jiàn: [choses, colis, paquets, habits, articles, affaire] . 11. fēicháng: extraordinaire, beaucoup . 12. máfan: déranger . 13. shìqing: affaire . 14. hàn: chinois, homme, Han (dynastie: -206 à 220) . 15. zìjǐ: soi, soi-même . 16. jīnglì: expérimenter, éprouver, expérience . 17. tíxǐng: rappeler, signaler . 18. yídìng: certain, certainement . 19. bǎocún: garder, conserver, préserver . 20. liánxì fāngshì: coordonnées .

2121:汉14生,怎么了?怎么愁眉苦脸22的?
14生:别提23了!我昨天24把手机12了。
2121:是吗?难怪25昨天24给你打电话26一直27打不通28
14生:真是29太倒霉30了!手机131无所谓32,但是33所有34人的电话26号码35都保存19在里面,我都没办法3637大家联系6了。愁3839我了!
2121:别着急40,你可以41去QQ、MSN上给大家留4243,或者4445邮件46通知47,请大家把自己15的电话26号码35再发45给你。
14生:可是有一些人我只有他们的电话26,没有其他48联系方式20
2121:那就只好等49他们联系6你了。吃50一堑51,长一智52。以后53最好54把他们写55下来保存19一份56

21. lè / yuè: être joyeux / musique, (patronyme) . 22. chóuméi kǔliǎn: air affligé . 23. biétí: inutile d'en parler, n'en parlons pas . 24. zuótiān: hier . 25. nánguài: pas étonnant . 26. diànhuà: téléphone . 27. yìzhí: tout droit, sans interruption, toujours, comme toujours . 28. tōng: communiquer, transmettre, dégagé, clair, spécialiste, tout . 29. zhēnshì: vraiment, c'est pas vrai! . 30. dǎo=méi: avoir de la malchance . 31. dǎo / dào: tomber, s'écrouler, relayer / verser, reculer, par contre . 32. wúsuǒwèi: indifférent, ne pas mériter le nom de . 33. dànshì: mais . 34. suǒyǒu: tous . 35. hàomǎ: numéro . 36. bànfǎ: méthode, moyen . 37. gēn: talon, suivre, et, avec . 38. chóu: être soucieux, être chagrin . 39. : mourir . 40. zháojí: s'inquiéter, se tracasser, s'impatienter . 41. kěyǐ: pouvoir, possible, passable . 42. liú: rester, garder, laisser . 43. yán: parole, parler, (clé 149) . 44. huòzhě: ou bien, soit . 45. fā / fà: envoyer, expédier, produire, devenir, gonfler, partir / cheveu . 46. yóujiàn: courrier . 47. tōngzhī: informer, avertir, avis . 48. qítā: les autres . 49. děng: degré, attendre, etc. . 50. chī: manger, absorber, anéantir, subir . 51. qiàn: douve, fossé . 52. zhì: intelligence, sagesse . 53. yǐhòu: après . 54. zuìhǎo: le mieux . 55. xiě: écrire, composer . 56. fèn: élément d'un ensemble, part, portion, [exemplaire] .

Lele : Que se passe-t-il, Han Sheng? Tu as vraiment la mine basse!
Han Sheng : Ne m’en parle pas! J’ai perdu mon portable hier.
L : C’est vrai? Pas étonnant que je n’aie pas pu te joindre de toute la journée.
H : Quelle malchance! Je me fiche du portable, mais tous mes numéros de téléphone étaient dessus. Impossible de joindre qui que soit, maintenant. Ça m’embête vraiment!
L : Ne t’inquiète pas comme ça. Tu peux aller sur QQ ou MSM et envoyer un message à tout le monde, ou bien rejoins-les par courriel, et demande leur de t’envoyer leur numéro de téléphone.
H : Mais il y a des gens dont je n’avais que le numéro de téléphone. Impossible de les joindre autrement.
L : Alors attends qu’ils communiquent avec toi. « Tout échec est un enseignement. » La prochaine fois, tu prendras soin de conserver tous ces numéros par écrit.


CSLPod

Traductions : Renaud Bouret (sauf indication contraire)
(Note : CSLPod a cessé ses émissions en janvier 2015.)

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.