通宵1

Jusqu’aux aurores

Source : CSLPod

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

22:昨34加班5,错过6了电视78的最后9一集10
胡子11:上网12看网络13电视714
22:对1516,我忘17了有这个好东西18
胡子11:网络13电视7可以19随心所欲20地勘21,很方便22了。
22:对151515,我曾经2324通宵1把一部25电视78看完26。中间还27没有任何28广告29

1. tōngxiāo: toute la nuit, jusqu'aux aurores . 2. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) . 3. zuó: hier . 4. wǎn: soir, tard, en retard . 5. jiābān: faire des heures supplémentaires . 6. cuòguò: rater, manquer . 7. diànshì: télévision . 8. : théâtre, comédie, opéra, violent, véhément . 9. zuìhòu: dernier . 10. : réunir, rassembler, foire, recueil . 11. húzi: barbe, moustache . 12. shàngwǎng: naviguer (sur l'internet) . 13. wǎngluò: réseau, internet . 14. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] . 15. duì: traiter, vérifier, juste, vrai, à l'égard de, [paire, couple] . 16. ā / á / à / a: ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) . 17. wàng: oublier . 18. dōngxi: chose . 19. kěyǐ: pouvoir, possible, passable . 20. suí xīn suǒ yù: agir selon sa fantaisie . 21. kān: vérifier, enquêter . 22. fāngbiàn: commode, facile, pratique, convenable, instantané, faciliter . 23. céngjīng: déjà, avoir déjà . 24. āo / áo: faire bouillir / mijoter, souffrir, endurer . 25. : partie, ministère, quartier général, [livre, film] . 26. wán: achever, finir . 27. hái / huán: encore, aussi / rentrer, rendre . 28. rènhé: n'importe quel . 29. guǎnggào: publicité .

Qingqing : Hier soir, j’ai fait des heures supplémentaires et j’ai raté le dernier épisode du feuilleton télévisé.
Huzi : Tu peux aller en ligne et regarder la télévision par Internet.
Q : Mais, c’est vrai, j’avais oublié ça.
H : Avec la télévision par Internet, on peut regarder les émissions à sa guise, c’est très pratique.
Q : Oui, oui. Il m’est déjà arrivé de passer une nuit blanche pour regarder un téléroman jusqu’à la fin. Et en plus, il n’y a pas de pauses publicitaires.


CSLPod

Traductions : Renaud Bouret (sauf indication contraire)
(Note : CSLPod a cessé ses émissions en janvier 2015.)

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.