隐形眼镜1

Les verres de contact

Source : CSLPod

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

胡子2:青33,看看看!那是几45车?
33:80……3!
胡子2:不是805吗?我等6805已经76了十分89了。
33:我确定10那是803,不是805。
胡子2:你没戴11眼镜12,我戴11了400度13的眼镜12,可是你的视力14还是1516我好。
33:谁17说我没戴11眼镜12。我一直1811着眼192021
胡子2:哦22,原来23你戴11的是隐形眼镜1。你眼镜12413
33:不告诉24你,秘密25

1. yǐnxíng yǎnjìng: verres de contact . 2. húzi: barbe, moustache . 3. qīng: bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174) . 4. jǐ / jī: combien? quelques / petite table, (clé 16) . 5. : chemin, avenue . 6. děng: degré, attendre, etc. . 7. yǐjīng: déjà . 8. shífēn: très, tout à fait . 9. zhōng: cloche, horloge, [marqueur de l'heure] . 10. quèdìng: déterminé, précis, net, définir, fixer . 11. dài: porter (un chapeau, des gants, une montre, des lunettes), (patronyme) . 12. yǎnjìng: lunettes . 13. : degré, mesure, passer, [fois] . 14. shìlì: vue, vision . 15. háishi: ou, il vaut mieux, quand même . 16. : comparer, rivaliser avec, considérer comme, par rapport à, Belgique, (clé 81) . 17. shéi / shuí: qui . 18. yìzhí: tout droit, sans interruption, toujours, comme toujours . 19. zhuóyǎn: voir les choses du point de vue de . 20. jìng: miroir, glace . 21. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap . 22. ó / ò: [exclamation de doute / compréhension] . 23. yuánlái: originaire, originel, initial, primitif . 24. gàosu: dire, informer . 25. mìmì: secret, confidentiel .

Huzi : Qingqing, regarde un peu, c’est quel numéro, cet autobus?
Qingqing : Le 800… euh… le 803!
H : Ce n’est pas le 805? Ça fait déjà 10 minutes que j’attends le 805.
Q : Je t’assure que c’est le 803, et non le 805.
H : Tu n’as pas tes verres. Je porte des verres de 4 dioptries et ta vue est meilleure que la mienne!
Q : Qui t’a dit que je ne porte pas de verres. Je porte toujours des verres.
H : Oh, alors tu portes des verres de contact. Quelle est la puissance de tes verres?
Q : Je ne te le dirai pas, c’est un secret.


CSLPod

Traductions : Renaud Bouret (sauf indication contraire)
(Note : CSLPod a cessé ses émissions en janvier 2015.)

Épatant!
Apprenez les caractères chinois
de cette leçon
en jouant aux cartes.