洋洋2做饭3请心涛4吃5。心涛4吃5的开心么?请听6一下课文7。
洋洋2:心涛4,来尝8尝8我的手艺9!
心涛4:哇10!洋洋2,你的手艺9真好!
洋洋2:谢谢11夸奖12。喜欢13的话就多吃5一点儿14吧15。
心涛4:放心16吧15,我不会和你客气1的。
洋洋2:你慢慢17吃5,我去厨房18把其他19几20个菜21都端22出来。
心涛4:啊23,洋洋2,我的筷子24掉25到地上了。你帮26我再拿27一双28吧15。
洋洋2:知道29了。
心涛4:顺便30再帮26我盛31一碗32米饭33。
洋洋2:知道29了!知道29了!你还34真不客气35!
1. kèqi: courtois, poli . 2. yángyáng: nombreux, long . 3. zuò=fàn: faire la cuisine . 4. tāo: grosses vagues, lames . 5. chī: manger, absorber, anéantir, subir . 6. tīng: écouter . 7. kèwén: texte . 8. cháng: essayer, goûter . 9. shǒuyì: métier, art . 10. wā: ouah (onomatopée) . 11. xièxie: merci . 12. kuājiǎng: louer, vanter . 13. xǐhuān: aimer . 14. yìdiǎnr: un peu, le moindre . 15. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] . 16. fàng=xīn: tranquilliser . 17. mànmān: peu à peu, doucement, prenez votre temps . 18. chúfáng: cuisine . 19. qítā: les autres . 20. jǐ / jī: combien? quelques / petite table, (clé 16) . 21. cài: légumes, plats, mets . 22. duān: tenir horizontalement avec une main, bout, extrémité . 23. ā / á / à / a: ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) . 24. kuàizi: baguettes . 25. diào: tomber, sauter, perdre . 26. bāng: aider, côté, bande, clique . 27. ná: prendre, tenir, saisir . 28. shuāng: [paire], pair, couple . 29. zhīdào: savoir, connaître, comprendre . 30. shùnbiàn: en passant, profiter de l'occasion pour . 31. shèng / chéng: prospère , grand / remplir, mettre dans un récipient . 32. wǎn: bol . 33. mǐfàn: riz (cuit) . 34. hái / huán: encore, aussi / rentrer, rendre . 35. bú kèqi: de rien, je vous en prie, il n'y a pas de quoi .
Yangyang : Xintao, viens goûter à mes petites recettes.
Xintao : Ah! Yangyang, je sais que tu es un vrai cordon bleu.
Y : Merci du compliment. Si ça te plaît, tu en reprendras.
X : Ne t’inquiète pas, je ne me gênerai pas avec toi.
Y : Mange tranquillement, pendant que je vais chercher d’autres plats à la cuisine.
X : Ah, Yangyang, mes baguettes sont tombées par terre. Pourrais-tu m’en apporter d’autres?
Y : Oui, je t’ai entendu.
X : Et profites-en pour me rapporter un autre bol de riz.Y : Ça va! J’ai compris! Toi, on peut dire que tu ne te gênes vraiment pas!
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.