你有兄弟1姐3们吗?你和他们的关系4好吗?
洋洋5:心涛6,你看那对7小姐妹2,长得多可爱8!
心涛6:嗯9,很可爱8。我记得10你好像11没有兄弟1姐妹2?
洋洋5:我没有亲生12的兄弟1姐妹2,但是13有一个表姐14。
心涛6:你和你的表姐14关系4好吗?
洋洋5:我们关系4特别15好。她去年16结婚17时,我还18去做19伴娘20了。
心涛6:你有当时21的照片22吗?
洋洋5:有。你看,这就是我的表姐14。
心涛6:虽然23你们不是亲生12姐妹2,但是13长得真像11!
1. xiōngdì: frères . 2. jiěmèi: sœurs . 3. jiě: sœur aînée . 4. guānxi: rapport, intérêt, influence . 5. yángyáng: nombreux, long . 6. tāo: grosses vagues, lames . 7. duì: traiter, vérifier, juste, vrai, exact, oui, à l'égard de, [paire, couple] . 8. kě'ài: aimable, charmant, ravissant . 9. ng2 / ng3 / ng4 : hein? / tiens! / oui, hum . 10. jìde: se rappeler . 11. xiàng: portrait, image, ressembler . 12. qīngshēng: propre, de même sang . 13. dànshì: mais . 14. biǎojiě: cousine . 15. tèbié: particulièrement, spécial, surtout . 16. qùnián: l'année dernière . 17. jié=hūn: mariage, se marier . 18. hái / huán: encore, aussi / rentrer, rendre . 19. zuò: fabriquer, faire . 20. bànniáng: fille d'honneur . 21. dāngshí: à ce moment là . 22. zhàopiàn: photo . 23. suīrán: bien que .
Yangyang : Xintao, regarde ces deux petites sœurs, elles sont vraiment très jolies!
Xintao : Oui, très mignonnes. Si je me souviens bien, tu n’as ni frères ni sœurs, n’est-ce pas?
Y : Je n’ai pas de frères ni de sœurs, mais j’ai une cousine.
X : Est-ce que vous gardez de bonnes relations?
Y : Excellentes. L’an dernier, j’étais fille d’honneur à son mariage.
X : Tu as des photos du mariage?
Y : Oui. Regarde, ça, c’est ma cousine.
X : Même si vous n’êtes pas tout à fait sœurs, vous vous ressemblez beaucoup!
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.