你2知道3什么4是5“抄袭1”吗6?一起7来8听9听9今天10的11课文12吧13。
心14涛15:我16再17也18不19喜欢20这21个22作家23了24!
洋洋25:为什么26?你2以前27不是28他29的11粉丝30吗6?
心14涛15:他29抄袭1了24外国31作家23的11作品32。
洋洋25:不可33能34吧13!
心14涛15:你2没35看36昨天37的11新闻38?他29已经39承认40了24。
洋洋25:这21真是41让42我16大43跌眼镜44啊45!
1. chǎoxí: plagier, copier . 2. nǐ: tu, toi . 3. zhīdào: savoir . 4. shénme: quoi? . 5. shì: être, effectivement, soit, oui . 6. ma: [interrogation] . 7. yìqǐ: ensemble . 8. lái: venir, arriver, laisser, aller, apporter, prochain . 9. tīng: écouter . 10. jīntiān: aujourd'hui . 11. de / dí / dì: [particule adjectivale, particule structurale] / en effet . 12. kèwén: texte . 13. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] . 14. xīn: cœur, esprit, (clé 61) . 15. tāo: grosses vagues, lames . 16. wǒ: je, moi . 17. zài: à nouveau . 18. yě: aussi . 19. bù: ne pas (être), non . 20. xǐhuān: aimer . 21. zhè: celui-ci, ceci, ce . 22. gè: [spécificatif général] . 23. zuòjiā: écrivain . 24. liǎo / le: finir, être capable / [particule de l'accompli] . 25. yángyáng: nombreux, long . 26. wèishénme: pourquoi . 27. yǐqián: avant . 28. búshì / búshi: ne pas être, non, ce n'est pas, si ce n'est pas / faute . 29. tā: il, lui . 30. fěnsī: vermicelle, fan . 31. wàiguó: étranger . 32. zuòpǐn: œuvre, ouvrage littéraire . 33. bùkě: ne pas pouvoir, être obligé de . 34. néng: pouvoir, être capable, talent, énergie . 35. méi / mò: ne pas (avoir) / plonger, immerger . 36. kàn / kān: voir, lire, regarder / surveiller . 37. zuótiān: hier . 38. xīnwén: nouvelle, information, presse . 39. yǐjīng: déjà . 40. chéngrèn: reconnaître, avouer . 41. zhēnshì: vraiment, c'est pas vrai! . 42. ràng: céder, faire faire, par, laisser . 43. dà / dài: grand, (clé 37) . 44. diē yǎnjìng: être extrêmement surpris . 45. ā / á / à / a: ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase) .
Xintao : Je n’aime plus cet écrivain.
Yangyang : Pourquoi? Autrefois, tu faisais partie de ses admirateurs.
X : Il a plagié l’ouvrage d’un écrivain étranger.
Y : Pas possible!
X : Tu n’as pas vu les nouvelles, hier? Il a déjà tout avoué.
Y : Ça alors, les bras m’en tombent!
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.