今天4我们5要6学习7一8首9著名10的11中国12儿歌13——《两1只2老虎3》。
洋洋14唱15:两1只2老虎3,两1只2老虎3,跑16得17快18!跑16得17快18!
心19涛20唱15:一8只2没有21眼睛22,一8只2没有21尾巴23,真24奇怪25!真24奇怪25!洋洋14,你26怎么27成天28唱15《两1只2老虎3》!
洋洋14:我29想30参加31合唱团32,现在33开始34练习35呢36!
心19涛20:参加31合唱团32?你26想30参加31的11是37幼儿园38的11“合唱团32”吧39?
1. liǎng: deux, les deux, liang (50 g), taël (37 grammes environ) . 2. zhī / zhǐ: [élément d'une paire, animal, objet, etc.] / seulement, ne … que . 3. lǎohǔ: tigre . 4. jīntiān: aujourd'hui . 5. wǒmen: nous . 6. yào / yāo: vouloir, devoir, [futur proche] / (réclamer) . 7. xuéxí: étudier . 8. yī: un, (clé 1) . 9. shǒu: tête, chef, principe, débuter, [poème, chanson], (clé 185) . 10. zhùmíng: célèbre, illustre . 11. de / dí / dì: [particule adjectivale, particule structurale] / en effet . 12. Zhōngguó: Chine . 13. érgē: chanson enfantine, comptine . 14. yángyáng: nombreux, long . 15. chàng: chanter, déclamer . 16. pǎo: courir . 17. dé / de / děi: obtenir / [possibilité, degré] / devoir . 18. kuài: rapide, vite, bientôt, se dépêcher, joyeux . 19. xīn: cœur, esprit, (clé 61) . 20. tāo: grosses vagues, lames . 21. méiyǒu: il n'y a pas, ne pas, [négation d'un autre verbe (action non réalisée)] . 22. yǎnjing: œil . 23. wěiba: queue, suiveur . 24. zhēn: vrai, authentique . 25. qíguài: étrange bizarre . 26. nǐ: tu, toi . 27. zěnme: comment, pourquoi . 28. chéngtiān: toute la journée . 29. wǒ: je, moi . 30. xiǎng: penser, espérer, pensée . 31. cānjiā: adhérer, participer, présenter (des suggestions) . 32. héchàngtuán: chorale . 33. xiànzài: maintenant . 34. kāishǐ: commencer . 35. liànxí: exercice, pratiquer . 36. ne / ní: [interrogation, non accompli] / drap . 37. shì: être, effectivement . 38. yòu'éryuán: jardin d'enfants . 39. bā / ba: clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition] .
Yangyang (En chantant) : Deux tigres, deux tigres, comme ils courent vite!
Xintao (En chantant à son tour) : Le premier n’a pas d’yeux, le second n’a pas de queue, comme c’est étrange! (En parlant) Yangyang, pourquoi est-ce que tu chantes tout le temps la chanson des deux tigres?
Y : Je voudrais faire partie d’une chorale, alors j’ai commencé à m’exercer!
X : Une chorale? Tu veux dire une chorale de jardin d’enfant?
Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.