资料1:电影《洗澡2》剧情3介绍4

Xizao ("Shower") (1999)

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

  《洗澡2》是一部展示新旧文化冲突5的当代都市生活伦理6片,写的是苦心7经营8了一辈子9澡塘10子的搓澡11好手老刘12,早年丧偶13,长子刘12大明离家南下多年,只有傻14儿二明守15在身边。一天,大明从深圳16回来,因老刘12犯病17,只好留下来照管这个家。这时,大明才真正了解父亲和接触18洗澡2业。随着19经济的迅速20发展,城里到处都在拆21建,老澡塘10也受到不少做发财2223的老板的“关注24”。可老刘12就是不肯跟澡塘10子分开。老刘12去世后,大明才卖掉澡塘10子,带着傻14弟去深圳16,寻找25另一种更愉悦26的生活方式。该片演员2728容强大29。老刘12由北京30人民艺术31剧院32的老艺术31家朱3334扮演35;刘12大明由该院著名36演员27濮存37昕饰38演。其他39演员27包括404142、李4344与何冰等。摄影45张健46,毕业47于北京30电影学院48摄影45系,拍49的几部影片均505152,《爱情麻辣5354》也是由他拍摄55的。

1. zīliào: moyens de production, matériaux, données . 2. xǐ=zǎo: prendre un bain, une douche . 3. jùqíng: scénario . 4. jièshào: présenter . 5. chōngtū: conflit, accrochage . 6. lúnlǐ: morale, éthique . 7. kǔxīn: effort inlassable . 8. jīngyíng: exploiter, gérer, gestion . 9. bèizi: toute la vie . 10. zǎotáng: bassin des bains . 11. cuōzǎo: frotter avec une serviette de bain . 12. liú: (patronyme) . 13. sàng'ǒu: avoir perdu son mari (sa femme) . 14. shǎ: sot, bête . 15. shǒu: garder, défendre, respecter, observer, surveiller, protéger . 16. Shēnzhèn: (广东) . 17. fànbìng: faire une rechute . 18. jiēchù: contacter, toucher, avoir des contacts, contact . 19. suízhe: avec, au fur et à mesure que . 20. xùnsù: rapide . 21. chāi: décacheter, démonter, démolir . 22. cái: richesse, fortune . 23. mèng: rêve . 24. guānzhù: suivre de près . 25. xúnzhǎo: chercher, rechercher . 26. yúyuè: joie . 27. yǎnyuán: acteur, actrice . 28. zhèn: formation de combat, [ondée, giboulée, rafale, vague (de froid)] . 29. qiángdà: puissant, fort . 30. Běijīng: Pékin . 31. yìshù: art . 32. jùyuàn: théâtre . 33. zhū: vermillon, cinabre, (patronyme) . 34. : éclat du soleil levant . 35. bànyǎn: jouer, interprêter . 36. zhùmíng: célèbre, illustre . 37. cún: vivre, conserver, garder, mettre en dépôt, excédent, stock . 38. shì: décorer, orner . 39. qítā: les autres . 40. bāokuò: comprendre, inclure . 41. jiāng: gingembre, (patronyme) . 42. : militaire . 43. : prunier, (patronyme) . 44. dīng: adulte, membre d'une famille, 4e des 10 Troncs célestes . 45. shè=yǐng: photographier, filmer . 46. jiàn: en bonne santé . 47. bì=yè: être diplômé . 48. xuéyuàn: institut . 49. pāi: tapoter, photographier, envoyer, mesure . 50. jūn: égal, uni, sans exception . 51. huò: capturer, obtenir, gagner . 52. jiǎng: prix, récompense, faire l'éloge . 53. : piquant, âcre . 54. tàng: brûler, chauffer, repasser . 55. pāishè: photographier, filmer .

  刚获51国际56大奖52的《洗澡2》在国际56影坛57大受青睐,已有50个国家与之签58下了引59进合约60

56. guójì: international . 57. yǐngtán: le monde du cinéma . 58. qiān: signature . 59. yǐn: guider, conduire, tirer, attirer, citer . 60. yuē: convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité .

  据61《中国文化报》报道,以北京30人生活风情为内容的电影《洗澡2》,目前已大举进入海外电影市场,先后签58下包括40美国62、日本、法国、英国63、德国64等世界65主要电影集66散地的总共50多个国家的销售67合同。中国影片已打开主流院线的大门。

61. : selon, d'après . 62. Měiguó: États-Unis . 63. Yīngguó: Angleterre . 64. Déguó: Allemagne . 65. shìjiè: monde . 66. : réunir, rassembler, foire, recueil . 67. xiāoshòu: vendre, écouler .

  有评论6869,中国电影对外交流70的“贸易逆差71”明显72,国人但知所谓73的“美国62大片”,而洋人74却鲜见拷7576上标注“中国制造77”。《洗澡2》的成功给国人启78示良多。(江鉴7980)

68. pínglùn: commenter, commentaire . 69. chēng / chèn: appeler, nommer / être adéquat . 70. jiāoliú: échanger, communiquer, alternatif . 71. màoyì nìchā: déficit commercial . 72. míngxiǎn: évident, manifeste . 73. suǒwèi: soi-disant . 74. yángrén: étranger, occidental . 75. kǎo: . 76. bèi: coquillage, argent . 77. zhìzào: fabriquer, produire . 78. : ouvrir, informer, lettre . 79. jiàn: miroir ancien en bronze, leçon, refléter, inspecter . 80. lín: pluie persistante .

Synopsis d'après http://www.6nema.com

Le fils aîné du patron d'un établissement de bains traditionnel de Pékin revient sur les lieux de son enfance. Maître Liu dirige son établissement avec son fils cadet handicapé mental. On y fait des massage, on y soigne les muscles, et surtout on cause, on joue au Majong, on suit avec passion des matchs de grillons. Lieu de détente et de convivialité, entretenue par la constante bonne humeur du vieux Liu et de son fils simple d'esprit. Le fils aîné, qui s'est momentanément absenté de Canton où des affaires florissantes et une épouse le retiennent depuis des années, retrouve le charme de cette vie simple et heureuse de la Chine traditionnelle.

导演81: 张扬82 (2)
摄影45: 张健46 (1)

81. dǎoyǎn: metteur en scène . 82. yáng: lever, soulever, répandre .

演员27
(未按83演员27表顺序84排列85)

83. àn: appuyer avec la main, retenir, selon . 84. shùnxù: ordre, tour à tour, séquence . 85. páiliè: ranger, mettre en ordre, permutation .

濮存37
3334
4142
4344

Rôles:
Zhu Xu - Maître Liu, le père
Pu Cun Jin - Da Ming, le fils aîné
Jiang Wu - Er Ming, le fils cadet
He Zheng - He Bing
Zhang Jin Hao - Hu Bei Bei

Source du texte chinois