我的父亲1母亲2

Mon père et ma mère ("The Road Home") (1999)

Luo Yusheng, un homme d'affaire, retourne dans son village natal en Chine du Nord pour les funérailles de son père, l'instituteur du village. Sa mère insiste pour que toutes les coutumes traditionnelles soient respectées pour les obsèques. Les temps ont changé et son fils comprend difficilement, de par sa vie d'homme d'affaire dans une grande ville, cet attachement à ces valeurs ancestrales. Luo Yusheng se remémore alors les histoires qu'il a entendues pendant son enfance sur les premières années d'idylle de ses parents. (Notons ici une touche très symbolique de Zhang Yimou, alors que le présent est tourné en noir et blanc, les images du passé sont tournées en couleurs). De là, il réalise que les désirs de sa mère doivent être respectés. Le jour de l'enterrement, près d'une centaine d'anciens élèves se relaient pour porter le cercueil à travers une tempête de neige. (Source: 6Bears- Magazine culturel - http://www.6bears.com/roadhome.html)

Entrevue avec Zhang Yimou à propos du film

Texte interactif : Sélectionnez les caractères ou les mots chinois avec la souris (ou le doigt) pour obtenir leur définition.
(4200 caractères et 18 000 mots disponibles)
© ramou

  Cacher/Montrer les numéros insérés dans le texte chinois
 

3小莉4:我正想说我看了您的电影5大部分都是很深沉6的,有的时候还觉得很沉重7、很严肃8,在你的《我的父亲1母亲2》里,你还是有那种深的感情在里头,但是你用了一个很浪漫9的手法在拍摄10,而且说实话我看了您这么多电影5,这部戏11让我哭12得稀13里哗啦14的,我觉得是因为我感觉得出来,因为“我的父亲1母亲2”感情也很好,我能够15感觉出来那种感情很好,然后要生离死别16的那种感觉,所以我就觉得这跟张导的一般17的戏11不太一样。

1. fùqin: père . 2. mǔqin: mère . 3. : Wu (dynastie: 222-280), (patronyme) . 4. : (jasmin) . 5. diànyǐng: cinéma, film . 6. shēnchén: profond, grave . 7. chénzhòng: lourd, pesant, critique . 8. yánsù: sérieux, grave, digne . 9. làngmàn: romantique . 10. pāishè: photographier, filmer . 11. : pièce de théâtre . 12. : pleurer . 13. : rare, clairsemé, dilué . 14. huālā: patatras . 15. nénggòu: pouvoir, être capable de . 16. shēnglí-sǐbié: dernier adieu . 17. yìbān: aussi, général .

张艺谋18:是,是。所以你看《我的父亲1母亲2》就是很浪漫9,很抒情19的那种,像散文2021一样的风格22。张艾2324特别逗25,张艾2324看完我的电影5之后,把我拉26着说,艺谋27啊,我跟你认识十几年了,我怎么从来没发现你还这么浪漫9啊,这么抒情19,这么柔和28,那是一种完全另外29一种风格22,我觉得也挺有意思。

18. Zhāng Yìmóu: (metteur en scène) . 19. shūqíng: exprimer ses sentiments . 20. sǎnwén: prose . 21. shī: poésie . 22. fēnggé: style . 23. ài: armoise, s'arrêter . 24. jiā: bon, splendide, louer . 25. dòu: taquiner, amuser, drôle, rigolo . 26. lā / lá: tirer, traîner, Amérique latine / couper . 27. móu: idée, ressources . 28. róuhé: doux, modéré . 29. lìngwài: autre, à part, individuellement .

3小莉4:我在看《我的父亲1母亲2》的时候,有各种谣30传说31你谈的就是你的父亲1母亲2,要不就是说这就是张导的初恋32

30. yáo: chanson populaire, rumeur, faux bruit . 31. chuánshuō: légende . 32. chūliàn: premières amours .

张艺谋18:那倒33不是,其实34初恋32和故事35都不是我自己的事儿,但是,还是有一种情感在里头,除了36对母亲2的那种情感之外,还有对父亲1的,因为我是98年拍37的《我的父亲1母亲2》,前一年我的父亲1去世了,当时我在佛38394041导歌剧42《图兰4344》,一个团在那儿等我,我没法回来,我也没跟外国人说,老外都不知道我父亲1去世,我是排45完这个戏11,大获46成功47,鲜花48、掌49声中就匆匆50回国了,我跟我母亲2一起,然后还有台湾51来的我们家的亲戚52——我大伯53他们家,一块儿给我父亲154办了一个葬55礼,他们都等着我回来去安葬55。想起来同样的情感,所以我拍37这个电影5用了这个角度56,就是那种游子57,其实34我觉得你也是,其实34我们都是游子57,老在外面忙,顾58不上回家,我就用这样一个角度56。就是一个孩子,父亲1去世了以后,他回来的时候,他想起父亲1的过去,母亲2的过去,所以为什么我们的回忆59部分用彩色,也是这样一个感觉。就是说对于60我们来讲,可能回忆59起父母亲年轻61时候,你觉得就是最美丽62的一部分,所以一定要用鲜艳63的色彩和美丽62的画面去传达64

33. dǎo / dào: tomber, s'écrouler, relayer / verser, reculer, par contre . 34. qíshí: en réalité, en fait, au fond . 35. gùshi: histoire . 36. chúle: à l'exception de, en outre . 37. pāi: tapoter, photographier, envoyer, mesure . 38. fó / fú: bouddha . 39. luó / luō: tamis, gaze, (patronyme) . 40. lún: de même rang . 41. : . 42. gējù: opéra . 43. lán: orchidée . 44. duǒ: [fleur, nuage] . 45. pái: mettre en rang, supprimer, répéter (une pièce) . 46. huò: capturer, obtenir, gagner . 47. chénggōng: réussir . 48. xiānhuā: fleurs fraîches . 49. zhǎng: paume, patte . 50. cōngcōng: précipitamment . 51. Táiwān: Formose . 52. : parents, tristesse . 53. dàbó: oncle (frère aîné du père) . 54. : réparer, rapiécer, fortifier . 55. zàng: enterrer, ensevelir . 56. jiǎodù: angle, mesure, point de vue . 57. yóuzǐ: voyageur loin de son pays natal, errant . 58. : regarder, se préoccuper, (patronyme) . 59. huíyì: se souvenir . 60. duìyú: à l'égard de, en ce qui concerne . 61. niánqīng: jeune . 62. měilì: beau . 63. xiānyàn: vif, éclatant . 64. chuándá: communiquer, transmettre .

3小莉4:因为就像您提65到的所有的这种创作66实际上67是跟你的个人经验68,是有一点关连的,刚才69的访70谈当中,我两次听到了你的母亲2,还听到了你奶奶71,所以谈一谈在电影5当中,这么样的偏72重女性73跟你周围74的亲人75,甚至76一些朋友,女性73的朋友,是不是有很大的影响77

65. tí / dī: porter à la main, lever, avancer, proposer . 66. chuàngzuò: écrire, créer, oeuvre . 67. shíjìshàng: en réalité . 68. jīngyàn: expérience . 69. gāngcái: à l'instant . 70. fǎng: visiter, s'informer . 71. nǎinai: grand-mère (paternelle) . 72. piān: oblique, se pencher, délibérément . 73. nǚxìng: sexe féminin, femme . 74. zhōuwéi: alentours, entourage . 75. qīnrén: proches parents . 76. shènzhì: même, jusqu'à, à tel point que . 77. yǐngxiǎng: influencer .

张艺谋18:我自己的生活阅7879中,我母亲280的比重很大,我父亲1因为历史81问题,他就一直很内向,而且根本不在外面走动,成天就是在家里面,很内向,所有的对外的外交82全是我妈,我妈又是一个大夫,又可以找83很多病人,有这样地便利条件84,所以我印象85中我们家碰86到大小事,都是我妈领87着我去走后门。那时叫走“后门”,求人吧,给人送礼,拿着88什么点心去给人,大小事都是我妈应对。我爸回来充89其量就是给我妈出主意,所有的东西都是我妈出去做的,而且从小跟我妈的关系很近么,我们家是那种封建90主义残余91的那种老家庭92吧,属于9394父慈95母式的典型96。我小的时候不敢跟我爸说话,见了我爸也比较紧张97,什么事都跟我妈说,所以我妈妈就跟我们关系很好,我们家是只要我妈一回来,话也多了,大家都跟她说话,家里马上就特别有气氛98。我妈要不回来,就我爸在家,我们弟99100三个,我还有两个弟弟101,谁都不说话,焖着,什么事也不动,全都搁102那儿,就那种。我妈一回来,就这儿怎么没水了,这儿做饭了,就张落103,我妈那时候很忙,每天还要看病,回来还要做饭,张落103,还要管我们三个,所以可能就是这样的习惯104,一直延续105下来,它一直延续105到我父亲1去世以前。1997年我父亲1去世,一直延续105到九十年代都是这样子,我给你举106个小例子107就特别逗25,每次我打电话到家里边,我爸都特别想知道我的情况108,电影537的怎么样呀,出国的情况108怎么样呀,但他从来不问,一接电话一听是我,他马上叫我妈来(笑),然后我妈就问这问那,我在电话里跟我妈聊109,而最后挂110完电话,我妈一五一十地给我爸汇报111。一直到九十年代,在我爸去世前都是这样子,我爸在电话里跟我都不谈,就是这种习惯104,好象112都有一种从小养成113的这种习惯104,我跟我爸如果是单独114谈话的时候我爸要是真的跟我谈,我好象112话也不多,一问一答式,都那么大了,九十年代我都四十多岁了,跟我爸都是那样子,可见母亲2在我心目中的形象115一直是一种很重要的情感因素116我觉得有关系。每次我一回到西安117回家过年,说为什么要看你们的节目118呢,我回家过年哪都不出去,关到屋里头,看几天春节119晚会,电视120老开着,从头看到尾121,挑122各种台123看,看你们凤凰124125126等各种台123,然后就是和我妈聊天127。我只要回去的第一个晚上,一定跟我妈聊109到半夜128三点,现在也是这样,见第一面就一定聊109到三、四点钟,可能是这样的生活情况108导致129,我觉得中国女性73是很伟大130的,不仅131是我自己的母亲2,每一个人都认为自己的母亲2,都是很了不起的,在孩子的心中,在家庭132的分量中,她面对的东西特别多,她是一个主心骨133,她是我们精神134上、生命135的一个支柱136,在很长的时间里都是这样,也许137这就导致129了我的电影5中有这样的主人公,她对命运138的挑战139,不屈不挠140的那种精神134

78. yuè: lire . 79. : histoire . 80. zhàn: occuper, constituer, s'emparer . 81. lìshǐ: histoire . 82. wàijiāo: diplomatie . 83. zhǎo: chercher . 84. tiáojiàn: condition . 85. yìnxiàng: impression . 86. pèng: heurter, rencontrer, sonder . 87. lǐng: toucher, recevoir, conduire, guider, col . 88. názhe: tenir . 89. chōng: se faire passer pour . 90. fēngjiàn: féodal, féodalité . 91. cányú: débris, résidu . 92. tíng: cour, tribunal . 93. shǔyú: appartenir à, relever de . 94. yán: hermétique, sévère, (patronyme) . 95. : compatissant, bon, indulgent . 96. diǎnxíng: modèle, exemple, typique . 97. jǐnzhāng: excité, nerveux, intense . 98. qìfēn: ambiance, atmosphère . 99. : petit frère . 100. xiōng: frère aîné . 101. dìdi: petit frère . 102. : mettre, placer, remettre à plus tard, déposer . 103. luò: descendre, tomber, être chargé de . 104. xíguàn: s'habituer, coutume . 105. yánxù: continuer, poursuivre . 106. : soulever, lever, action, entreprendre, citer, entier . 107. lìzi: exemple . 108. qíngkuàng: situation, circonstances . 109. liáo: bavarder, converser . 110. guà: accrocher, suspendre, raccrocher, s'accrocher . 111. huìbào: faire un compte rendu . 112. hǎoxiàng: sembler, avoir l'air . 113. yǎngchéng: cultiver . 114. dāndú: seul, isolé, séparé . 115. xíngxiàng: image, figure, imagé . 116. yīnsù: facteur, élément . 117. Xī'ān: (陕西) . 118. jiémù: programme . 119. Chūnjié: Fête du printemps (Nouvel an) . 120. diànshì: télévision . 121. wěi: queue, extrémité, [poisson] . 122. tiāo / tiǎo: choisir, trier, porter avec une palanche / lever, attiser . 123. tái: table, scène, terrasse, station, [machine], Taiwan . 124. fènghuáng: phénix . 125. wèi: défendre . 126. shì: vue, regarder, traiter . 127. liáo=tiān: bavarder . 128. bànyè: minuit . 129. dǎozhì: conduire à, entraîner . 130. wěidà: grand, grandiose . 131. bùjǐn: ne pas être le seul, non seulement _ . 132. jiātíng: famille, foyer . 133. gǔ / gú: os, caractère / os, caractère . 134. jīngshén / jīngshen: conscience, esprit, âme, moral / vigueur, énergie, vitalité, vif . 135. shēngmìng: vie . 136. zhù: pilier, colonne, poteau . 137. yěxǔ: peut-être, sans doute . 138. mìngyùn: sort, destin . 139. tiǎozhàn: provoquer au combat, lancer un défi . 140. bùqū-bùnáo: inflexible, inébranlable .

导演141: 张艺谋18
摄影142: 侯143144

141. dǎoyǎn: metteur en scène . 142. shè=yǐng: photographier, filmer . 143. hóu: marquis, (patronyme) . 144. yǒng: déclamer .

演员145
(未146147演员145表顺序148排列149)

145. yǎnyuán: acteur, actrice . 146. wèi: ne pas encore, 8e des 12 rameaux terrestres (chèvre) . 147. àn: appuyer avec la main, retenir, selon . 148. shùnxù: ordre, tour à tour, séquence . 149. páiliè: ranger, mettre en ordre, permutation .

150151152
153昊 ......父亲1
154红雷155
156子怡 ......母亲2

150. zhào: (patronyme) . 151. : jade . 152. lián: lotus . 153. zhèng: (patronyme) . 154. sūn: petit-fils, (patronyme) . 155. léi: tonnerre, (patronyme) . 156. zhāng: cachet, sceau, statut, [chapitre, mouvement musical], (patronyme) .

Source du texte chinois